Bad things happen often - Chapter 15

Chapter 15

Он был слишком близко к ней; она не могла пошевелиться.

Они никогда прежде не были так близки.

В первый раз, когда они поцеловались, они лишь коснулись друг друга лиц, и его движения были нежными. Но теперь его тело было полностью прижато к ее телу. Ши Нань попыталась вырваться, но обнаружила, что он не сдвинулся с места ни на дюйм. Она и не подозревала, насколько сильными могут быть мужчины.

Его губы накрыли мои, горячие и страстные.

Она знала, что обречена. Забудь о притворстве, о дружбе, забудь обо всём. Это был поцелуй, о котором она мечтала бесчисленное количество раз.

Она следовала за ним без колебаний, двигаясь туда-сюда, задерживаясь и тоскуя.

Он крепко обнял её, прижался к ней и доводил до предела ласкающие движения кончиком языка.

Она отвечала с возрастающим энтузиазмом, даже положив руки ему на плечи.

Затем его губы внезапно раздвинулись.

Ее язык промахнулся мимо цели, и она сонно открыла глаза, чтобы увидеть его лицо, которое было так близко, но в то же время казалось таким далеким.

Он молчал, холодно наблюдая за ее противоречиями. Осмелилась ли она все еще сказать, что это не имеет к нему никакого отношения? Ее действия уже исчерпывающе ответили на этот вопрос.

Ши Нань проснулась, ее лицо покраснело, она оттолкнула его и вырвалась из его объятий. Он не остановил ее.

Она шла впереди, а он следовал за ней. Ветер проносился над озером, неся его запах — неоднозначный запах, — который затем касался его лица.

Ши Нань тихо спросил: «Почему ты вернулся?»

"...Разве намерение не достаточно очевидно?"

Ши Нань повернулся к нему и с недоумением посмотрел на него.

"Ши Нань, ты действительно глупый или просто притворяешься?"

Дело не в том, что я хочу притвориться дураком, а в том, что я боюсь неправильно понять его слова. — подумала Ши Нань про себя, но, сверкнув на него взглядом, спросила: — Ты смеешь называть меня глупой?!

Лан Ди вздохнула: «Ты не глупая. Это я глупая. Я даже не знала, что у тебя есть парень, и всё равно по глупости вернулась сюда».

Ши Нань вдруг поняла, что еще не объяснила Е Фэну ситуацию.

Он не мой парень.

У меня нет парня.

«Надпись на стене была сделана в шутку».

«Я давно дал ему понять, что он мне не нравится».

«Мы хорошие друзья».

«Ты слышала, что я сказала?» — невольно спросил Ши Нань у Лань Ди, которая до этого молчала.

«Он тебя когда-нибудь целовал?» — внезапно спросил он.

«Конечно, нет», — быстро уточнил Ши Нань, — «Я же говорил, мы с ним просто хорошие друзья».

"Тогда за кого вы меня принимаете?"

«Хороший друг». Только произнеся эти слова, Ши Нань понял, что его обманули.

"О, они тоже хорошие друзья. Если ты можешь поцеловать меня, то почему бы не поцеловать и его?"

Ши Нань очень хотел его ударить.

Ветер внезапно усилился и стал влажным.

В следующую секунду над головой сверкнула молния, и крупные капли дождя обрушились вниз. Шёл дождь, редкий для Пекина. Ши Нань и Е Фэн не взяли с собой куртки, когда выходили из школы, и меньше чем через полминуты они промокли насквозь. На ней не было бюстгальтера; её тонкая хлопчатобумажная рубашка, промокнув, облегала тело, отчётливо подчёркивая её фигуру.

Лань Ди нахмурился, снял пальто и быстро накинул его ей на плечи. Ши Нань отказался, с трудом снимая его и возвращая ему, говоря: «Под ним только футболка. Если отдашь мне, простудишься под дождем. Я и так насквозь промок, так что неважно, есть у меня эта футболка или нет».

«Я не беспокоюсь о том, что ты простудишься!» — сердито сказала Лань Ди. «Ты хочешь, чтобы все тебя так видели?!»

Ши Нань посмотрела на себя, ее лицо покраснело до предела. Она перестала сопротивляться и позволила Лань Ди помочь ей одеться.

Такси здесь не было, да и идти пешком было довольно далеко. Если бы они шли так, у Лань Ди, вероятно, поднялась бы температура. Ши Нань притянул его к карнизу, поднял его лицо к себе и сказал: «Обними меня».

Лэнди понял, что она имела в виду; она хотела его разогреть.

Он протянул руки и обнял её за талию. Она положила руки ему на шею, встала на цыпочки и крепко обняла его, так что между их телами не было никакого расстояния.

Гроза не смогла заслонить яркую луну на небе.

Прижавшись левыми ушами друг к другу, они молча ждали, когда прекратится дождь.

