Chapter 674

"Пошёл ты нахуй, Император!" *Шлепок!* "Ах..."

Взмахнув кнутом, Король Демонов Жунсюань снова закричал, его глаза наполнились ужасом, когда он увидел в руке Цай Чанхуа кнут, предназначенный для уничтожения демонов. Он пронзительно закричал: «Что это, черт возьми, такое?»

«Хм, этот кнут специально создан, чтобы поразить самые глубины ваших душ, злые духи. Каждый удар заставит вас почувствовать, что значит желать смерти!» Цай Чанхуа, держа в руках Кнут, убивающий призраков, холодно фыркнул, а затем, указывая на Короля Призраков Жунсюня, крикнул: «Сегодня я покажу вам, к чему приведет богохульство против нашей госпожи!»

"Хруст..." Не успели они договорить, как второй удар кнута уже сильно поразил Короля Призраков Жунсюня. Жгучая боль была ничтожна по сравнению с тем, что от этого удара даже в глубине души он содрогнулся трижды!

"Ах..." — Король демонов Жунчунь издал еще один пронзительный крик. Он извернулся и закричал: "Ублюдок, ублюдок, ты пытаешься меня убить? Давай, бей меня! Не забывай, твой господин сказал, что пощадит меня..."

«Хруст!» Третий удар кнутом пришелся точно в цель. Цай Чанхуа, держа кнут в руках, холодно произнес: «Кнут, убивающий призраков, предназначен только для убийства призраков, но он не отнимет жизнь у твоей собаки… Сегодня я заставлю тебя вкусить горечь смерти. А о жизни твоей собаки я оставлю твоему хозяину разбираться, когда он придет».

«Ты…» «Хруст!» «Ах…» Четвертый удар плетью заставил Короля Демонов Слияния содрогнуться всем телом. Боль, идущая прямо из самой глубины его души, была для него просто невыносимой!

"Ты... ты ходишь по кругу..."

"Хруст!" — как раз когда Король Призраков Жун Чуань собирался взывать о пощаде, Цай Чанхуа холодно взмахнул пятым кнутом, мгновенно превратив лицо Жун Чуаня в холодное пятно, а губы — в фиолетовые, оставив его дрожащим и безмолвным. Если бы в этот момент присутствовали другие истинные Короли Призраков, они, несомненно, были бы совершенно поражены мощью этого кнута, убивающего Призраков!

Важно понимать, что будь то мстительный призрак или король призраков, всё их тело, по сути, состоит из энергии. Внутри них нет органов или плоти. Тот факт, что высокопоставленного короля призраков можно хлестать кнутом до тех пор, пока он не начнёт обильно потеть, а губы не посинеют, означает, что под воздействием Кнута, побеждающего призраков, огонь души внутри тела короля призраков Жунчуань потерял источник энергии из своего ядра и временно перешёл в состояние застоя!

Несколько ударов кнута были достаточны, чтобы погасить пламя души внутри короля-призрака. Действие этого кнута, безусловно, было губительным для большинства призраков. Единственное, чего не хватало, это того, что во всей Божественной Тюрьме был всего один такой кнут для уничтожения призраков. В противном случае... если бы у каждого был такой, нам не пришлось бы беспокоиться о массовом нашествии призраков на Землю.

После пяти ударов плетью подряд Король Призраков Жунсюань дрожал и не мог говорить. Заметив его состояние, Цай Чанхуа вспомнил просьбу Е Янчэна и отказался от идеи продолжать избивать его.

Дав Королю Демонов Жуну около двух минут на восстановление и убедившись, что огонь души в его теле начал разгораться вновь, Цай Чанхуа, под ужасающим и яростным взглядом Короля Демонов Жуна, снова поднял правую руку...

«Ты... ублюдок, не дай мне сбежать, иначе я разорву тебя на куски, перетру твои кости в пыль и буду избивать тебя до тех пор, пока твоя душа не будет полностью уничтожена...»

«Даже сейчас твой язык по-прежнему так грязен, было бы неуважением к этому Кнуту Убийцы Призраков не избить тебя!» Цай Чанхуа прищурился и холодно улыбнулся, а затем со свистом обрушил на Короля Призраков Жунсюаня шестой удар кнутом!

Если предыдущие пять ударов лишь остановили активность духовного огня в теле Короля Призраков Жунсюаня, то этот шестой удар был почти равносилен тому, чтобы погасить этот огонь. Это ощущение балансирования на грани жизни и смерти ужасало Короля Призраков Жунсюаня. Хотя Е Янчэн и велел им пощадить его жизнь, кто мог гарантировать, что он не совершит ошибку?

