Bad things happen often - Chapter 136

Chapter 136

Je suis un médecin itinérant, et je parcours le monde depuis soixante-sept ans ! J'ai connu les joies et les peines de la médecine, la chaleur et la froideur de la nature humaine. Certains m'ont peut-être méprisé, mais j'ai gagné leur respect par mes compétences médicales. J'ai sillonné les cinq Grands Lacs et les quatre mers, sillonnant le pays tout entier, et j'ai même franchi les frontières pour soigner des patients. Des hauts fonctionnaires aux gens du peuple, nul n'a jamais refusé mes ordonnances et mes médicaments. J'obtiens souvent de bons résultats avec des remèdes peu coûteux, et je gagne de l'argent grâce aux familles aisées pour aider les plus démunis qui n'ont pas les moyens de payer des consultations ; leurs familles se contentent de me nourrir et de me loger ! J'utilise ma force pour contrebalancer leur pouvoir.

Il y a longtemps, j'ai rencontré un autre taoïste, Xiao Boran, qui m'a offert le texte ancien *Qi Fang Yan Chao* (奇方验抄), me confiant la mission d'examiner divers maux à travers le monde. Je ne retiendrai que ceux qui se sont révélés efficaces et les consignerai pour la postérité. Ceci est conforme aux principes du *Chuan Ya* (串雅).

Si une prescription est efficace dans huit ou neuf cas sur dix, elle est enregistrée. Les prescriptions concernant plus de trois cents cas sont considérées comme supérieures

; celles concernant moins de cent cas, comme intermédiaires

; et celles concernant une dizaine de cas seulement, comme inférieures. Les prescriptions inefficaces sont écartées.

Elle est divisée en médecine interne, chirurgie, gynécologie, pédiatrie, piqûres d'insectes et maladies diverses...

...

La médecine, en tant qu'art et en tant que substance, agit souvent par l'intention, dépassant parfois les principes médicaux et pharmacologiques compris du commun des mortels, et même au-delà de la compréhension des médecins occidentaux

! C'est pourquoi nous sommes émerveillés par la profondeur et l'étendue de la médecine traditionnelle chinoise

! Plus on la pratique, plus on en ressent profondément l'importance.

...

Song Hao lut le texte à haute voix, ému par sa justesse, les yeux embués de larmes. Tang Yu, debout à ses côtés, fut lui aussi submergé par l'émotion.

Une lecture attentive révèle que les ordonnances, les médicaments et les traitements y sont tous inclus, ce qui en fait un recueil complet de documents médicaux traditionnels.

« La véritable voie de la médecine se trouve au contact du peuple – et ce n'est pas une exagération ! Ayant parcouru le monde en tant que guérisseur, il a appris toutes sortes de maladies, compilé des prescriptions basées sur sa propre expérience et a grandement soulagé la population. Monsieur Ding est un véritable médecin ! » s'exclama Song Hao.

« Il existe effectivement des médecins itinérants très compétents et expérimentés. Si l'on a tendance aujourd'hui à les ignorer, c'est parce que des charlatans ont terni leur réputation », a déclaré Tang Yu.

« Combien de personnes à travers l'histoire peuvent être comme M. Ding ! » s'exclama Song Hao.

Song Hao emballa ensuite le paquet et déclara : « Notre tâche principale est maintenant d'escorter en toute sécurité cet ensemble de "Prescriptions Miraculeuses" jusqu'au Palais Tianyi. »

Tang Yu a dit : « Quoi, tu as peur qu'on te vole dans la rue ? »

Song Hao a dit : « Non, ce n'est pas ça. Mais il vaut toujours mieux prévenir que guérir. Nous avons fait tant d'efforts pour récupérer ce livre, alors espérons que tout se passera bien. Nous n'avons pas de voiture pour le moment, alors prenons le train pour rentrer. »

À ce moment précis, on frappa à la porte. Song Hao cacha rapidement son paquet sous le lit.

