Chapter 1071

На почти полностью высохшем морском дне неподвижно лежал Бабадар, чешуя которого побелела от ожогов, брюхом вверх, казалось, мертвый.

Увидев нынешнее положение Бабадара, Е Янчэн приготовился спуститься вниз и забрать свою добычу.

Но затем он заколебался и достал Зеркало, сотрясающее небеса, и тогда Бабадар встретил свой трагический конец...

"Бум!" — Зеркало, сотрясающее небеса, врезалось в голову Бабадара, разбив её и вызвав сильное кровотечение.

Бабадар, который изначально хотел притвориться мертвым, чтобы дать себе последний шанс на выживание, теперь действительно мертв... Притворство имеет серьезные последствия!

Глава 1106: Тупиковая ситуация между одним человеком и двумя зверями

Зеркало, сотрясающее небеса, врезалось в голову Бабадара. Увидев внезапно расширившиеся глаза и открытый рот Бабадара, Е Янчэн втайне вздохнул с облегчением… Этот зверь слишком коварен!

Хотя Зеркало, сотрясающее небеса, разбило голову Бабадара и заставило её сильно дрожать, Е Янчэн, чтобы обеспечить собственную безопасность, достал Зеркало и начал многократно разбивать им голову Бабадара...

"Бум..." Оглушительный рев эхом разнесся по все еще раскаленному небу. Повторяющиеся обстрелы продолжались более трех минут, прежде чем Е Янчэн прекратил хлестать труп.

«Если ты ещё можешь выжить в таком состоянии, я сегодня тебя точно не убью!» Глядя на Бабадара, чья голова была полностью разбита в огромной яме, Е Янчэн, держа в руках Зеркало, сотрясающее небеса, пробормотал что-то себе под нос, а затем мгновенно спустился в эту огромную яму.

Голова Бабадара была разбита до неузнаваемости Е Янчэном. Она выглядела невероятно жалко. Его язык был высунут вверх и наклонен влево. Один из его огромных глазных яблок вылез наружу, а другой уже был налит кровью и выпирал.

Даже если бы кто-то похлопал себя по груди и сказал Е Янчэну, что Бабадар всё ещё жив, он бы ни за что ему не поверил.

"Ху..." Приземлившись перед головой Бабадара и увидев некогда могучего древнего зверя, превратившегося в мертвую змею, Е Янчэн глубоко вздохнул, и на его лице появилась улыбка.

Это был первый древний свирепый зверь, которого он убил после прибытия на континент Юй Кун. После смерти Бабадара количество древних свирепых зверей на континенте Юй Кун сократилось с трех до двух.

Проверив свой текущий запас божественной энергии и произведя некоторые расчеты, Е Янчэн решил, что на данный момент этого достаточно.

Мужчина долго стоял в почти высохшей яме на морском дне, наблюдая, как морская вода, собираясь со всех сторон, быстро заполняет всю яму. Е Янчэн сделал два шага вперед, зацепил Бабадара за ноздри, а затем унес голову и часть его тела из ямы.

"Бах!" Сбросив голову Бабадара обратно на морское дно, покрытое лишь одним слоем черной воды, с высоты более семидесяти метров, Е Янчэн осмотрел ее со всех сторон, прежде чем приступить к сбору добычи.

Предметы, найденные на древнем свирепом звере, являются чрезвычайно ценными сокровищами для всех, даже для богов первобытной вселенной. Е Янчэн приложил столько усилий, чтобы едва убить Бабадара, поэтому, конечно же, он не стал бы тратить впустую ни малейшей частички этих сокровищ!

Под влиянием божественной силы Девяти Небес был создан гигантский серебряный меч длиной более пятнадцати метров. Схватив рукоять обеими руками, он подошел к затылку Бабадара, прицелился и сокрушительным ударом опустил меч на землю. "Глухой удар..."

Уже мертвый Бабадар утратил свою мощную защиту, и его труп был разрезан почти на тысячу частей Е Янчэном, словно его разрезали на тофу.

Расчленив тело Бабадара, Е Янчэн аккуратно собрал части трупа в своем пространственно-временном континууме и сложил их в кучу, хотя и не знал, что с ними делать.

За головой Бабадара, в четырнадцатом суставе шеи Йомоба, он вытащил белоснежный кристалл, не толще пальца Е Янчэна. Держа кристалл в руке, он бросил его и с изумлением пробормотал про себя: «Боже мой, он, должно быть, весит не меньше трех тонн!»

Чем выше класс ядра зверя, тем меньше его размер и тем больше вес. Хотя ядро зверя на теле Бабадара очень маленькое и тонкое, его вес, несомненно, составляет не менее трех тонн!

Убедившись, что белый кристалл действительно является ядром древнего свирепого зверя, которого он желал, Е Янчэн глубоко вздохнул и поместил ядро зверя в свое пространственно-временное измерение.

«Первый! Если я соберу ещё двух, смогу снова продвинуться!» Е Янчэн был немного взволнован, но как только он уже собирался покинуть эту морскую область, чтобы продолжить поиски оставшихся двух древних свирепых зверей, два рыка, донесшиеся издалека, полностью привлекли его внимание!