Искуши меня

Примерно через десять минут дождь стих. Лань Ди протянул руку и коснулся воздуха. «Пойдемте», — сказал он, взяв Ши Нань за руку и быстро поведя ее по извилистой дороге. Она ловко последовала за ним. К счастью, на перекрестке ждала свободная машина.

Когда они сели в машину, водитель спросил, куда они едут. Они переглянулись, но ничего не сказали.

Водитель снова спросил.

Лань Ди велела водителю ехать на улицу Дундан, где находится Министерство иностранных дел, а затем сказала Ши Наню: «Ты не можешь так просто вернуться, тебе нужно принять горячий душ». Ши Нань кивнул.

Машина тронулась, и он притянул её к себе, обняв. Ши Нань немного растерялась, но его объятия были такими приятными, что она закрыла глаза. Он был таким тёплым.

Казалось, прошло совсем немного времени, прежде чем машина остановилась. Она приоткрыла глаза и увидела вывеску с названием служебных помещений Министерства иностранных дел, поняв, что они подъехали к его дому. Скрепя сердце, она вырвалась из его объятий. Он оплатил проезд, затем провел ее через жилой комплекс, к воротам и вверх по лестнице.

Он открыл дверь и впустил её первой; внутри было гораздо теплее. Она оглядела комнату — черно-белая цветовая гамма, японский стиль в декоре, двухуровневая планировка. Лан Ди указала наверх: «Я живу наверху».

Он взял её за руку, проводил наверх и сразу же отвёл в ванную. Он отрегулировал для неё температуру воды и достал из шкафчика толстое белое полотенце.

«Ты примешь душ здесь, а я спущусь вниз в комнату родителей». Он не смотрел на нее, но она видела, как его лицо покраснело.

«Хм», — ответил Ши Нань, а затем вдруг кое-что вспомнил: «О нет, у меня нет чистой одежды, чтобы переодеться».

Тогда Лэнди поняла: «А мой будет в порядке? У меня должен быть новый. Я пойду найду для тебя. Подожди минутку».

Увидев его насквозь промокший вид, Ши Нань остановил его: «Нет, остановись. Сначала прими душ, а потом найди свою одежду. Не спеши, а то простудишься».

Лан Ди взглянула на нее, согласно кивнула и ушла.

Раздеваясь, Ши Нань оглядела его ванную комнату, представлявшую собой море синего цвета. Плитка с узором, напоминающим рябь на воде, синяя раковина, синий туалетный столик, даже зеркало в синей раме. Огромное пространство синего цвета; стоя в центре, она чувствовала себя так, словно стояла на морском дне, словно проникла в его сердце.

Она сняла насквозь промокшую одежду и открыла кран. Теплая вода была так приятна после прохладного дождя. Она медленно позволила воде омывать себя, ожидая, пока ее тело полностью согреется.

Она вспомнила запах геля для душа; это был его гель. Сегодня он пах так же, как и тогда на лестничной площадке. Видимо, он его никогда не менял. Ши Нань же был гораздо более непостоянным, всегда покупал вещи, которыми раньше не пользовался.

Ей здесь очень нравилось. Она задержалась, обильно намыливая тело гелем для душа, покрывая пеной каждый сантиметр своей кожи.

Внезапно ей захотелось поиграть, и она захотела посмотреть в зеркало, чтобы увидеть, как бы она выглядела, если бы все ее тело было покрыто белой пеной, поэтому она пошла открывать дверь.

Она только открыла дверь ванной, когда услышала последний стук, но было уже поздно. В этот момент дверь ванной открылась, и Лань Ди уже собиралась войти, в халате и с одеждой в руках, которую он собирался ей передать, но он замер в дверном проеме, как только ее увидел.

Вернёмся в прошлое, и перед нами предстанет знакомая сцена.

Во время выпускного медицинского осмотра в том году, пока другие мальчики шумели в коридоре, он тихо стоял у двери. Женщина-школьный врач улыбнулась и сказала ему: «Молодой человек, пожалуйста, встаньте здесь, мне нужно открыть дверь».

Он встал и направился к двери, но как только вошла школьная врач, занавеска распахнулась, открыв вид на неё, одетую только в нижнее белье и с обнаженной верхней частью тела.

Ему снилась она, но не такая. Во сне она была в короткой юбке, на десять сантиметров выше колен, обнажающей её длинные, стройные ноги. Она была именно такой, и он не мог ей сопротивляться.

Но теперь, в смотровом кабинете, перед ним во всей красе предстали ее прямые, стройные ноги, и... и верхняя часть тела тоже. Она не успела прикрыться, и он все увидел.

Вены на ее шее напряглись, ключицы были вытянуты в стороны, переходя в прямые плечи, а затем в тонкие руки; ниже ключиц две небольшие, но прекрасной формы груди поднимались и опускались вместе с ее грудной клеткой, нежные и соблазнительные; еще ниже – ее тонкая талия – Боже мой, какая она была худая.