Даже последние остатки сил иссякли под шестым ударом кнута Цай Чанхуа. Король демонов Жун в отчаянии закричал: «Прекратите бить меня… пожалуйста, остановитесь…»

«Хруст!» Седьмой удар пришелся по душе, боль проникла глубоко в его душу, едва не заставив Короля Демонов Слияния потерять сознание. Он взревел хриплым голосом: «Пожалуйста, пожалуйста, перестаньте бить меня, умоляю вас…»

«Хруст!» Восьмой удар плетью продолжался без перерыва. Цай Чанхуа вошёл в ритм, и в его глазах мелькнул леденящий блеск. Он усмехнулся и, нанеся девятый удар, сказал: «Неуважение к госпоже — непростительный грех!»

"Ах..." Самый трагический крик в истории прорвал даже барьер Зоны Игольчатого Наказания и разнесся эхом по всей Божественной Тюрьме!

"Хм?" — Е Янчэн, только что прибывший в Божественную Тюрьму напрямую по Жетону Божественной Тюрьмы, остановился, посмотрел в сторону Зоны Наказания Иглы, помолчал около трех секунд, затем тихонько усмехнулся и пробормотал себе под нос: "Гостеприимство здесь весьма великодушное..."

Е Янчэн не был знаком с расположением зон пыток внутри Божественной Тюрьмы. Хотя он смутно слышал крики, доносившиеся со стороны Зоны Игольчатых Пыток, он совершенно не представлял, какая именно это зона.

Оглядевшись, он поднял ногу и направился к Залу Суда, задумчиво глядя на него.

В зале суда дежурный судья Чжао Делон имел торжественное и внушительное выражение лица. Его пронзительный взгляд был устремлен прямо на преступника, стоявшего на коленях в ожидании окончательного приговора. Он низким голосом произнес: «Преступник, Коидзуми Дзюндзиро, должен быть наказан за многочисленные преступления, и его срок будет увеличен на одну ступень. Тюремщики, послушайте моего приказа!»

«Сюда!» — два дежуривших палача вышли из-за кулис, почтительно поклонились Чжао Делону и громко ответили, их голоса были поистине впечатляющими.

Тем временем Коидзуми Дзюндзиро, стоя на коленях, мог лишь безучастно смотреть на происходящее перед собой, всё ещё не в силах осмыслить случившееся...

Он был японцем и совершенно не понимал китайского. К несчастью, китайский был единственным языком в тюрьме. Не имея возможности общаться, он мог лишь стоять на коленях в полном недоумении, не понимая, что говорят судьи и охранники. Он знал лишь, что тон судей и охранников казался не очень дружелюбным...

«Немедленно сопроводите преступника Коидзуми Дзюндзиро в… э-э…» Торжественное заявление едва началось, как Чжао Делон сделал паузу, затем быстро взял себя в руки, спустился с платформы и с глухим стуком опустился на колени, почтительно произнеся: «Этот слуга Чжао Делон приветствует своего господина…»

Глава 727: Посмей спорить, сукин сын!

Внезапная сцена ошеломила Коидзуми Дзюндзиро, но у него не хватило смелости заговорить. Он мог лишь стоять на коленях, опустив голову, и с некоторым трепетом размышлять о личности пришедшего человека.

«Хорошо, вставай». Увидев, что Чжао Делон опустился на колени, Е Янчэн кивнул и жестом предложил Чжао Делону встать, после чего спросил: «В какой тюремной камере находится тот злой дух, которого сюда привели, прежде чем заключить в тюрьму?»

«Сейчас его пытают в зоне пыток иглой», — поспешно ответил Чжао Делон. «Судьи Цай Чанхуа и Ли Хайсин находятся вон там. Этот слуга проводит вас туда, господин…»

«Кто угодно может меня туда отвезти». Е Янчэн махнул рукой, взглянул на Коидзуми Дзюндзиро, который с опаской смотрел на него, и сказал Чжао Делонгу: «Иди и делай свою работу».

«Да, господин!» Чжао Делон не смел ни в малейшей степени ослушаться приказов Е Янчэна и мог лишь почтительно согласиться. Затем он распорядился, чтобы палач следовал за Е Янчэном и отвел его к месту пыток иглой.

