Chapter 4

Jue unterbrach meinen Blick, während ich Gui Yao musterte, und wandte sich mir ernst zu: „Was ist los?“

Als ich wieder zu mir kam, umfasste ich die Frau mit meinen Händen und wollte gerade auf sie zugehen, als Gui Yao abwinkte und Jue vor mir erschien und mich hinter sich schützte. Ich hörte Gui Yaos heisere Stimme sagen: „Aus dem Weg! Wer meine Mutter belästigt, wird sterben!“

"NEIN"

"Ich kann dich zwar immer noch nicht im Kampf besiegen, aber ich werde nicht zulassen, dass irgendjemand meiner Mutter wehtut, selbst wenn du es bist."

Nein, hat sie nicht. Frag sie direkt.

Jue hielt mich in ihren Armen und ermutigte mich zum Sprechen.

„Ähm … ich habe mich rausgeschlichen.“ Nachdem sie das gesagt hatte und Jues Gesichtsausdruck sah, fuhr sie etwas ängstlich fort: „Ich hörte einen Schrei und ging nachsehen. Da sah ich den Kirschblütenhain, ging hinein und sah sie weinen. Sie rief immer wieder ‚Kirschblüten!‘ Ich dachte, sie wollte Kirschblüten, also pflückte ich welche für sie, damit sie aufhörte zu weinen. Ich habe sie nicht zum Weinen gebracht.“ Dann nahm sie die Kirschblüten in die Hand und zeigte sie ihnen.

„Wie wollt ihr die Formation durchbrechen?“, fragte Gui Yao immer noch ungläubig.

„Die Formation auflösen?“ Ich sah Jue verwirrt an, schüttelte den Kopf und sagte ihm, dass ich nicht wisse, wovon der Mann spreche.

„Hier gibt es ein Pfirsichblütenlabyrinth; nur er und ich können hinein. Wie sollst du da bloß hineinkommen?“

„Nein, ich bin einfach direkt vom Holzhaus hereingegangen, da war keine Formation.“ Als ich Jues Worte hörte, war ich noch verwirrter.

„Was? Was ist das für ein Geruch?“ In diesem Moment flog Gui Yao zu mir und beschnupperte mich, woraufhin mein Herz raste.

Jue hielt uns absichtlich auf Distanz und beobachtete weiterhin Gui Yao.

„Der Duft von Pfirsichblüten, also das ist es“, sagte Gui Yao, kratzte sich am Kinn und nickte.

„Was für ein Pfirsichblütenduft? Ich kann nichts riechen!“ Ich griff nach meinen Kleidern und roch immer wieder daran, konnte aber nichts feststellen. Jue, die das mitbekommen hatte, roch ebenfalls an mir, was mir sehr peinlich war.

"Ach so", sagte Jue und umarmte mich.

Kapitel Elf

„Wovon redest du? Welcher Pfirsichblütenduft? Und wer ist er? Na klar!“ Meine Gedanken kreisten unaufhörlich um diese Fragen. Mann, mir platzte gleich der Kopf.

„Dein Körpergeruch erinnert an Pfirsichblüten. Ich habe gehört, dass die Pfirsichblütenformation gegen einen bestimmten Typ Mensch wirkungslos ist – gegen jemanden, der nach Pfirsichblüten riecht. Aber so jemand ist noch nie aufgetaucht, weshalb die Pfirsichblütenformation die am schwersten zu durchbrechende Formation ist. Der Erfinder der Pfirsichblütenformation kann sie nur betreten, wenn er selbst stärker ist als er. Du riechst nach Pfirsichblüten, deshalb hat dich die Pfirsichblütenformation nicht gefangen. Ich hätte nie gedacht, dass es so jemanden auf dieser Welt gibt. Jue, du hast einen Volltreffer gelandet!“ Jue sagte nichts, sondern vergrub sein Gesicht in meinem Haar. Der Mann hatte mir das alles erklärt.

