Bad things happen often - Chapter 6

Chapter 6

«Эм.»

Положив трубку, Ши Нань почувствовала себя виноватой и раскаявшейся. Она строго сказала себе: «Ши Нань, ты девушка Ван Фаня. Не думай ни о чём другом и не изменяй себе!!!»

свержение

Зачем ты мне это даёшь?

«Тебя легко найти». Ван Фань дал Ши Нань телефон Nokia. Ван Фань настоял на том, чтобы отдать его ей, потому что в тот вечер Ши Нань ему не звонила. Ши Нань отказалась; мобильные телефоны в то время были не распространены.

"Ты знаешь, каково это – быть беспомощным? В следующий раз я сойду с ума. Ши Нань, не спорь со мной. За кого ты меня принимаешь? Просто принимай, когда я тебе скажу."

«Следующего раза не будет». Ши Нань опустил голову, словно разговаривая сам с собой.

Госпожа Ши настояла на том, чтобы не брать его. Она уже месяц жалела, что носила одно платье; ей не нужно было еще одно.

«Тогда я куплю их все. Было бы так расточительно оставлять их неиспользованными».

«Давайте отменим это».

Ван Фань не был из тех, кто медлит. Если у него не получалось сделать это после двух попыток, он сдавался, забирал домой и откладывал в сторону.

В конце августа они вдвоем ели мороженое и смотрели фильм в доме Ван Фаня. Ши Нань пожаловался, что воздух плохо циркулирует, и попросил его выключить кондиционер и открыть французские окна.

Воздух проветривался, но поступал только горячий воздух, из-за чего люди всё равно сильно потели.

Они просто разделись. Ван Фань был только в шортах и без рубашки; Ши Нань переоделась в одну из футболок Ван Фаня, которая была как раз подходящей длины до верхней части бедра.

Вернувшись на диван, они прижались друг к другу. Вскоре Ши Нань почувствовала, что температура тела Ван Фана, сидевшего рядом с ней, повышается.

Она повернула голову, чтобы прикоснуться к его руке, но встретилась с обжигающим взглядом Ван Фаня.

Он начал целовать ее, как обычно, но на этот раз добавил несколько жестов руками.

Его пальцы легко коснулись гладких и нежных ног Ши Нань, а затем перешли к ласкам. Она немного сопротивлялась, но в конце концов не оттолкнула его.

Она пыталась насладиться поцелуем, как обычно, но обнаружила, что не может полностью погрузиться в него. Угловатое, но нежное лицо Ван Фана было так близко, так знакомо, но сцена на лестничной площадке постоянно всплывала в ее памяти: как он смотрел на нее с закрытыми глазами, как слегка дрожала его рука, обнимавшая ее лицо, и как бешено колотилось ее собственное сердце.

Рука Ван Фана начала двигаться вверх, обхватила ее тонкую талию, затем, немного помедлив, продолжила движение вверх, остановившись на груди.

На ней была его футболка, хлопковая, не слишком тонкая и не слишком толстая, так что он мог разглядеть ее выпуклости и пощипать их.

Ши Нань вздрогнул от боли и резко очнулся. Поняв, что сейчас произойдет, она резко оттолкнула его, отошла в сторону, тяжело дыша, и посмотрела на него.

Ван Фань, которого оттолкнули, тоже тяжело дышал, но это его не слишком удивило. «Ши Нань, мы… уже достаточно взрослые».

Это нормально? Ши Нань никогда даже не задумывалась о подобном. Хотя ей уже было 18, она все еще очень мало знала об этом. На уроках полового воспитания в школе практически ничего существенного не обсуждалось, и у нее не было никакого желания изучать этот вопрос самостоятельно. Она не была против из-за каких-либо моральных принципов, просто не ожидала, что это произойдет так скоро.

«Ван Фань, я… я… я ещё не готов».

Ши Нань съежилась в углу дивана. Лицо девушки было без украшений, черные волосы свободно спадали на лоб и виски. Ее тело все еще было одето в его футболку, а тонкие руки обвивали ее длинные, гладкие ноги. Ван Фань был несколько заворожен ее внешностью, совершенно не осознавая, насколько соблазнительной была ее нынешняя поза.

Спустя долгое время он наконец успокоился и сказал: «Ши Нань, прости. Просто... я не думаю, что какой-нибудь мальчишка смог бы устоять перед твоим видом». Затем он криво улыбнулся.

