Lan Yin Bi Yue - Chapter 22

Chapter 22

Ye Xiao se quedó atónito por un instante, sin comprender lo que quería decir, pero sin atreverse a preguntar, por temor a dañar su reputación de sabelotodo. Tras pensarlo un rato, se encogió de hombros y se acercó a Luo Qingcheng, extendió un dedo, levantó la barbilla y adoptó una expresión pícara.

"Joven... ven a hacerle compañía a esta señora... te invitará a una comida deliciosa..."

Los ojos de Luo Qingcheng se volvieron repentinamente fríos: "Xiaoxiao... ¿Alguna vez alguien te ha acosado así? ¿Quién? ¡Lo mataré!"

Ye Xiao lo miró con expresión inexpresiva y negó con la cabeza: "He observado todo el proceso de cómo los matones callejeros seducen a las chicas..."

Luo Qingcheng puso los ojos en blanco, su voz ya no era amigable: "¡Hagámoslo de nuevo!"

Ye Xiao vaciló un instante, sintiéndose algo agraviada, luego giró la cintura y mostró una sonrisa encantadoramente mundana. Agarró el cinturón de Luo Qingcheng con una mano y dijo: "Maestro... Maestro, venga aquí... Me siento tan sola esta noche... Lo extraño tanto... ¡Ah! Segundo hermano, usted..." Retiró la mano, que había sido golpeada dolorosamente por Luo Qingcheng, con evidente resentimiento.

Los ojos de Luo Qingcheng estaban prácticamente verdes de rabia. "¿Incluso fuiste a un burdel a observar?" Al ver que Ye Xiao asentía, su voz se volvió ronca de ira. "¡Qué clase de lugar es ese! ¿Cómo te atreves a ir allí? ¡Mocosa salvaje! ¡No tienes modales!"

Ye Xiao hizo un puchero, casi llorando, luego extendió la mano y abrazó el cuello de Luo Qingcheng, sollozando, "No tengo modales... A mi padre no le gusto... Me regaña todo el tiempo... Incluso tú me regañas... Yo..." Un brillo astuto apareció en sus ojos, y abrió el paquete de papel que tenía en la mano, el polvo para picar estaba a punto de caer sobre el cuello de Luo Qingcheng.

De repente, una fuerza suave la envolvió y sintió que su cuerpo se aligeraba. Salió disparada por la puerta, cayendo de espaldas en el patio, incapaz de levantarse durante un buen rato. Lo más exasperante fue que, tras salir disparada, ¡la puerta se cerró de golpe con un estruendo!

Ye Xiao finalmente se levantó del suelo después de un largo rato, frotándose las nalgas hinchadas y doloridas, y gritó furioso: "¡Luo Qingcheng, estás en un gran problema! ¡Ya verás!"

Luo Qingcheng se apoyó contra la puerta, jadeando con dificultad, completamente ajeno a que acababa de escapar por poco del peligro, ni había oído la amenaza de Ye Xiao. Simplemente se sobresaltó por la reacción de su propio cuerpo, con la mente hecha un lío. Parecía que realmente tenía muchísima sed…

"Tercer hermano, nosotros..." Ye Xiao buscó furioso a Xiao Xun y le susurró al oído. Xiao Xun negó con la cabeza, incapaz finalmente de resistir la coacción y la persuasión de Ye Xiao, y asintió con una sonrisa irónica.

El sol de la tarde abrasaba la tierra como una bola de fuego, y una fina capa de niebla se elevaba del lago, envolviendo las flores de un blanco puro y azul celeste, que realmente parecían el paraíso.

Luo Qingcheng encontró un lugar con sombra, se quitó la túnica larga, la dejó bajo un árbol y se metió en el agua, dejando que el agua fresca del lago le lavara la ropa pegajosa. De reojo, vio a Ye Xiao haciendo algo a escondidas bajo el árbol. De repente, recordó lo sucedido el día anterior y se sonrojó de vergüenza. Se sumergió en el agua y se ocultó, sin atreverse a mirarla de nuevo.

Después de que Ye Xiao se marchara, salió del agua en silencio, se secó rápidamente y se vistió.

De repente, sintió un ardor y picazón intensos por todo el cuerpo y no pudo evitar rascarse varias veces. Observó cómo le aparecían rápidamente grandes ronchas rojas e hinchadas. No esperaba que fuera obra de Ye Xiao. Pensando que había entrado en contacto con algo impuro, se quitó inmediatamente la túnica y la lavó.

En ese instante, alguien gritó desde atrás: «Segundo hermano». Al darse la vuelta, vio la sonrisa algo avergonzada de Xiao Xun y le dijo: «Tercer hermano, has llegado justo a tiempo. Creo que me he topado con algo impuro. ¿Puedes echar un vistazo...?» De repente, sintió un entumecimiento en la cintura, las piernas le fallaron y se desplomó al suelo, mirando a Xiao Xun con sorpresa: «Tercer hermano...»

Xiao Xun lo miró con dificultad: "No me culpes, fue una orden del jefe..."