После ухода Е Янчэна выражение лица Чжао Делона внезапно снова изменилось. Его почтительное поведение исчезло, сменившись серьезным и величественным видом. Вернувшись на судейскую скамью, он ударил молотком и торжественно огласил приговор: «Преступник Коидзуми Дзюндзиро должен быть немедленно доставлен в тюрьму «Стальной кнут» для отбывания трехдневного срока, а затем переведен в другую тюрьму для раскаяния на сорок девять дней. Он будет освобожден после подтверждения его раскаяния».

«Да!» — немедленно ответили двое тюремных охранников, поджидавших их в засаде, подняли Коидзуми Дзюндзиро с земли и силой потащили его к месту пыток стальным кнутом.

С другой стороны, у входа в Зону Наказания Иглой появился Е Янчэн в сопровождении палача. Поскольку все зоны наказаний были непосредственно перекрыты барьером, Е Янчэн не мог видеть происходящее внутри Зоны Наказания Иглой с входа. Он мог лишь смутно разглядеть какие-то фигуры, перемещающиеся внутри.

«Учитель, пройдя через этот барьер, вы попадете в Зону Наказания Иглой. Злой дух, которому вы специально поручили служить, заключен здесь». Палач, сопровождавший Е Янчэна, остановился у входа, слегка поклонился Е Янчэну и сказал: «Вы можете пройти через этот барьер без каких-либо препятствий».

«Хорошо, я понял». Е Янчэн прищурился, разглядывая размытую фигуру, повернулся к палачу, кивнул и, мягко улыбаясь, сказал: «Хорошо, теперь можешь вернуться в Зал Суда. Тебе больше не нужно здесь оставаться».

«Да, господин!» Палач тут же поклонился и быстро исчез из поля зрения Е Янчэна...

«Зона наказания «Игольчатый наконечник»?» После того, как палач повернулся и ушел, Е Янчэн поднял руку и потер подбородок. Внезапно в его глазах вспыхнул ужасающий холодный свет. Он сделал небольшой шаг вперед, словно пройдя сквозь водяную завесу, и с легкостью вошел в Зону наказания «Игольчатый наконечник».

Это территория площадью менее 2000 квадратных метров, на которой беспорядочно стоят сотни каменных столбов различных размеров и высот. Многочисленные ржавые железные цепи обмотаны вокруг этих столбов, словно напоминая заключенным, попавшим сюда, о необходимости морально подготовиться к пыткам.

Эти каменные столбы разной высоты — платформы для казней в Зоне наказаний с иглами. Бесчисленные серебряные иглы, парящие в воздухе, являются символом Зоны наказаний с иглами. Здесь заключенные подвергаются чрезвычайно суровым наказаниям. Самое ужасное наказание — это введение в их тела по одной 9999 серебряных игл!

Девять тысяч девятьсот девяносто девять серебряных игл пронзали тело от головы до пят, одну за другой. Ощущение было неописуемым. В частности, существовал способ спасти людей из Божественной Тюрьмы. Даже если бы ваши глазные яблоки были пронзены или ваше сердце пронзены серебряными иглами, вас можно было бы легко спасти и продолжить терпеть эту невыносимую пытку.

Е Янчэн стоял у ворот Зоны Наказаний Иглы и почти сразу увидел, как Король Призраков Жунсюань висит вниз головой в воздухе, его хлещут черным кнутом, который громко трещит… В этот момент Е Янчэн, казалось, понял, почему ранее услышал такой ужасающий крик.

"Кашель." Е Янчэн тихо кашлянул и направился к месту казни.

«О, господин здесь!» Услышав нарочитый кашель Е Янчэна, несколько тюремщиков, собравшихся у плаца, первыми отреагировали. Обернувшись, они увидели Е Янчэна, идущего к ним. Один из тюремщиков не удержался и напомнил ему об этом, а затем опустился на колени: «Господин!»

«Хозяин!» После этого напоминания тюремщики, оставшиеся тюремщики и двое судей немедленно пришли в себя, одновременно опустились на колени и закричали: «Хозяин!»

Е Янчэн был морально готов к подобной сцене и не был ни удивлен, ни испуган. Его взгляд медленно скользнул по тюремным охранникам и двум судьям, и он слегка кивнул, сказав: «Можете все уйти. Без моего приказа никому не разрешается ступать на территорию этого места наказаний!»

«Да, господин!» Цай Чанхуа и Ли Хайсин, как самые высокопоставленные офицеры Божественной Тюрьмы, помимо Син Цзюньфэя, один за другим встали и почтительно согласились, выслушав указания Е Янчэна.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185