Bad things happen often - Chapter 38

Chapter 38

Tandis que Song Hao se calmait et se détendait, il ressentit une sensation de chaleur et de réconfort dans tout son corps, comme s'il se baignait dans de l'eau chaude. La source de cette chaleur était la stalagmite.

Song Hao ressentit une sensation étrange dans son corps pendant son sommeil et se réveilla. À sa grande surprise, il pouvait faiblement percevoir l'existence des méridiens et semblait ressentir la circulation du qi et du sang.

Allongé sur le sol, Song Hao ouvrit grand les yeux dans l'obscurité, une sensation merveilleuse l'envahissant. Auparavant, ses études d'acupuncture ne lui avaient révélé que dans les livres que les anciens avaient perçu le flux des méridiens

; il n'avait jamais imaginé pouvoir en faire l'expérience lui-même. Il referma les yeux, ressentant silencieusement le flux des méridiens qui, comme décrit dans les textes médicaux, s'écoulait sans fin selon l'ordre des douze méridiens.

Il commence par le méridien du poumon de la Main-Taiyin, se déplaçant comme une fourmi, puis continuellement vers le méridien du gros intestin de la Main-Yangming, ensuite le méridien de l'estomac du Pied-Yangming, le méridien de la rate du Pied-Taiyin, le méridien du cœur de la Main-Shaoyin, le méridien de l'intestin grêle de la Main-Taiyang, le méridien de la vessie du Pied-Taiyang, le méridien du rein du Pied-Shaoyin, le méridien du péricarde de la Main-Jueyin, le méridien du triple énergisant de la Main-Shaoyang, le méridien de la vésicule biliaire du Pied-Shaoyang, le méridien du foie du Pied-Jueyin, et revient finalement au méridien du poumon de la Main-Shaoyin.

Après avoir couru de cette façon pendant plusieurs semaines, j'ai soudain ressenti quelque chose dans mes huit méridiens extraordinaires.

« Cette stalagmite peut activer les méridiens du corps lorsqu'on la pose dessus. C'est vraiment un objet étrange ! Avec des méridiens dégagés, aucune maladie ne peut survenir. Si je maintiens cette circulation énergétique chaque jour, ne serai-je pas guéri de toutes les maladies ? » pensa Song Hao, ravi.

Ce n'est qu'en faisant l'expérience personnelle de la circulation du Qi et du sang à travers les méridiens qu'un médecin peut véritablement en comprendre les merveilles.

À ce moment, Song Hao a commencé à ressentir à nouveau plusieurs points d'acupuncture majeurs sur son corps : Taichong, Baihui, Zusanli, Laogong, Zhongwan, Qihai, Fengfu...

« Ces points d'acupuncture sont ouverts ! » s'exclama Song Hao, surpris.

«

Ce plant médicinal possède donc des effets si miraculeux

! Pas étonnant que la Secte du Médecin Fantôme le chérisse autant

! C’est véritablement un remède merveilleux, né du ciel et de la terre

!

» Pensant cela, Song Hao tendit inconsciemment la main et saisit la stalagmite. La tenant devant ses yeux, dans l’obscurité, une lumière claire, d’un vert émeraude, apparut, douce et lisse. Et une lueur aux cinq couleurs y scintillait.

« Ji Dongyang a dit que cette stalagmite possède les propriétés des cinq éléments : le métal, le bois, l'eau, le feu et la terre. C'est forcément ça. Ce doit être une sorte de remède à usage externe. Je me demande si on peut l'ingérer. » À ces mots, Song Hao porta inconsciemment la stalagmite à sa bouche et la lécha. Elle était dure comme une pierre.

Song Hao tenait la stalagmite dans sa bouche, ressentant la merveille des méridiens qui le traversaient.

Chapitre quarante-cinq Sites antiques

Au bout d'un moment, Song Hao réalisa soudain que la stalagmite dans sa bouche fondait et rétrécissait lentement en descendant dans sa gorge.

« Se pourrait-il que la salive présente dans la bouche d'une personne soit le "catalyseur" permettant de transformer cette stalagmite en médicament ? » demanda Song Hao, surpris.

Il resta immobile, laissant la stalagmite fondre dans sa bouche.