Tang Yu ouvrit la porte et fut stupéfait ; il s'agissait de nul autre que Lama Naga Longlin du monastère de Kumbum.

« Petit maître, avez-vous besoin de quelque chose ? » demanda Tang Yu, supposant qu'il s'agissait de quelqu'un envoyé par Lama Usang.

« Puis-je rencontrer M. Song Hao ? » demanda Lama Naga Longlin avec une certaine timidité.

"Alors entrez", dit Tang Yu en l'invitant à entrer.

« Merci ! » Naga Longlin s'inclina avec gratitude.

Voyant qu'il s'agissait d'un lama travaillant pour Usang Lama, Song Hao sourit et demanda : « Que puis-je faire pour vous ? »

« Je suis venue vous voir moi-même pour vous poser quelques questions sur les techniques d’acupuncture », a déclaré respectueusement Naga Longlin.

« Oh ! Vous connaissez aussi l'acupuncture ? Asseyez-vous et discutons-en. » Song Hao lui fit signe de s'asseoir.

Lama Nagalonglin ne s'assit pas, mais resta debout respectueusement et déclara : « J'étais très envieux de voir les incroyables compétences d'acupuncture de M. Song au monastère de Kumbum. Il n'existe pas de méthode d'acupuncture fixe en médecine tibétaine, mais il y a trois ans, un lama éminent du monastère de Drepung à Lhassa m'a enseigné une méthode utilisant l'aiguille Dulong, qui semble similaire aux techniques d'acupuncture de la médecine Han. »

« L’aiguille du Dragon Solitaire ?! » demanda Song Hao, surpris. « De quelle technique d’acupuncture s’agit-il ? »

Volume deux : Médecine traditionnelle chinoise sous le ciel - Pavillon Tianyi, Chapitre cinquante : Aiguille Dulong

Le Ciel est Yang, la Terre est Yin ; le Soleil est Yang, la Lune est Yin. Une année compte 360 jours, avec des mois longs et des mois courts, et les humains suivent ce rythme. — *Neijing* (Canon interne de la médecine)

____________

Naga Longlin sortit une aiguille de sept pouces de long de sa poitrine et déclara

: «

Grâce à cette aiguille Dulong, je peux piquer directement la zone affectée. Pour les syndromes de déficience, je peux piquer le tissu sous-cutané, et pour les syndromes d’excès, je peux piquer la racine de la maladie. Ceci est différent de la médecine traditionnelle chinoise qui sélectionne des points d’acupuncture spécifiques.

»

« Oh ! » Song Hao la prit et l'examina. Il constata qu'il s'agissait d'une aiguille de sept pouces de long, en métal, à la tige légèrement plus épaisse et extrêmement flexible. Elle était différente de la longue aiguille figurant parmi les neuf recensées dans le « Classique de l'aiguille ».

Tang Yu demanda avec surprise : « Une aiguille si longue et si épaisse, comment avez-vous procédé ? Ce doit être pour une saignée. »

Naga Longlin a déclaré : « La clé de la technique de l'aiguille Dulong réside dans la méthode d'insertion, et non dans la saignée. Mon maître m'a dit que tant que la technique est rapide, peu importe l'épaisseur ou la longueur de l'aiguille, elle ne provoquera pas de saignement et la personne ne ressentira aucune douleur. »

Song Hao a déclaré : « Bien que l'aiguille Dulong ne suive pas les règles des points d'acupuncture et soit insérée directement dans la lésion, elle doit tout de même être considérée comme un traitement des points Ashi. Avec une aiguille aussi longue, comment peut-on stopper le saignement aussi rapidement et faire en sorte que la personne ne ressente aucune douleur ? »

Naga Longlin a dit : « Sois aussi rapide que l'éclair ! Ce n'est qu'ainsi que tu n'effrayeras personne. »

Tandis qu'il parlait, Nagalonglin prit la longue aiguille, découvrant son bras gauche. D'un mouvement brusque de la main droite, l'aiguille de dix-huit centimètres transperça son bras gauche en un instant. Tout se déroula en une fraction de seconde.

