Chapter 1074

Увидев действия Соренконте, Абира Нурлонг, стоявший рядом, тут же взмахнул своим огромным змеиным хвостом и последовал за ним… На самом деле, Е Янчэн ещё больше заинтересовался Абирой Нурлонгом. Е Янчэн хотел узнать, как Бабадар, по крайней мере, умел летать, будучи совершенно голым, если у него есть хоть какие-то крылья?

Да, Е Янчэн хотел препарировать и изучить Абиранулонг...

"Бум!" Соренконтай, бросившийся вперёд, был поражён молнией, вызванной Е Янчэном. Однако Соренконтай, получивший удар в голову, никак не отреагировал и продолжил движение в сторону Е Янчэна.

Увидев, что Е Янчэн не уклоняется и не избегает его, Сорен Кантай почувствовал неописуемую радость в сердце. Черт возьми, посмотрим, куда ты сможешь убежать на этот раз!

К несчастью, прежде чем Соренконте успел хоть на секунду порадоваться, Е Янчэн покачнулся и снова исчез из его поля зрения. Это заставило Соренконте, уже решившего убить Е Янчэна, взревести от гнева: «Черт возьми, не смей убегать!»

«Идиот, выходи и сражайся со мной один на один, если посмеешь!» — усмехнулся Е Янчэн, появившийся в какой-то момент над головой Сорена Конте. — «Что хорошего в том, чтобы оставаться с этой темной, вонючей змеей? Может, сбежим?»

Над головой Соренконтая раздался легкий, насмешливый смех. Разъяренный Соренконтай, не раздумывая, не успел раздумывать, как из его головы с громким грохотом взметнулся огромный огненный столб!

Ужасающая жара, превышающая 30 миллионов градусов, обрушилась на Е Янчэна, который, как всегда, бесследно исчез.

В следующую же секунду после его исчезновения черный дым от Ядовитого Коронованного Золотого Дракона Айбиранулонга окутал то место, где он стоял.

Благодаря такой командной работе Е Янчэн постоянно находился в движении и не мог найти ни единого момента для удара. Если бы он не был осторожен, он стал бы жертвой внезапной атаки Абиры Нурлонг.

Раньше было, а теперь...

«Зверь, твой противник — я!» Как только черный туман рассеялся, Кайрокучи, который некоторое время выжидал, наконец-то нашел возможность нанести удар. В одно мгновение он появился над головой Абиланурона. Когда он поднял руку, два разряда молнии толщиной с руку взрослого человека с шипением поразили широко раскрытые глаза Абиланурона.

«Шипение, шипение, шипение — рев!» Внезапно попав в засаду, Абиранурон пришел в ярость. Жгучая боль в его глазах заставила его издать серию мучительных и гневных рыков.

Однако Кайрокуци, уже получивший наставления от Е Янчэна, не стал долго задерживаться. После успешной атаки существо немедленно скрылось… В этом отношении учитель и ученик были на удивление согласны друг с другом, действительно подтверждая поговорку «великий учитель воспитывает великого ученика».

Попав в бесстыдную засаду Келлогга, Эбиранурон осматривал небо в поисках Келлогга. Но как только он повернул свою огромную голову, внезапная, почти невыносимая боль пронзила его чёрную ядовитую корону...

"Пфф!" С тихим "пфф", острые когти Кайрококи рассекли чёрную ядовитую корону Абиранурона, а затем он удивлённо цокнул языком: "Эй, даже крови не потекло!"

"Шипение — Рёв!" Ядовитая Корона, попав в засаду, немедленно впала в ярость, её массивное тело начало яростно падать в небо.

В этот момент слева от него появился Кайрокучи и снова показал ему средний палец... Этому его также научил Е Янчэн.

Увидев провокационный жест и взглянув на крошечного, похожего на клоуна Кайрокучи, Абиранурон взревел и бросился в атаку. В этот момент Абиранурон забыл о сотрудничестве, вернее, он и не собирался защищать Соренконте.

Дело в том, что до этого их единственным противником был Е Янчэн, поэтому было маловероятно, что эти два древних свирепых зверя смогут разлучиться, даже если бы захотели.

Теперь, когда к битве присоединился Кайрокучи, совершивший бесстыдную внезапную атаку и сопровождавший его провокационными жестами... Абиланурон временно прекратил преследование Е Янчэна и направился прямо к Кайрокучи.

Увидев, что Кайрокочи успешно заманил Абиланурона, Е Янчэн был вне себя от радости. Его взгляд упал на Соренконтая, и Е Янчэн молча улыбнулся.

Похоже, это означает, что игра должна закончиться...

Глава 1108: Подождите, еще немного.

На лисьей морде Соренкантая появилось несколько морщин. Столкнувшись с безмолвной улыбкой Е Янчэна, он нахмурился, как человек, словно почувствовав приближающуюся опасность.

Но в конце концов, древнее чудовище есть древнее чудовище. Даже будучи раненым, оно не станет так легко идти на компромисс. Хотя Соренкантай и заметил провокационную улыбку Е Янчэна, как он мог обратиться за помощью к Золотому Дракону Ядовитой Короны, Айбилануронгу?

«Ублюдок, я тебя убью!» — взревел Сорен Кантай в небо и, не говоря ни слова, бросился на Е Янчэна, который находился неподалеку. Его свирепый вид, казалось, был готов разорвать Е Янчэна на куски, чтобы выплеснуть свою ненависть.

