Chapter 66

«Фан Цзы — самый ужасный человек; я бы очень хотела задушить эту мерзость», — излила Линь Ли Мие, независимо от того, был ли рядом Сян Лань или нет. «Если бы его здесь не было, как могло случиться со мной такое отвратительное?»

— Какое отношение это имеет к нему? — недовольно спросила Сян Лань. — Разве это не ваши собственные романтические интриги?

«Хех, он даже тебе это рассказал?» — Линь Ли взглянула на него. — «Он сказал тебе, что этот негодяй был моим бывшим парнем, и что он намеренно мстит мне из-за того, что любовь превратилась в ненависть?»

"Разве не так?"

«Он вам говорил, что лишил кого-то средств к существованию?»

«Расскажи мне!» — Миа заинтересовалась. «Этот молодой человек кажется довольно добрым, так почему же ты выставляешь его таким резким?»

«Он совсем не добрый человек», — рассказала Линь Ли. «Когда он приехал в Америку, я заботилась о нем, потому что он был молод. Сначала я относилась к нему как к младшему брату, переживая, что ему будет холодно, голодно или он будет без денег. Я была ему совершенно откровенна. Во-первых, я была слепа и стала жертвой обмана, а во-вторых, я считала его хорошим парнем. Мы с бывшим парнем расстались, а потом снова сошлись на несколько лет. Когда я расстраивалась, я разговаривала с ним. Разве это не свойственно человеческой природе?»

«Да!» — согласилась Миа.

«Это неправильно…» — возразила Сян Лань, — «Я бы так не поступила».

Линь Ли закатила глаза. «Твое мнение не в счет. Позже я сказала ему: „Этот мужчина слишком надоедливый. Если я от него не избавлюсь, буду раздражаться всю оставшуюся жизнь. У тебя есть какие-нибудь хорошие идеи, как от него избавиться?“»

Он действительно в это поверил!

«Что он сделал?» — спросила Миа, еще больше заинтригованная.

Сян Лань тоже навострила уши и внимательно прислушалась.

«Это было что-то похожее на то, что произошло и в этот раз», — глаза Линь Ли наполнились слезами. «Он пошел посмотреть все работы, которые другой человек опубликовал еще со времен колледжа, поймал его на заимствовании данных, собрал все доказательства и передал их своему начальнику. Его начальник известен своей строгостью и совершенно не мог терпеть подобное поведение. На следующий день он уволил его, и тот потерял работу и уехал в другой город».

«Хе-хе, как пожелаете», — выразила Сян Лань свою благодарность.

"Значит, он сам в это вляпался, не так ли?"

«Он сделал это ради тебя».

«Он меня неправильно понял, думая, что я ему нравлюсь. Скажи, если бы мужчина засучил рукава и сделал это для тебя, разве ты бы не неправильно его поняла?» — недовольно спросила Линь Ли. «В тот момент я была в очень противоречивом состоянии. Я думала, что у этого парня со временем появились ко мне чувства, но он слишком стеснялся сказать об этом. Я ясно дала ему понять это и уговорила признаться. Но, черт возьми, он остался невозмутимым. Ты понимаешь, как я была расстроена?»

Миа выразила свои глубокие соболезнования.

«Теперь мне действительно придётся взять вину на себя». Линь Ли с негодованием посмотрела на Сян Лань, явно желая сказать что-то ещё, но заставив себя сдержаться. «Если он мне ещё раз понравится, я буду собакой. Я серьёзно!»

После всего сказанного Сян Лань была очень взволнована. «Так что, на этот раз ты хочешь помочь и себе, и ему?»

Линь Ли чуть не расплакался. Кто бы не захотел ему помочь? Конечно, захотел!

«Если бы я могла, разве я бы не уточнила?» Она покачала головой и сказала: «К сожалению, я не в состоянии это сделать».

«Мы что, будем просто стоять и наблюдать, как новости распространяются со скоростью ле wildfire, выставляя вашу команду ворами, которые занимаются плагиатом?» — сердито спросила Сян Лань. «Эти ублюдки даже распространяют в интернете слухи о моем разводе, это просто бесит…»

«Есть ли кто-нибудь ещё, кто мог бы заступиться за тебя?» — мягко утешала Миа. «Ты должна знать, чем всё закончилось. Даже без конкретных доказательств, твой проект идёт так долго, что наверняка есть и другие люди, которые обращают на него внимание».

Взгляд Линь Ли мелькнул, но он все еще качал головой.

Каков наихудший сценарий?

«После того, как его опозорили, он должен подать в отставку и взять на себя ответственность».