Quelques heures plus tard, la stalagmite fondit dans la bouche de Song Hao comme un bonbon dur, qu'il avala avec sa salive. Aussitôt après, son corps tout entier trembla et la sensation de ses méridiens parcourus s'intensifia, comme un courant électrique. Il se sentait engourdi, mais d'un confort extrême.

À cet instant, Song Hao eut l'impression de flotter sur l'eau ou de dériver dans les airs. Son sang et son énergie affluaient dans tout son corps, et ses douze méridiens s'écoulaient comme des rivières tumultueuses. Ses membres et ses os étaient baignés dans cette énergie, comme soumis à un processus de purification constant, devenant transparents et limpides…

Au plus profond de la terre, dans un silence absolu, Song Hao savourait la sensation merveilleuse que lui procurait la stalagmite fossilisée. Tout dans le monde s'estompa, cessa d'exister, toutes les cendres s'évanouirent, ne laissant subsister que son esprit.

Soudain, le trésor médical suprême – la statuette de bronze d'acupuncture Song Tiansheng – apparut devant lui, d'une manière saisissante, marchant comme une personne réelle. Involontairement, Song Hao s'avança à sa rencontre et ne fit plus qu'un avec elle. Les sensations merveilleuses qu'il avait déjà éprouvées grâce à la statuette se répandirent à nouveau en lui…

La figure de bronze, c'est moi, et je suis la figure de bronze. Les méridiens et les points d'acupuncture de mon corps deviennent encore plus visibles…

Song Hao eut l'impression de courir dans un champ ouvert, avec une douce brise, de l'herbe verte et des nuages et de la brume qui dérivaient, ce qui le fit agiter les bras et crier de joie...

Il sembla trébucher sur une pierre ; perdu dans ses pensées, Song Hao tomba et se réveilla. Il vit Wang Li, une lampe frontale à la main, l'éclairant, l'air totalement surpris. Il était de retour dans le monde réel.

« Frère Song Hao, pourquoi ris-tu si fort en dormant ? » demanda Wang Li, perplexe.

«

Est-ce que je riais

?

» Song Hao se redressa, réalisant qu’il venait de faire un rêve, un rêve merveilleux.

«

Soupir

! Nous sommes tous comme ça, et tu arrives encore à rire en dormant

! Tu as un cœur si grand

! C’est bien que tu sois si positif

!

» Wang Li secoua la tête et soupira.

Song Hao savait qu'il ne pouvait pas le lui expliquer tout de suite, alors il sourit et dit : « Frère Wang, j'ai fait un beau rêve. J'ai rêvé que nous sortions. »

« C'est de bon augure ! » dit Wang Li avec un sourire rassurant.

Song Hao se leva, se sentant extrêmement détendu et sans la moindre fatigue.

« Frère Wang, allons-y. Ce voyage sous terre n'aura pas été vain. » Song Hao, portant ses affaires, s'avança d'un pas léger. Il choisit au hasard l'entrée d'une grotte et tenta sa chance, sans se soucier pour l'instant de savoir s'il pourrait en ressortir.

Wang Li secoua la tête par-derrière et dit : « Je ne savais pas que tu étais une personne aussi optimiste ! »

Song Hao porta l'herbe médicinale et la stalactite à sa bouche, les laissant pénétrer son corps. Il se sentit de plus en plus revigoré et ses pas devinrent légers et agiles. Il accéléra le pas, laissant Wang Li sur place. Wang Li vit soudain Song Hao se réveiller frais et dispos, débordant d'énergie. Il se demanda ce qui lui avait pris, ou s'il avait consommé un stimulant. Il le suivit, l'air stupéfait.

La grotte était sinueuse, et dans ce lieu souterrain profond, personne ne savait où elle menait ; nous ne pouvions qu'avancer à tâtons.

Après avoir marché un moment, ils arrivèrent devant une vaste salle de pierre. Song Hao jeta un coup d'œil distrait au mur de pierre avec sa lampe de mineur et remarqua soudain quelque chose d'inhabituel. Surpris, il s'approcha pour regarder de plus près et resta stupéfait.