«Ван Фань, я… У нас впереди долгое будущее, не спеши». Как и в случае с его матерью, Ши Нань использовала ту же отговорку, чтобы избежать «первого раза» с Ван Фанем.

После этого Ши Нань больше не ходила в дом Ван Фаня, но они не отдалились друг от друга. Однако Ши Нань обнаружила, что, целуя Ван Фаня, она больше не испытывала прежней радости. В последнее время каждый раз, когда он целовал её, она совсем не чувствовала с ним связи, просто делала вид, что целует. В её памяти всплывал образ страстного лица Лань Ди на лестничной площадке.

«Август такой надоедливый, как бы хотелось, чтобы он поскорее закончился», — выругался Ши Нань.

К счастью, с приближением начала нового семестра в середине сентября все быстро погрузились в волнение и радость от прибытия в университетский кампус.

Многие студенты в Пекине платят за проживание в общежитии, но не живут в кампусе. Однако дом Ши Наня находится далеко от университета, поэтому он все равно перевез свой багаж туда. Девушки в общежитии приехали со всей страны, и на первый взгляд они все хорошо ладят друг с другом.

Первые две недели обучения были посвящены военной подготовке. Ши Нань, худощавого телосложения, трижды терял сознание за первые два дня. Он думал, что это наконец-то принесет ему облегчение, но инструктор сказал, что именно поэтому он и должен участвовать в тренировках! Впервые в жизни Ши Нань узнал, что такое настоящее страдание. В сентябре в Пекине, хотя утра и вечера были прохладными, дневное солнце было таким же палящим, как и в знойное лето. После того, как он наконец-то выдержал две недели, Ши Нань, который и без того выглядел истощенным, похудел еще больше. Он не только стал худым, но и темноволосым и худым. Он выглядел как маленькая обезьянка.

Новые студенты были заняты двумя вещами: поиском клубов и поиском парней/девушек. За несколько дней на факультете образовалось несколько пар. Ши Нань, вспоминая свои три года с Ван Фаном, не мог сдержать улыбку. Был ли он слишком консервативен, или все остальные были слишком открыты? Что касается клубов, Ши Нань посетил несколько мероприятий по набору персонала, которые его заинтересовали, но особого энтузиазма он не проявил, придерживаясь принципа «либо принимай, либо нет». Наконец, он получил уведомление от танцевальной труппы. Ши Нань подумал про себя: «С таким, как я, меня, наверное, взяли бы на роль обезьяны в обезьяньем шоу!»

В выходные перед официальным началом занятий Ши Нань находился дома, когда ему позвонила Лань Ди. Он уезжал.

«Хорошо. Я понимаю. Меня не беспокоит твоя жизнь там. Просто сосредоточь все свои силы на учебе». Несмотря на то, что ее отец был атташе по вопросам образования, знание японского языка у Ланди было практически нулевым.

«Да, я знаю», — ответил он небрежно, словно ему было всё равно. «Ши Нань, мы можем встретиться снова?»

Ши Нань боялся, что он это скажет, поэтому и сказал.

Она до сих пор не может посмотреть ему в глаза. Она не может сказать ему, что в те изнурительные ночи двухнедельной военной подготовки ей все еще снился он, стоящий в лунном свете.

«Боюсь, у меня нет времени, Ланди. На следующей неделе у меня начинаются формальные занятия». Мое сердце снова начало болеть, уже во второй раз.

«…» Он долго молчал.

"..." Она долгое время не двигалась.

Напряжение тишины передается между двумя концами по телефонной линии.

Наконец, почти одновременно, они оба заговорили: «Во сколько рейс?» — спросила она; «Во вторник утром в 10 часов», — ответил он.

В ту ночь Ши Нань снова страдал от бессонницы. В кромешной темноте перед его глазами постоянно появлялось это прекрасное лицо — прототип для карикатуриста.

Она встала, взяла воду со стола и залпом выпила её. Вытерев рот, она сказала себе: «Ну и что? Я, Ши Нань, никогда не была поклонницей этих комиксов для мечтательных девочек. К тому же, он уезжает, и я даже не знаю, вернётся ли он когда-нибудь».

Я много раз об этом думал и наконец уснул.

В понедельник Ши Нань попросила у старосты класса отгул. Долго раздумывая, она наконец сказала ему, что ее двоюродный брат завтра уезжает в Японию, и ей нужно проводить его.

«Разве это не излишне? Это неуважительная причина». Староста класса был непреклонен, и даже сам Ши Нань посчитал эту причину неубедительной.