Следуя в направлении звука, Е Янчэн увидел на далеком горизонте две маленькие черные точки. Он поднял бровь и почувствовал, как издалека к нему устремляются две мощные убийственные силы!

Вскоре две маленькие черные точки превратились в огромных существ: летающую огненную лису с огненно-красным телом и гигантское змееподобное существо с золотым телом, но с черным свечением вокруг головы!

«Это Летающая Огненная Лиса и Ядовитый Золотой Дракон!» Увидев этих двух огромных существ, Е Янчэн мысленно решил: эти два странных зверя — те самые древние свирепые твари, которых он собирался разыскать!

Его тревожило то, что эти два древних свирепых зверя действительно сошлись вместе...

"Чирик-чирик-чирик..." "Шипение-шипение-шипение..." Два пронзительных звука оглушили Е Янчэна.

Летающий Огненный Лис Сорен Кантай и Ядовитый Золотой Дракон Айбиланурон двинулись бок о бок, издавая рычание, полное убийственного намерения, в сторону Е Янчэна.

Барбадар — один из трёх древних свирепых зверей и истинный правитель большинства инопланетных зверей на континенте Юй Кун, поскольку он владеет важнейшим способом для инопланетных звериных рас покинуть континент Юй Кун!

Летающая огненная лиса Соренконтай и ядовитый коронованный золотой дракон Абиланурон пребывали в состоянии сна, и лишь Бабадар изредка просыпался, чтобы подтолкнуть зверей к ускорению своих планов.

Таким образом, Бабадар был жизненно важным звеном, позволявшим бесчисленным инопланетным зверям со всего континента Юй Кун покинуть его пределы. Но теперь Бабадар был разорван на куски Е Янчэном и напрямую помещен в его пространственно-временной континуум!

Отношения между тремя древними свирепыми зверями нельзя назвать близкими; напротив, между ними существует чувство соперничества. Однако это не мешает трем древним свирепым зверям сотрудничать друг с другом.

Теперь, когда Е Янчэн убил Бабадара, это означает, что план, над которым инопланетные звери работали десятки тысяч лет, сорван, и это означает, что Е Янчэн перерезал жизненный путь инопланетным звериным расам на континенте Юй Кун!

Под воздействием возбуждающего запаха крови Бабара два древних свирепых зверя пришли в ярость, демонстрируя агрессивную натуру, словно хотели разорвать Е Янчэна на куски, чтобы выплеснуть свою ненависть.

В результате, прежде чем Летающий Огненный Лис Соренконтай и Ядовитый Золотой Дракон Абиланурон успели приблизиться, Е Янчэн, поняв, что его ждут неприятности, мгновенно исчез из их поля зрения.

Взбешенный Летающий Огненный Лис Саурон Конте раскрыл свою кроваво-красную пасть, и в следующую секунду из его рта вырвался клуб бледно-розового дыма...

"Бум!" Сразу же последовал мощный взрыв, охвативший десятки тысяч квадратных километров. Е Янчэн, которому только что удалось спастись, преодолев более тысячи километров, был застигнут врасплох и отброшен почти на десять тысяч метров атакой Сорена Кантая!

"Черт возьми, каждый из них сильнее предыдущего!" — глаза Е Янчэна сузились, и он начал быстро прикидывать, как ему следует действовать.

Из первой атаки Летающей Огненной Лисы становится ясно, что Летающая Огненная Лиса и Ядовитый Золотой Дракон восстановились гораздо лучше, чем Бабадар.

Убийство одного из Барбадаров и так отнимало у Е Янчэна много времени, так что же ему теперь делать, столкнувшись с этими двумя древними свирепыми зверями?

После непродолжительных раздумий Е Янчэн достал из своего пространственного измерения Зеркало Утопления, которым он почти никогда не пользовался. Немного помедлив, он достал Зеркало Ветра, и последним, конечно же, было Зеркало Черепашьего Щита.

Держа в левой руке зеркало утопления, а в правой – зеркало вихря, и прикрывая тело зеркалом из черепашьего щита, Е Янчэн, полностью вооруженный, прищурился, глядя на летающую огненную лису и ядовитого золотого дракона, и в мгновение ока приблизился.

Тем временем Летающий Огненный Лис Соренконтай и Ядовитый Золотой Дракон Абиранулун, подумав, что Е Янчэн испугался их появления, приземлились на мелководье и издали низкое рычание.

Летающая огненная лисица Сорен Конте имеет высоту около 400 метров, длину почти 900 метров, а размах крыльев составляет почти 1800 метров!

Такое колоссальное существо, стоящее на морском дне, было практически естественной мишенью для Е Янчэна. Если бы он не предпринял никаких действий против такой очевидной цели, разве его не поразила бы молния?

Используя свою молниеносную способность к телепортации, Е Янчэн появился над Летающим Огненным Лисом Сореном Конте, на его губах играла ухмылка, и он одним махом влил 800 000 единиц божественной энергии в Зеркало Утопления…

"Бум!" Из разбухшего зеркала вырвалась почти прозрачная энергетическая волна, за которой последовал громкий взрыв снизу, и развернулась сцена, которая удивила Е Янчэна.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185