„Er ist Gui Yao, der Herr von Gui Manor“, sagte Jue und zog ihren Mund aus meinen Haaren, um meine nächste Frage zu beantworten. „Ja, er hat einen Volltreffer gelandet.“

„Was meinst du mit ‚aufheben‘? Es war einvernehmlich, okay?“, entgegnete ich lautstark, doch als ich Jues amüsierten Blick bemerkte, sagte ich schuldbewusst: „Obwohl ich diejenige bin, die sich an dich klammert, denkst du nicht, dass es dein Glück ist, dass sich so ein süßes Mädchen wie ich an dich klammern kann?“ Je mehr ich sprach, desto selbstgerechter wurde ich.

Jue warf mir einen verächtlichen Blick zu, ignorierte dann aber meinen Unsinn und sah Gui Yao und seine Mutter an.

Ich war allerdings überrascht, dass diese Frau Mutter war; sie war ja noch so jung!

„Sklavenkleidung!“, schrie Gui Yao wütend in die Luft.

Ein alter Mann mit weißem Haar flog aus dem Kirschblütenhain hervor, der keinerlei Anzeichen des Alters zeigte.

„Ich habe dir doch gesagt, du sollst auf die Dame aufpassen, wo gehst du hin?“ Gui Yao winkte ab, und der alte Mann krachte gegen den Kirschbaum, doch ohne zu zögern kniete er wieder vor Gui Yao nieder: „Dieser alte Diener hat den Tod verdient.“

„Runter!“, befahl Gui Yao ihr, und die alte Frau verschwand wieder. Gui Yao half seiner Mutter zurück in das Holzhaus. Unterwegs rührte sich seine Mutter nicht, weinte immer noch, doch ihre Bewegungen boten Gui Yao keinen Widerstand.

Ich sah sie an, dann die Blumen in meiner Hand und rief hastig: „Wartet!“ Mein Ruf erregte Gui Yaos Aufmerksamkeit, und er blieb stehen. Gerade als ich einen Schritt nach vorn machen wollte, packte mich Jue und hielt mich zurück, wohl aus Angst, ich könnte wieder verletzt werden!

Ich drehte mich um und lächelte Jue an: „Schon gut, Jue, mir geht es gut. Ich überreiche der Dame nur die Blumen, keine Sorge.“

Erst wenn sie mein Lächeln sehen und meine Worte hören, werden sie mich loslassen.

Ich näherte mich langsam Gui Yao und den anderen. Gui Yaos Augen waren voller Misstrauen. Jedes Mal, wenn ich einen Schritt näher kam, zog er seine Frau zurück. Mir wurde klar, dass das nichts brachte, also sagte ich: „Sie heißen Gui Yao, richtig? Dann nenne ich Sie Xiao Yao. Ähm, ich werde Ihrer Mutter nichts tun. Ich bringe ihr nur die Blumen.“ Als Gui Yao hörte, wie ich ihn ansprach, zuckten seine Lippen, und seine Hand, die seine Frau hielt, erstarrte. In dem Moment, als er wie erstarrt war, war ich bereits bei seiner Frau, lächelte sie an und sagte: „Bitteschön, gnädige Frau. Das sind die Kirschblüten, die Sie sich gewünscht haben.“ Dann hielt ich die Blumen hoch.

Die Dame war wie versteinert. Sie betrachtete die Blumen in meiner Hand, dann mich, ohne sich zu rühren oder einen Laut von sich zu geben. Gui Yao war sehr überrascht, denn ihre Mutter war noch nie so still gewesen. Früher kehrte auf dem Anwesen nur dann Ruhe ein, wenn ihre Mutter schlief. Nun hatte diese Frau ihre Mutter tatsächlich zum Schweigen gebracht.

Da die Dame sich nicht rührte, nahm ich ihre Hand und legte ihr die Blume in die Handfläche. Ich lächelte sie erneut an, und Gui Yao war von diesem Lächeln wie verzaubert. Es war ein reines, unschuldiges Lächeln, ein Lächeln, das Sonnenschein und Wärme ausstrahlte – das erste Mal seit jenem Vorfall, dass er wieder Wärme empfand. Kein Wunder, dass Jue sich in sie verliebt hatte; sie war wahrlich ein Schatz, ein wunderschöner Mensch, den niemand mit finsteren Absichten zerstören wollte.