К сожалению, Е Янчэн не хотел слишком сильно ввязываться в это. Увидев, как Сорен Кантай набросился на него, Е Янчэн мгновенно увернулся в сторону. Одним движением правой руки в его ладони появилось тонущее зеркало, которое так ярко помнил Сорен Кантай.

«Наслаждайся!» 1,8 миллиона единиц божественной энергии мгновенно хлынули в Зеркало Утопления, и огромная невидимая энергия устремилась прямо к Сорену Кантаю внизу. Е Янчэн улыбнулся и уже вынул Зеркало Сюаньлэй из левой руки.

Невидимая энергия Зеркала Утопления — это очень вязкая энергия. Она не обладает ни атакующей, ни разрушительной силой, но любой неодушевленный предмет, окутанный этой невидимой энергией, превратится в прозрачную жидкость, вязкую жидкость, подобную клею!

Сорен Конте никак не ожидал, что Е Янчэн снова провернет себя. Застигнутый врасплох, он был полностью окутан прозрачной энергией, излучаемой Зерка Утопления, и рухнул с воздуха на высохшее морское дно, образовав огромный кратер.

Яма мгновенно наполнилась прозрачной жидкостью. Соренконтай, полностью погруженный в эту прозрачную жидкость, отчаянно извивался, но безрезультатно.

В конце концов, оно поглотило 1,8 миллиона единиц божественной энергии. Даже в расцвете сил оно было бы заточено на несколько минут, не говоря уже о его нынешнем состоянии серьезных повреждений.

Е Янчэн медленно спустился с неба, неся Зеркало Сюаньлэй. Глядя на Сорена Кантая, барахтающегося в яме, Е Янчэн слегка прищурился. «Пора покончить с этим».

Не успев договорить, Е Янчэн уже подбросил Зеркало Сюаньлэй высоко в воздух. Два миллиона единиц божественной энергии мгновенно хлынули в Зеркало Сюаньлэй, и Зеркало, активированное этими двумя миллионами единиц божественной энергии, тут же вспыхнуло ослепительно ярким золотым светом!

От Громового Зеркала исходила ужасающая аура. Сорен Кантай, находившийся внутри ямы, словно почувствовал появление Громового Зеркала. Его глаза, полные ужаса, уставились на Громовое Зеркало в воздухе, обращенное к нему. Он открыл рот, словно собираясь зарычать, но не смог издать ни звука.

Е Янчэн холодно наблюдал за отчаянными попытками Сорена Кантая, затем слегка поднял правую руку ладонью вниз и сконденсировал шар давления над зеркалом Сюаньлэй, после чего с силой вдавил зеркало Сюаньлэй в прозрачную жидкость.

Зеркало Сюаньлэй, упавшее с неба в прозрачную жидкость, в следующую секунду также вспыхнуло золотым светом, за которым последовал мощный взрыв, достигший ушей Е Янчэна.

"Бум..." Огромное грибовидное облако поднялось со дна моря. Е Янчэн использовал энергию, накопленную в Зеркале Сюаньлэй, как взрывчатку, взорвав его напрямую, а не ударив молнией!

"Ах!" Внутри кратера Соренконтай, получивший такие огромные разрушения, издал пронзительный крик, эхом разнесшийся по тысячам квадратных километров.

Е Янчэн, находившийся в эпицентре взрыва, за считанные мгновения поднялся на высоту более 4000 метров. Глядя на огромный огненный шар внизу, он невольно вздохнул с облегчением.

Жизнь Соренконте подходила к концу. Даже если бы он не погиб мгновенно в этом ужасном взрыве, он, вероятно, получил бы серьёзные ранения и был бы безнадёжен. Теперь Е Янчэну нужно было нанести ему последний удар в последние минуты его жизни...

По мере того как огненный шар, образовавшийся в результате взрыва, постепенно рассеивался, а грибовидное облако исчезало, Е Янчэн спускался с неба после того, как мощный энергетический взрыв внизу значительно ослабел.

Яма, в которой ранее был заточен Сорен Кантай, теперь стала почти бесконечной. У Е Янчэна не было времени проверить диаметр ямы; все его внимание было приковано к больному Сорен Кантаю на дне.

Он приземлился прямо на Соренконтая, наступил ему на голову, поднял в руке Зеркало, сотрясающее небеса, глубоко вдохнул и без колебаний разбил это Зеркало, наполненное 300 000 единицами божественной энергии, о голову Соренконтая!

С глухим стуком и криком Сорен Конте умер почти так же, как и Бабадар: оба были убиты Е Янчэном с помощью Зеркала, сотрясающего небеса, после того, как получили серьёзные ранения.

Соренконтай издал последний, скорбный рев, его огромное тело яростно задергалось на дне ямы, после чего затихло; он был явно мертв, и в этом не было никаких сомнений.

У Е Янчэна не было много времени, чтобы продолжать препарировать труп Сорена Кантая. Он просто поднял руку и поместил его тело в пространственно-временной континуум, даже не потрудившись исследовать ядро зверя.

Бросив взгляд в сторону, куда Керо-Ку увел Абилана-Нурона, и наконец взглянув вниз на место смерти Сорена-Кантая, Е Янчэн взмыл в небо и бросился в сторону, где находились Керо-Ку и Абилан-Нурон.

В конце концов, Кайрокучи — всего лишь Божественный Император. Даже если его сила не слабее, чем у сильнейшего Божественного Императора, он всё равно не сравнится с Абилануроном. Ведь Абиланурон — это древнее свирепое чудовище, сравнимое с верховным богом!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185