Super All-Round - Chapter 101

Chapter 101

"Ах!"

Чудовище, которое выросло настолько, что не может оставаться дома...

Утка надела свой маленький рюкзак и вылетела из окна. Ящерица и Ло Сифэнь тоже исчезли за окном. Чэн Дахуа тоже выпрыгнула из окна со своим цветочным горшком.

Чэн Аньлан вздрогнул и быстро схватил её: «Подожди, ты можешь пройти только через парадную дверь!»

Глава 43, Демонический цветок, приносящий бедствия стране

Время поджимало, а Я Я все еще ждала внизу, поэтому Чэн Аньлан мог разговаривать с Чэн Да Хуа только по дороге.

«Оказавшись в зоне передовых боевых действий, ни в коем случае не провоцируйте никого…»

«Если что-нибудь случится, свяжитесь со мной через ИИ или найдите Чжан Минъюй, щедрого транжиру, который угостил нас ужином, владельца ящерицы. Если его там не окажется, найдите Юй Я. Если ничего не получится, найдите Шэнь Жуя».

«Не бегайте безрассудно. Держитесь рядом с ящерицами и другими животными. Не слушайте незнакомцев и не ходите с ними».

"Ой."

"Гах—"

Утки нетерпеливо кричали у входа в общежитие.

"Ах, как мило..."

Чэн Дахуа ответил издалека.

Услышав шум, один из студентов общежития открыл окно и высунул голову: «Смотрите, это действительно Чжан Минъюй и мутировавшие звери из его группы!»

«Как именно Чэн Дахуа с ними познакомился?!»

«Почему ты всё ещё здесь! Разве ты не должен был уйти вчера?! Ты что, уснул здесь?»

«Как могли их мутировавшие чудовища спать в нашей комнате в общежитии?»

«Неужели Чжан Минъюй действительно доверился Чэн Аньлану, имея это в виду?»

«Смотрите, Чэн Дахуа выбыл!»

«Почему Чэн Дахуа последовала за ящерицей? Она направляется в их передовой боевой зал?»

«Почему бы мне не получить такую прекрасную возможность!»

Чэн Аньлан, наблюдая, как Чэн Дахуа уходит вдаль, вздохнул и направился в свою боевую комнату.

Как только я вошла, Тонг Бан подошел и спросил: «Скажите, почему ящерицы пришли к вам? Вы знакомы с ними?»

Чэн Аньлан: Раньше я был просто работником бани, а теперь я и работник бани, и игрок в карты.

Чэн Аньлан: «Они просто собирались найти Чэн Дахуа, это не имеет ко мне никакого отношения».

Тонг Бан с удивлением воскликнул: «Знаешь? Об этом вчера все говорили в новостях. Ящерицы редко играют с посторонними. Это первый раз, когда они так делают, и они даже сами подошли к тебе».

Чэн Анлан: Вчера, после окончания прямой трансляции, я пошел посмотреть, как они играют в карты, и совершенно забыл зайти в интернет, чтобы проверить новости...

Тонг Бан продолжил: «Скажите мне быстро, чего они от вас хотели. Какими они были? Было ли с ними легко ладить?»

Чэн Аньлан кивнул: «Мы играли в карты всю ночь. Это немного глупо, но довольно мило».

«Игральные карты!» — недоверчиво воскликнул Тонг Бан. «Ими действительно можно играть в карты! И ты действительно считаешь их глупыми!»

«Хм…» — Чэн Аньлан почесал затылок, — «Это всего лишь игральные карты, и, по крайней мере, на мой взгляд, в моих глазах они довольно глупые…»

Тонг Бан: «Что значит, это просто игральные карты? Столько людей пытались с их помощью расположить к себе людей, но все они в итоге обжигались, получали удар током или замерзали... А теперь с их помощью можно играть в карты!»

Чэн Аньлан: "А? Почему я никогда не видел, чтобы они нападали на людей?"

Тонг Бан: «Это всё в прошлом. Сейчас никто не осмеливается этого делать».

«Ни за что!» — Тонг Бан засучил рукава и достал своё устройство с искусственным интеллектом. — «Я должен изменить твоё восприятие их!»

Тонг Бан включил свой умный мозг и кликнул на запись прямой трансляции соревнований ящериц. Его противником была Утка.

Чэн Аньлан: Ни один из них не умел драться на моем глазах.

Сколько раз...

Однако то, что появилось на экране, совершенно отличалось от того, что было перед ним.

Ящерица, сверкающая молниями, мчалась к Утке, словно острый меч. Утка, безэмоционально, мгновенно превратилась в огненный шар. Молния пронзила воздух, рассеяв огненный шар, но лишь на мгновение. Рассеянные языки пламени слились воедино, обнажив истинную форму Утки. Утка открыла пасть и извергла поток огня и жара на ящерицу. Ящерица исчезла, оставив после себя лишь след из вспышек света. Ящерица была поражена бушующим пламенем, вызвавшим оглушительный рев, разорвавший землю. Ударные волны распространились на многие мили, и все поле боя было объято жаром.

Ченг Анланг: Утка такая потрясающая!

Он знал, что Утка очень сильна, но никак не ожидал, что Утка сможет превратиться в огонь, а затем снова собраться воедино.

То же самое происходило и с ящерицей; когда она сражалась с Насекомым-Благородным, её скорость была просто молниеносной...

Чэн Аньлан невольно подумал о Чэн Дахуа. А что, если Чэн Дахуа сможет превратить его в слюну, а затем собрать заново?

"..." Он покачал головой. Нет, этот образ был слишком прекрасен...

В тот момент, когда утка извергла пламя, она свернулась в клубок и взмыла в воздух. Ящерица снова появилась перед ней, и утка с громким грохотом бросилась на неё. Ящерица тоже не проявила милосердия, превратившись в молнию и врезавшись в утку. Два чудовища столкнулись с оглушительным грохотом, и поле боя мгновенно озарилось ярким светом!

Тонг Бан, держа в руках искусственный интеллект, воскликнул: «Ты правда сказал, что они милые!»

Чэн Аньлан: «Если не использовать свой ультимативный навык, то ты действительно довольно милый...»

Тонгбан: "Они будут за тобой заискивать...?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409