Сян Лань немного подумала и вздохнула: «Он так любит научные исследования, что будет очень расстроен, если не сможет продолжить в этой области в будущем! Но мой дядя счастлив. Он с нетерпением ждёт, когда сын переключится на искусство. Он давно нашёл ему учителя, и они вдвоём постоянно думают, как привлечь его внимание в свободное время».

«Ты что, позволишь ему просто так отступить? Уйти из научного сообщества, чтобы заниматься искусством?» Выражение лица Линь Ли резко изменилось. «Как его жена, ты должна его поддерживать, так почему ты сеешь смуту за его спиной?»

«Сестра Линь Ли, ты только что проклинала его, называя подонком», — напомнила ей Сян Лань. «Почему же ты вдруг стала его защищать?»

Линь Лицин откашлялся, взял суп и отпил глоток. «Чепуха, это я его познакомил. Если он окажется негодным, разве это не будет означать, что со мной что-то не так? Даже если он действительно будет в ужасном состоянии, я должен помочь ему подняться, прежде чем уйти, понял?»

«Так что же нам теперь делать? Мы просто ничего не будем делать и будем ждать, пока все начнут поливать друг друга грязью?» — тревожно спросила Сян Лань. «Подскажите, чем я могу помочь…»

«Тебе следовало самому рассказать мне рецепт. Я все время удивлялась, зачем ты ко мне пришел», — пробормотала Линь Ли. «Разве ты всегда меня не недолюбливал?»

«Да. Если бы вы были замужем, и вдруг появилась молодая женщина, заявившая, что у нее хорошие отношения с вашим мужем, что она поддерживала его много лет, и посоветовала бы вам быть независимой и не сдерживать его, смогли бы вы ее терпеть?»

Я просто дам ему пощёчину.

«Тогда у меня действительно гораздо более спокойный характер, чем у тебя». Сян Лань сердито посмотрела на неё. «Ты знала это, и всё же сделала что-то подобное?»

— Конечно, я должна это делать? — пожаловалась Линь Ли. — В лаборатории полно холостяков, и он единственный, кто никогда не работает сверхурочно. В одну минуту его жена голодна, в следующую он везет ее на осмотр, а потом ему нужно навестить зятя. Как это может быть нормой? Это нарушает командную сплоченность, отдаляет его от коллектива и оставляет всех нас, кто каждый день работает сверхурочно, не на своем месте. Мне бы повезло, если бы я этого не делала…

«Думаю, беспокоиться не о чем», — небрежно сказала Миа. «Разве у вас нет лидеров?»

«Да! Мне слишком стыдно смотреть ему в глаза. Он прикрывал нас снаружи, ни на йоту не уступая, а потом вдруг повернулся и увел меня и Цзиду. Если мы не объясним это четко, пострадает вся команда и даже проект». Линь Ли отложил палочки для еды. «Это будет очень плохо».

«Значит, выход еще есть?» — Сян Лань внимательно слушала.

Линь Ли ничего не сказала, но повернулась к Мие и спросила: «Как насчет риса?»

Увидев, что она всё ещё может есть, Сян Лань немного успокоилась и пошутила: «Если он действительно уволится с работы, я всё ещё смогу его содержать».

Линь Ли, пожевав ароматную еду, спустя некоторое время сказала: «Ты... ты не то чтобы умная, не то чтобы амбициозная, и твои таланты просто средние. Ты красивая, но есть много женщин красивее тебя. Как он в тебя влюбился?»

Она на мгновение задумалась. Да, что именно он в ней нашел? Когда она встретила его, ее просто потянуло к нему, как мотылька к пламени; кроме этого, она больше ничего и не делала.

«Если он станет уродливым, глупым и потеряет всё, ты всё ещё будешь с ним?» Линь Ли покачал головой. «А если бы он был обычным студентом, выполняющим обычную работу, и его семья не могла бы тебя содержать, прошёл бы у вас вместе спокойный год?»

«Сестра Линь Ли, это моя судьба, не завидуй». Сян Лань немного подумала и серьёзно сказала: «Фан Цзыду такой, какой он есть, потому что он красивый и умный, а его характер — резкий и раздражающий. Если бы ему не хватало хотя бы одного из этих качеств, он был бы не он».

Крепость в сердце Сян Лань рухнула, когда она заговорила. Да, она любила этого человека, а это означало принимать в нём всё, хорошее и плохое, всё, что делало её счастливой или отчаянной. С улыбкой на лице она твёрдо сказала: «Я так рада, что, когда я впервые увидела его, я не стала всё так тщательно обдумывать, как вы».

После обеда Сян Лань не получила удовлетворительного ответа, но у неё возникло странное чувство уверенности, что с Линь Ли и Фан Цзыду всё будет в порядке. Поэтому, оплатив счёт, она попросила Мию принести ей домой небольшой, простой горшок с растением; она нашла вдохновение для свадебного подарка для Мии.