„Sakura, Sakura … Es ist wirklich Sakura. Du bist so lieb. Willst du von nun an immer mit mir spielen?“ Gui Yao war verblüfft. Es war das erste Mal, dass ihre Mutter so normal mit jemandem sprach, der sie nicht zurückwies.

Ich blickte zu Jue und fragte: „Jue, wie lange werden wir bleiben? Kann ich so bleiben?“

Jue nickte und lächelte mich an. Ah, ich sah Jue wieder lächeln, aber dieses Mal war es anders, voller Liebe.

Ich drehte mich um und sah Gui Yao wieder an. Als ich ihn nicken sah, sagte ich freudig: „Ja, ich werde Sie begleiten, Madam.“

"Wie heißt du?", fragte Gui Yao und sah mich an.

"Zixue, nenn mich einfach Zixue", antwortete ich lächelnd.

„Mutter, es ist Zeit, sich auszuruhen. Zixue wird morgen kommen, um dir Gesellschaft zu leisten“, sagte er und half der Dame hinein.

„Na gut, Xue'er, los geht's.“ Jue kam herüber und zog mich zurück. Ich bemerkte seine Adresse und folgte ihm kichernd. Jue hat mich akzeptiert! Er hat mich Xue'er genannt! Wie glücklich ich bin!

Auf dem Rückweg zu meinem Zimmer drehte ich mich zu Jue um und sagte: „Jue, du bist so gut zu mir. Ich liebe dich, also musst du mich auch lieben.“

Nachdem ich das gesagt hatte, küsste ich Jue auf die Wange und rannte dann fröhlich weiter, wobei ich immer wieder einen Blick zurück auf Jue warf.

Jue berührte das Gesicht der Frau, das sie eben noch geküsst hatte; es fühlte sich warm und tröstlich an. Als er die Frau vor sich ansah, die wie eine Elfe lächelte, spürte er zum ersten Mal, wie glücklich er sich schätzen konnte, am Leben zu sein und ihr begegnet zu sein. Zum ersten Mal war er Gott unendlich dankbar, dass er sie ihm geschickt hatte.

Kapitel Zwölf

Ich folgte Jue zurück in den Raum und sah Xiao Wu, die sich ängstlich umsah, als suche sie mich. Als sie Jue und mich zurückkommen sah, atmete sie erleichtert auf. Jue führte mich ins Zimmer, und wir setzten uns. Er schenkte sich beiläufig eine Tasse Tee ein, und plötzlich kniete Xiao Wu vor ihm nieder.

„Ihr Untergebener hat den Tod verdient.“

„Er hat den Tod wirklich verdient.“ Er blickte immer noch nicht auf die Person, die am Boden kniete, sondern berührte nur meinen Kopf. Doch die Berührung jagte mir einen Schauer über den Rücken, und mein Herz hämmerte vor Angst.

Was? Warum kniete Xiao Wu vor Jue nieder? Warum sagte Jue das? Könnte es sein, dass...?

„Jue, gib Xiaowu keine Schuld. Ich habe sie weggeschickt. Ich konnte es einfach nicht mehr aushalten, im Zimmer zu bleiben. Ich wollte rausgehen und sehen, was los war.“ Ich berührte meine Finger und senkte schüchtern den Kopf, während ich sprach.

„Hmm“, sagte Jue und sah mich mit brennenden Augen an. Ich wagte es nicht aufzusehen, aus Angst vor Jues furchteinflößendem Blick.

"Jue, gib Xiao Wu nicht die Schuld, es ist wirklich meine Schuld." Ich zupfte sanft an Jues Ärmel.

„Runter!“, rief er und winkte mit der Hand.

Xiao Wu stand auf und sah mich besorgt an. Ich beruhigte sie aus einer Richtung, die sie nicht sehen konnte.