Ши Нань опустил голову и надул губы, готовый сдаться.

«Ши Нань, разве он не твой двоюродный брат?» — внезапно поддразнил староста класса. — «Он собирается провожать своего парня?»

Ши Нань на мгновение опешилась, не зная, как реагировать, совершенно не ожидая, что староста класса догадается об этом.

«Смотри-ка, ты говоришь неправду. Ну ладно, давай. Я же на прошлой неделе отвёз свою девушку, ну ладно, я понимаю, как ты себя чувствуешь».

По чистой случайности Ши поблагодарил его и ушел, испытывая необъяснимое странное чувство.

На следующее утро Ши Нань тщательно рассчитал время; он не хотел приезжать раньше. Издалека он заметил Лань Ди, все еще выделяющуюся среди шумного зала международных вылетов, полного иностранцев. Рядом с ним, вероятно, стояла его мать; ее красота не была исключительной, но манеры были удивительно благородными. Было еще несколько человек, похожих на родственников, но Лань Ди выглядела рассеянной, нервно оглядываясь по сторонам.

Ши Нань колебался, прежде чем пойти туда, пытаясь затянуть все до последней минуты.

Несколько раз он видел, как тетя уговаривала его зайти внутрь, но он настаивал на том, чтобы подождать, и просто смотрел на нее.

Ши Нань наблюдал за ним издалека и вдруг понял, что тот собирается уйти.

«Уход» означает, что вы не вернетесь надолго, а то и навсегда.

По какой-то причине я начала чувствовать грусть и боль.

Но она по-прежнему отказывалась идти. Она боялась. Боялась, что ее невыплеснутое разочарование приведет ее к чему-то радикальному.

Не в силах сопротивляться настойчивым уговорам тети, Лан Ди повернулась и вошла внутрь, выглядя подавленной.

Сердце Ши Нань сжалось, но она наконец сделала шаг. Она осмелилась уйти только в последний момент, осмелилась поспешно попрощаться и не могла задержаться ни на минуту дольше.

Он в последний раз обернулся перед боковой линией поля.

Она здесь.

Она еще больше похудела и загорела, ее истощенное тело упорно держало белое платье, которое и так было ей на размер больше, пока она стояла и смотрела на себя в зеркало.

Она улыбнулась ему, той самой улыбкой, что была на его личных фотографиях, редкой, непритязательной улыбкой маленького леопарда.

Наконец, его нахмуренные брови расслабились, плотно сжатые губы изогнулись в улыбке, и весенний ветерок пробежал по его мрачным глазам, прежде чем он скрылся за углом, за обочиной дороги.

Вернувшись в город из аэропорта, Ши Нань не стала сразу же отправляться обратно в Пекинский университет иностранных языков; вместо этого она пошла в Пекинский университет, чтобы найти Ван Фана.

Ван Фань удивился, увидев её внизу, в общежитии, и спросил, что случилось.

Не говоря ни слова, Ши Нань обняла его за шею и поцеловала. Проходящие мимо парни ахнули, но она проигнорировала их и поцеловала его изо всех сил.

Придя в себя, Ван Фань ответил ей поцелуем; она никогда прежде не была так страстна!

Но внезапно она остановилась, ее глаза наполнились замешанием. Она посмотрела на Ван Фана, но, казалось, совсем не смотрела на него, бормоча себе под нос: «Нет… почему нет…» Затем она убежала.

Ван Фань был совершенно ошеломлён. Если бы смех остальных не стал громче, он бы не смог отреагировать.

Но когда он снова побежал за ней, ее нигде не было видно.

Цветы отцвели.

«Утолите скуку момента, держа всё это в руках»

Оно превращается в пульсирующий, поддерживающий ритм.

Поцелуи с тобой заставляют меня забыть о своих проблемах, и ты становишься моей проблемой.

Я никогда не думал, что не смогу уволиться.

Я не могу перестать тебя целовать, это необязательно, но что важнее?

Я не могу сдаться, и я такая гордая и высокомерная. Я начинаю беспокоиться, если у меня этого нет.

Если я не смогу от этого отказаться, я просто убью своё чувство вкуса. Но у меня не такое уж высокое сердце.

Прекратите притворно улыбаться. Проблема в том, что...

Как мне успокоить сердцебиение?

Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, насколько уместна та песня, которую мы случайно выбрали на вечеринке в тот день.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150