«Что с вами происходит?» — с любопытством спросила Миа, увидев, как Линь Ли откинулся на спинку стула, отдыхая с возмущенным выражением лица.

«Фан Цзыду — отъявленный негодяй. Я заслужила то, что пять или шесть лет не могла разглядеть его истинную сущность».

"ах--"

«Еще до публикации статьи он показал весь текст главному редактору журнала, и они также общались по электронной почте. Это очень убедительное доказательство того, что наша статья была завершена еще до публикации работы этого негодяя».

«Отлично, правда? Нам просто нужно предоставить эти доказательства, верно?» Миа не поняла.

"Он этого не сделает!"

"Почему?"

«Этот проклятый мужик сказал, что жена с ним разводится, и пытается изобразить из себя жертву…»

«Ты действительно позволила ему это сделать?» — Миа тоже была озадачена. «Это слишком умышленно».

«Что мне делать? Он мой начальник, и он пытается соблазнить меня своим собственным исследовательским проектом, говоря, что если я пока буду сотрудничать с ним в проекте по направленной Лань, он меня возьмет под свою опеку», — вздохнула Линь Ли. «Знаешь, столько людей умоляли его присоединиться к его исследовательской группе, но не могут».

Я тебя презираю.

Глава 70

После разговора с Линь Ли Сян Лань отложила в сторону дела Фан Цзыду и сосредоточила все свое внимание на нефрите Гу Юаня. Время от времени, когда она уставала от работы, она спускалась вниз, чтобы немного поиграть со своей маленькой пухленькой собачкой. Фан Цзыду, видя ее беззаботное поведение, волновался, но ему приходилось изображать безразличие.

Скандал вокруг диссертации нарастал, и давление на Линь Ли и старого профессора усиливалось. Если он быстро не предоставит доказательства, он рисковал быть растерзанным этими двумя. И всё же, несмотря на своё жалкое положение, Сян Лань оставалась непреклонной, что противоречило её обычному поведению. Даже Фан Цзы замолчал.

Сян Лань, конечно же, не знала о внутренних переживаниях Фан Цзыду. Разобравшись со своим внутренним конфликтом, она успокоилась и смогла наблюдать со стороны. Фан Цзыду действительно вел себя почти так же, как и раньше, но поскольку она не отреагировала на его предыдущее согласие на развод, он был счастлив, однако по какой-то причине снова стал осторожен. Он постоянно следил за выражением ее лица, даже когда держал на руках их малыша. Если выражение ее лица менялось, он либо убегал, как испуганная птица, либо бесстыдно цеплялся за нее, ведя себя крайне и совершенно ненормально.

В конце февраля у Фан Цзыду день рождения, и это также время, когда весна в самом разгаре.

Сян Лань, проявив необычайную снисходительность, позволила ему отвести пухленького малыша в сад на крыше позагорать. Она и няня открыли все шкафы в доме, убрав теплую одежду, которую нужно было убрать, в преддверии смены времен года.

У этой маленькой девочки очень нежное личико, но огромный аппетит. Она всегда жадно пьет молоко, и ее кости кажутся крепче, чем у других младенцев. Ей еще нет и трех месяцев, но она уже довольно легко поднимает голову и всегда пытается перевернуться и сесть самостоятельно во время игры. У этой светлокожей девочки очень вспыльчивый характер; если она что-то схватит, то не отпустит.

Фанцзы достал несколько соломенных игрушек, чтобы развлечь ее. Сначала она просто с большим интересом следила за игрушками, но когда их поднесли ближе, она протянула руку, схватила одну и засунула ее прямо в рот.

«Эй, это нельзя есть!» — попытался он остановить её, но безуспешно. Её рот уже был полон слюны, поэтому ему пришлось использовать влажную салфетку, чтобы пальцами вытащить сено изо рта. «Это несъедобно, понимаешь? Оно безвкусное и очень твёрдое; оно порежет тебе язык…»

«Ах…» — пожаловалась маленькая Ру Ру, махнув кулачком и уставившись на Фан Цзыду своими круглыми глазами.

«А может, папа купит тебе ещё одну игрушку?»

не хочу.

«А может, папа тебя полетит?» Фан Цзы отложил свои игрушки, положил руки ей под мышки и осторожно поднял, а затем снова опустил. Девочка была счастлива, хихикала и махала ручками, ее пухлые щечки покраснели.

Поиграв немного, она, вероятно, проголодалась и начала плакать.

«Не плачь, не плачь, я спущусь вниз и принесу тебе молока. А ты оставайся в коляске и загорай». Фан Цзы закрепила коляску, привязала девочку к корзинке и быстро спустилась вниз.