„Ja“, sagte Xiao Wu, trat zurück und schloss die Tür hinter sich. Als ich sah, wie sie die Tür schloss, war ich verwirrt. Dachte sie etwa, wir würden etwas unternehmen? Warum schloss sie die Tür am helllichten Tag?

Jue hatte die Teetasse schon seit vorhin beobachtet. Innerlich kicherte er über seine eigene Dummheit. „Glaubt ja nicht, ich hätte nicht gesehen, was Xiao Wu getan hat. Scheint, als ob die Kleine wirklich denkt, ich würde ihr nie etwas antun?“

„Hehe, Jue, du bist so großzügig. Bitte verzeih mir meine Niedlichkeit.“ Schnell rannte ich hinter Jue und begann, ihn zu massieren.

„Ja“, sagte Jue und zog mich in seine Arme. Er sah mich verführerisch an und sagte: „Xue'er, du musst dich benehmen. Hier darfst du nichts Unüberlegtes tun.“ Ich war wie gebannt von Jues makellosem Gesicht.

Ich war von ihrer Schönheit angetan und nickte. Als sie meine Reaktion bemerkte, wandte sie sofort den Blick ab und nippte an ihrem Tee.

Ich schreckte aus meinen Tagträumen auf und stand aufgeregt aus Jues Umarmung auf. „Nein“, sagte ich, „ich muss zu Madam. Ich kann nicht die ganze Zeit im Zimmer bleiben. Jue, willst du, dass ich lüge?“

„Okay“, sagte er und ging zur Tür. „Wir bleiben ein paar Tage hier.“ Dann ging er weg.

"Oh, was? Du hast also zugestimmt? Wow, du bist der Beste!" Ich hüpfte in meinem Zimmer herum.

Jue war noch nicht weit gegangen, als er Xue'er hinter sich rufen hörte. Ein Lächeln huschte über sein Gesicht. Wie glücklich sie doch war! Alles, was sie wollte, war, dass sie Yaos Mutter begleitete.

Jue kehrte in das Arbeitszimmer zurück, wo er sich mit Yao unterhalten hatte, wurde aber von Xue'er unterbrochen; der Plan war noch gar nicht besprochen worden.

„Da sind Sie ja. Diese Frau ist wirklich interessant“, sagte Gui Yao und blickte von ihrem Schreibtisch aus zu Jue auf.

„Mit ihr ist nicht zu spaßen.“ Jue suchte sich lässig einen Stuhl und setzte sich; ihre Bewegungen waren fließend und anmutig, ohne das geringste Zögern.

„Oh, es scheint, als ob du sie ins Herz geschlossen hast. Ich bin jedoch nach wie vor sehr an ihr interessiert. Wer ist sie denn?“ Gui Yao setzte sich Jue gegenüber, hob ihre Teetasse und sah Jue mit einem rötlichen Funkeln in den Augen an.

„Ich weiß es nicht“, antwortete ich abweisend.

„Was? Du lässt tatsächlich eine Frau unbekannter Herkunft an deiner Seite bleiben und kümmerst dich sogar um sie? So etwas würdest du doch nicht tun.“ Gui Yao nippte weiterhin elegant an ihrem Tee, ohne dass in ihren Worten auch nur die geringste Überraschung zu hören war.

"Und deine Mutter?" Jue warf Gui Yao einen Blick zu.

„Ich weiß nicht warum, aber ich wollte einfach bei ihr bleiben.“

„Sie ist mein ‚Absolutes‘“, sagte er stirnrunzelnd.

"Ich weiß", sagte Gui Yao und hielt inne.

„Okay, was kommt als Nächstes?“ Gui Yao hörte auf, über die Frau zu sprechen, und fuhr mit dem unterbrochenen Thema fort.

„Lasst sie erstmal spielen“, sagte Jue mit einem finsteren Funkeln in den Augen, sein Blick war von Rücksichtslosigkeit und Entschlossenheit erfüllt.