Song Hao et Tang Yu furent choqués de voir cela, ne s'attendant jamais à ce que Ga Longlin teste les aiguilles sur eux.

Dès que Naga Longlin a bougé sa main droite, la Longue Aiguille a disparu, et il n'y avait pas une seule marque d'aiguille sur son bras, encore moins de traces de sang.

« Quelle technique rapide ! » s'exclama Song Hao.

« Avec un tel pouvoir d'acupuncture, quelles maladies peut-elle guérir ? » demanda Song Hao.

« Le maître a dit que cela pouvait guérir la moitié des maladies dans les quatre directions et les trois royaumes ! » répondit Naga Longlin.

En entendant cela, Song Hao a ri et a dit : « Si c'est le cas, alors on peut dire que nous pouvons tout guérir ! »

Naga Longlin raconta : « J'ai vu un jour mon maître soigner un patient atteint d'une tumeur au cou, aussi grosse qu'un melon pendant. Il a percé la racine avec une aiguille et l'a laissée en place pendant trois heures avant de la retirer. Quelques jours plus tard, la tumeur a progressivement diminué et s'est desséchée, et un mois plus tard, elle est tombée d'elle-même. »

« L’aiguille de Dulong a réellement guéri mon goitre ! » Tang Yu était stupéfait d’apprendre cela.

Surpris, Song Hao acquiesça et dit : « Percer la lésion avec une aiguille interrompt la circulation du qi et du sang. Sans nourriture, la tumeur se dessèche et tombe. C'est incroyable qu'une simple aiguille puisse guérir une maladie aussi grave ! Le praticien doit posséder une habileté exceptionnelle en matière de piqûre ! Je vous admire ! La médecine tibétaine recèle vraiment une technique miraculeuse ! »

Naga Longlin dit avec regret : « Je n'ai pas encore atteint le niveau de maître en cultivation, et je n'ose donc pas utiliser mes compétences pour soigner les gens. Bien que je pratique l'acupuncture avec l'aiguille Dulong, personne ne le sait. Voyant l'excellence de l'acupuncture de M. Song, je suppose qu'elle est similaire à celle avec l'aiguille Dulong. Je souhaiterais lui demander de m'enseigner des techniques d'acupuncture de la médecine Han, qui pourraient être utiles à ma pratique de l'aiguille Dulong. »

Song Hao acquiesça et dit : « L'aiguille Dulong possède des caractéristiques uniques. Si vous connaissez également l'acupuncture en médecine traditionnelle chinoise, cela peut grandement améliorer votre technique. C'est une excellente idée. Maître Wusang souhaite demander au temple d'envoyer des personnes se former à l'acupuncture au pavillon Tianyi. Je pourrai vous recommander demain, lorsque je lui dirai au revoir. Que diriez-vous de nous retrouver au pavillon Tianyi ? »

« Merci ! » s'exclama Naga Longlin avec joie.

Après avoir dit au revoir à Naga Longlin, Song Hao secoua la tête et soupira : « J'ai maîtrisé les techniques de plusieurs écoles d'acupuncture et je pensais être le meilleur au monde. Mais à présent, je me rends compte que j'étais comme une grenouille au fond d'un puits. Je ne savais même pas qu'il existait une technique d'acupuncture aussi unique ! Puisqu'il s'agit d'une technique d'acupuncture, mon ignorance est une lacune. Il y a des montagnes et des montagnes, et des cieux et des cieux ; l'apprentissage est sans fin ! »

Tang Yu dit : « Ne sois pas arrogant. L'acupuncture a toujours recelé de nombreuses techniques étranges et merveilleuses. Nul n'est un dieu, comment pourrions-nous toutes les connaître ? Avec tes compétences actuelles en acupuncture, personne au monde ne devrait pouvoir te surpasser. »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150