Он услышал, как из комнаты доносятся шорохи. Он взял детскую бутылочку, чтобы проверить, и увидел, как Сян Лань и няня, работая сообща, практически перевернули всю комнату вверх дном.

Вся одежда из шкафа была вынута и свалена на кровать, а несколько больших коробок для хранения были выстроены в ряд, в них лежала разнообразная одежда и игрушки, рассортированные по категориям. Его сердце замерло, и он стоял в дверях, не в силах пошевелиться.

«Сян Лань, что ты делаешь?» — тихо спросил Фан Цзыду.

Сян Лань обернулась, улыбнулась и сказала: «Тебе следует поскорее выйти. Здесь очень пыльно, и потом у тебя снова будет болеть горло».

Сердце Фан Цзы бешено колотилось: «Ты здесь…»

"Сбор белья?"

«Зачем ты упаковываешь одежду?» Он не хотел слышать отрицательного ответа, но все же спросил, бросив взгляд на коробки. «Куда ты ее перевозишь?»

Сян Лань заметила, что голос Фан Цзыду звучал странно. Она подняла глаза и увидела, что его лицо бледное, а губы плотно сжаты. Он оглянулся на ящик для хранения у своих ног, а затем на пустой шкаф. Она подошла, взяла у него из рук детскую бутылочку и передала ее няне, сказав: «Тетя, вы можете подняться наверх и покормить малыша. Я сама могу здесь прибраться».

Няня кивнула и быстро ушла.

Фан Цзы небрежно закрыл дверь, а Сян Лань, не обращая на него внимания, уткнулась головой в чемодан и закрыла его. Он больше не мог этого выносить и схватил ее за запястье, чтобы остановить, спросив: «Куда ты хочешь переехать?»

Сян Лань помолчала, а затем, желая пошутить, сказала: «Мои родители! Что, вы не можете расстаться со мной? Разве они не говорили, что готовы к разводу всего несколько дней назад?»

Фан Цзы почувствовал, как кровь прилила к голове. Обычно спокойный и рассудительный мужчина на мгновение почувствовал головокружение. Как он мог вынести ее назойливые вопросы? Он покачал головой и признался: «Я никогда не хотел с тобой разводиться. Я просто… я просто…»

Она наклонила голову и посмотрела на него. "Что именно? Или ты просто шутишь?"

«Я не шучу». Он подавил эмоции. «Я говорю серьезно. С самого начала наших отношений, до нашей свадьбы и даже сейчас я всегда был серьезен. Я знаю, ты злишься на Ру Ру, но что сделано, то сделано. Я мужчина, и я должен принимать решения и нести за них ответственность. Я высказал свое мнение, и ты меня ненавидишь, чего я и заслуживаю, но, пожалуйста, не оставляй меня…»

«Я сделаю всё, что ты захочешь, если это будет в моих силах». Глаза Фан Цзыду покраснели. «Я буду изо всех сил стараться быть к тебе добрым и сделаю для тебя всё, что смогу. Я буду любить Жо Жо до конца своей жизни, не только потому, что мне её жаль, но и потому, что она наш ребёнок».

«Я знаю, что у тебя в последнее время всё хорошо».

— Тогда почему ты делаешь это сейчас? — Он обнял её, крепко прижимая к себе и ни на секунду не отпуская. — Ты не можешь просто так прыгнуть в мой мир, всё испортить, а потом уйти. Это аморально.

Увидев его обиженное выражение лица и услышав обиженные слова, Сян Лань поддразнила его: «Ты думаешь, я просто пошутила, когда сказала, что хочу развода? Или ты думаешь, я смягчусь, как раньше, уговаривая тебя? Поверь мне, это невозможно. Раньше я не держала на тебя зла, потому что была великодушной, но теперь я буду вести себя мелочно».

«Я глубоко обдумал свои действия», — с тревогой сказал Фан Цзыду. — «С моим разумом что-то не так. Мне не следовало инстинктивно всё моделировать и обрабатывать. Мне следовало разделять свою жизнь и работу. Особенно когда дело касается семьи и родственников, я должен учитывать не только их правоту или неправоту, но и эмоциональные факторы».

Сян Лань молча наблюдала за ним. Этот мужчина, всегда чувствовавший себя в ее присутствии так непринужденно, начинал проявлять беспокойство и тревогу. И все же, как ни странно, ей казалось, что она нашла ключ к тому, чтобы контролировать его. Эта победа пришла слишком незаметно и неожиданно, и ей хотелось насладиться ею еще немного.

Увидев, что она молчит, сердце Фан Цзы сжалось еще сильнее. «Сян Лань, ты даже собрала вещи Сяо Жо Жо. Ты берешь ее с собой?»

«Дети такого возраста, естественно, должны оставаться со своими матерями!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402