„Ich weiß, und was planen Sie als Nächstes?“

"Geh zum Palast"

„Was, du willst sie ihnen ausliefern? Was wird aus ihr? Bleibt sie hier?“, fragte Gui Yao aus irgendeinem Grund beiläufig, doch insgeheim hoffte sie, dass sie bleiben würde. Lag es an ihrer Mutter, an deren Andersartigkeit oder an diesem Lächeln?

„Nicht nötig, ich lasse nicht zu, dass ihm jemand etwas antut.“ Jue musterte Gui Yao mit seinen durchdringenden Augen. Dieser Blick gab Gui Yao das Gefühl, als wären ihre Gedanken gelesen worden. Sie war etwas verlegen, doch da sie so lange im Dunkeln gelebt hatte, hatte Gui Yao gelernt, ihre Gefühle zu verbergen, und so blickte sie Jue ausdruckslos an.

Leng Tians Stimme, „Meister“, unterbrach ihren Blickkontakt.

„Komm herein“, sagte Gui Yao beiläufig und nippte an ihrem Tee.

„Meister, äh, Fräulein Zixue, das Anwesen des Geisterherrn wurde renoviert.“ Leng Tian wischte sich den kalten Schweiß ab, warf einen Blick auf die Gesichtsausdrücke der beiden wichtigen Personen im Raum und, da er keine Reaktion sah, fuhr er fort: „Sie sagte, das Geisterhaus sei zu kalt, zu unheimlich, wie ein Bestattungsinstitut für die Toten, es müsse umgewandelt werden in …“ Leng Tian brach ab.

„Oh, und was möchte dieses kleine Mädchen daraus machen?“ Gui Yao stellte ihre Teetasse ab, klopfte leicht auf den Tisch, und ein bezauberndes Lächeln erschien auf ihren Lippen.

Leng Tian war sofort fasziniert.

„Meister, Meister, etwas Schreckliches ist geschehen! Fräulein Zixue hat alle Jadeanhänger im Flur abgerissen und durch rosafarbene ersetzt. Auch den gesamten Jade- und Goldschmuck von den Stühlen in der Halle hat sie entfernt und in ihr Zimmer gebracht, angeblich um ihn zu verkaufen. Sie wirft Ihnen vor, Ressourcen zu verschwenden, Meister. Und sie hat sogar Ihr Zimmer verwüstet, und wenn sie es nicht verwüsten kann, dann …“

„Na und?“, spuckte Gui Yao den Tee aus, den sie in der Hand hielt, als sie den Bericht des Butlers hörte. Sie warf dem Mann, der sich das Spektakel ansah, einen vernichtenden Blick zu. „Was für eine Frau hast du denn mitgebracht? Wie kannst du es wagen, dich mit mir anzulegen?“

„Verbrennt es!“, sagte der Butler zaghaft und warf einen Blick auf das immer breiter werdende Lächeln seines Herrn. Andere mochten es vielleicht nicht wissen, aber wer so viele Jahre mit seinem Herrn zusammengelebt hatte, wusste, dass dieses Lächeln bedeutete, dass er sehr wütend war, extrem wütend.

"Was?! Was hast du noch mal gesagt? Brenn es nieder?! Dieser Bengel hat tatsächlich meinen Palast niedergebrannt!" Gui Yao und Jue gingen sofort hinaus, und bei näherem Hinsehen blitzten in den Augen des einen Wut, während die Augen des anderen voller Zärtlichkeit waren.

Bildschirm wechseln

Ich betrachtete mein Meisterwerk mit großem Stolz.

"Ist es schön?"

"Ja, natürlich, es ist spektakulär", antwortete ich ganz selbstverständlich, ohne die Stimme hinter mir zu bemerken.

„Im Ernst? Du Bengel, für wen hältst du mich eigentlich?“, schrie Gui Yao mir wild ins Ohr. Die Diener waren entsetzt und knieten schnell nieder, da sie ihren Herrn zum ersten Mal so außer sich sahen.

Als er mich rief, drehte ich mich schnell um und sah, dass es Gui Yao war. Hastig versteckte ich mich hinter Jue und spähte hervor, um zu sehen, was mit Xiao Yao passiert war.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185