Les murs de pierre environnants étaient en réalité sculptés de motifs anciens représentant des oiseaux et des animaux, des montagnes et des rivières, le soleil et la lune dans le ciel, et des personnages marchant sur le sol. On les voyait chasser, cultiver la terre, tisser et jouer. Ces motifs, bien que simples et archaïques, s'enchaînaient avec fluidité et vivacité, témoignant d'une harmonie entre l'humanité, la nature et toute chose. Cela indiquait également qu'il s'agissait de vestiges de l'Antiquité, et non de l'œuvre de l'homme moderne.

« Hein ! C'est vraiment étrange ! » Wang Li, qui se tenait devant l'entrée d'une autre grotte, alluma une lampe de mineur et regarda à l'intérieur, émerveillé par ce qu'il voyait.

Song Hao mit temporairement de côté l'émerveillement qu'il ressentait devant les motifs anciens du mur de pierre et s'approcha de Wang Li en lui demandant : « Frère Wang, qu'avez-vous découvert d'autre ? »

Wang Li semblait complètement déconcerté et a dit : « Comment… comment cela pourrait-il être un cimetière ? »

«

Une tombe

!

» Song Hao fut stupéfait. Guidé par la lumière de sa lampe de mineur, il scruta la grotte et aperçut cinq énormes cercueils rectangulaires de pierre, alignés côte à côte. À côté des cercueils gisaient plus d'une douzaine de squelettes. À en juger par l'épaisseur des os, les personnes ensevelies sous ces squelettes devaient être grandes et fortes de leur vivant. De toute évidence, il s'agissait des esclaves enterrés avec les propriétaires des cinq cercueils.

Des choses étranges continuaient de se produire, laissant Song Hao complètement stupéfait. Ce qui n'était au départ qu'une simple mine de cuivre avait révélé une grotte naturelle singulière et un monstre souterrain non identifié. Mais ce n'était pas tout

; de plus, ces profondeurs recelaient également les restes d'humains préhistoriques.

Song Hao se souvint de la stalactite médicinale miraculeuse qu'il avait recueillie et absorbée, et comprit que les profondeurs de la mine de cuivre de Yuehe étaient un lieu extraordinaire, hors de portée de l'entendement humain. L'immensité du ciel et de la terre dépasse la pleine compréhension de la sagesse humaine.

Le tombeau de pierre était froid et terrifiant. Song Hao et Wang Li n'osèrent pas regarder plus loin et se détournèrent.

«

Quand cette personne a-t-elle vécu

? Comment s’est-elle retrouvée enterrée ici

?

» demanda Wang Li, surpris.

« C’est très ancien, on ne sait pas de quelle dynastie il date. Vu son aspect primitif, il a dû y avoir un être humain qui vivait ici avant l’invention de l’écriture, car il n’y a rien d’écrit sur ce mur de pierre, pas même des pictogrammes », a déclaré Song Hao en montrant les motifs sur le mur de pierre à Wang Li.

Après l'avoir lu, Wang Li secoua la tête et s'exclama avec étonnement : « Mon Dieu ! Cela aurait-il pu être laissé par nos ancêtres dans la société primitive ? »

Song Hao s'exclama avec enthousiasme : « Ça devrait l'être ! C'est une découverte que nous avons faite ensemble, ce doit être une découverte majeure dans l'histoire de l'archéologie humaine ! »

« Soupir ! À quoi bon trouver un autre trésor si nous ne pouvons pas nous en sortir ? Nous finirons comme ces gens primitifs, à vivre comme les anciens », dit Wang Li d'un air abattu.

« Non, ces anciens devaient avoir un passage vers la surface pour descendre à une telle profondeur. Même si c'est ancien et que la sortie est peut-être scellée, il doit y avoir un passage près de la surface. On a une chance. Il y a toujours une issue ! » le rassura Song Hao.

«

Très bien, nous ne pouvons plus errer, sinon ce sera dangereux quand nous n’aurons plus ni eau ni nourriture. Trouvons un terrain en hauteur

; plus nous nous rapprocherons du sol, meilleures seront nos chances de survie

», a déclaré Song Hao.

Wang Li hocha la tête et dit : « C'est la seule solution. »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150