В их сторону двинулся мальчик. Он очнулся от оцепенения, подавил смятение в сердце и быстро задернул занавеску. Слава богу, они ничего не увидели.

В ту ночь ее образ мучил его всю ночь напролет, и из него снова и снова вытекали телесные жидкости.

После того дня она, вероятно, подумала, что он внезапно отдалился от нее из-за неловкости. Только он знал, какие мучения испытывал, находясь рядом с ней.

И вот, спустя три года, практически та же самая картина повторяется.

Ее тело, покрытое пеной, и виднелась только голова, было таким соблазнительным; и с той же реакцией, что и прежде, она начала подниматься и опускаться в такт своему тяжелому дыханию, такая манящая.

На этот раз он не ушел. Он подошел ближе, встал перед ней и посмотрел ей в глаза. Она не отвела взгляда; в ее глазах читалась легкая нервозность, но в основном — затуманенность.

Он открыл за ней водопроводный вентиль, и струя воды постепенно смыла пену с её тела. Она не вздрогнула, позволяя воде ласкать её, позволяя его взгляду ласкать её.

Пока все пузырьки не лопнули, и она предстала перед ним совершенно обнаженной.

Он вошёл и выключил воду. Он взял полотенце, вытер ей тело и надел на неё толстый халат, чтобы она не замерзла. Затем он вытащил её из воды, усадил и очень аккуратно высушил ей волосы.

Она не пряталась; он мог делать все, что хотел. Она не боялась; ей нравилось, как он с ней обращался.

Вытерев её, он отнёс к своей кровати. Даже простыни были синими. Она лежала на спине на его кровати, лицом к нему. Он распахнул её халат, и она даже не вздрогнула.

Она прикоснулась к нему; он был обжигающе горячим. Затем она прикоснулась к себе; она тоже почувствовала сильный жар. «Похоже, у нас всё ещё высокая температура».

Лан Ди согласно кивнула, seemingly не проявляя никакого беспокойства.

Это хорошая идея?

Он ответил поцелуем, начав с затылка, ключиц, плеч, затем спустившись к талии и целуя ее грудь. Она задрожала, застонав: «Лэнди… Лэнди…» Он поднял голову, обхватил ее грудь руками, приблизив губы к ее уху: «Больше, чем раньше». Она открыла глаза, и прежде чем она успела отреагировать, он заставил ее замолчать поцелуем. Его поцелуй был нежным, но руки – твердыми; она снова застонала, но не могла дышать. Он отпустил ее, позволив ее губам сосать соски, его язык обволакивал их. Она почувствовала внезапное напряжение в нижней части тела; она никогда не знала, что две, казалось бы, не связанные между собой части ее тела соединены. Ее ноги начали непроизвольно двигаться, случайно касаясь его гениталий; даже сквозь плотный халат она чувствовала это – это было твердо. Он резко остановился, приподнявшись, чтобы посмотреть на нее.

Ее взгляд был затуманен, она недоумевала. "...Хм?..." Ее голос, обычно такой громкий, теперь был мягким и манящим.

Лэнди расстегнул халат, открыв ей свое лицо. Только тогда она открыла глаза. Она была несколько удивлена; он редко занимался спортом, но обладал таким телосложением. Хотя она никогда раньше не видела обнаженного мужского тела, она знала, что его тело восхитительно. Он был костлявым, но не худым, с крупным телосложением и переплетенными мышцами, не внушительным, а утонченным и ровным, демонстрирующим разные линии при движении.

Ее лицо слегка покраснело, и взгляд медленно опустился вниз, остановившись на его гениталиях. Увидев ее любопытное выражение, он осторожно спросил: «Ши Нань… ты… раньше его не видела?»

Она сердито парировала: "Вы что, принимаете меня за... хулиганку?"

Он прошептал, наклонился ближе и прошептал ей на ухо: "Ши Нань... Я так счастлив".

«Чему ты так радуешься? Я никогда раньше такого не видел!» Его твердый член прижимался к ней, и она попыталась этим тоном скрыть свое волнение.

«Я не уверен, делали ли это вы с ним… то есть, с Ван Фаном».

Ши Нань смутилась и поспешно уточнила: «Нет. Он только поцеловал меня». Затем, немного подумав, она с тревогой спросила: «А ты?»

"Я? Я..." Он только и ждал, что она рассердится, но прежде чем она успела оттолкнуть его, он прижал ее к себе, пристально посмотрел ей в глаза и прошептал: "Я делал это бесчисленное количество раз, в своих снах, с тобой".

Ши Нань отвела взгляд; даже не глядя в зеркало, она знала, насколько оно покраснело. Лань Ди же, напротив, отвела взгляд обратно.

Он поцеловал её в щёку. «Ши Нань, это может быть очень больно». Она прикусила губу и мягко покачала головой, давая понять: «Я не боюсь».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150