Luo Qingcheng giró la cabeza, mirando con incredulidad a Ye Xiao, que salía lentamente de detrás del árbol. Ye Xiao tenía una sonrisa siniestra en el rostro y negó con la cabeza con aire pícaro: "¡Querías drogarme! ¡Querías ser la jefa! ¡Hoy te haré probar el poder del polvo picante!".

A pesar del dolor insoportable y la picazón en todo su cuerpo, Luo Qingcheng logró pronunciar las palabras: "¿Qué □?". De repente, sintió un entumecimiento en el cuello, como si le hubieran presionado el punto de acupuntura del habla.

Entonces Xiao Xun le dijo a Ye Xiao: "Jefe... vaya usted primero, yo me encargaré de él..."

Ye Xiao sonrió con malicia, frotándose las nalgas aún doloridas. "Dale una buena paliza de mi parte. Asegúrate de que se le hinchen..."

Una vez fuera de la vista de Ye Xiao, Xiao Xun miró a Luo Qingcheng, atónito, con vergüenza: "Eh, bueno... esto fue lo que pasó... yo..." Le contó toda la historia a Luo Qingcheng, concluyendo: "No puedes culparme en absoluto. No sabía cómo explicarle esto a una niña, así que me lo inventé sobre la marcha. Quién iba a pensar que te dolería... Yo... me siento tan culpable. Por favor, no me pegues después de que libere tus puntos de presión..."

Los ojos de Luo Qingcheng reflejaban una inusual expresión de dolor y sufrimiento. Respiraba con dificultad, todo su cuerpo temblaba y grandes gotas de sudor le corrían por la frente, empapando al instante su fina camisa de verano.

Xiao Xun liberó rápidamente sus puntos de presión y saltó lejos, temiendo que Luo Qingcheng viniera a golpearlo.

Pero Luo Qingcheng no se levantó de un salto como esperaba. En cambio, forcejeó para abrirse la ropa, metió la mano para rascarse y, tras rascarse dos veces, se puso de pie de nuevo, aparentemente con la intención de caminar hacia el agua. Apenas pudo dar dos pasos antes de desplomarse al suelo.

Xiao Xun se sobresaltó y corrió a darle la vuelta.

Luo Qingcheng yacía allí en silencio, con grandes ronchas que cubrían su cuerpo. Su piel era de color púrpura rojizo, luego gris violáceo, y todo su ser estaba envuelto en una palidez mortal.

Incapaz de contener su miedo, gritó: "¡Oh, no! ¡Jefe! ¡El segundo hermano está muerto!"

Ye Xiao no se alejó mucho, sino que esperó cerca para oír los gritos de Luo Qingcheng. Sin embargo, durante un buen rato no se oyó nada. Justo cuando se preguntaba qué pasaba, oyó gritar a Xiao Xun, y un rayo la golpeó de repente, haciéndola temblar de miedo.

Corrió al lado de Luo Qingcheng y vio que estaba en muy mal estado. Le tomó la respiración y descubrió que solo exhalaba, no inhalaba. Se sintió desconsolada y abrumada por el dolor. Lo abrazó y lloró, sintiéndose profundamente angustiada.

Por suerte, Xiao Xun se mantuvo tranquilo, sorprendido pero no alterado. Recordando al misterioso y enigmático herbolario, le preguntó a Ye Xiao: «Jefe, ¿deberíamos enviar al segundo hermano a ver a ese herbolario?».

La puerta permanecía entreabierta. La luz del sol, cegadora, inundaba el jardín, creando un resplandor que hacía casi imposible ver con claridad.

La herborista, que antes parecía apática, ahora podaba tranquilamente las ramas floridas a la sombra del árbol.

Xiao Xun cargó a la inerte Luo Qingcheng como un torbellino, la dejó en el suelo y gritó: "¡Alguien ha muerto! ¡Alguien ha muerto! ¡Doctor, su medicina está matando gente!"

El herbolario lo ignoró, cortó una rama de hibisco y suspiró.

Ye Xiao lo miró con dolor e indignación: "¡Doctor! ¡El polvo para picar que me dio ayer mató a mi hermano!"

El herbolario dirigió lentamente su mirada hacia Ye Xiao, con los ojos ligeramente brillantes. Luego miró a Luo Qingcheng, que yacía en el suelo, hizo unos gestos de desdén y continuó podando las flores.

El niño que estaba a su lado intervino: «¡Usaste demasiado! Su constitución es delicada, por eso está así. ¡Pero no se va a morir! Solo le quedarán algunas discapacidades o secuelas, como parálisis o discapacidad intelectual…»

—¿Qué? —Ye Xiao se levantó de un salto, con lágrimas corriendo por sus mejillas—. ¿Pero por qué no me lo dijiste? ¡Tu medicina ha perjudicado a la gente! ¡Te voy a demandar!

El herbolario pareció desconcertado al ver las lágrimas de Ye Xiao. Su mirada penetrante se posó en Luo Qingcheng, que yacía en el suelo, y de repente hizo algunos gestos sarcásticos.

«Yo no te vendí la medicina; la robaste tú mismo. Ni siquiera te he acusado de robo todavía… y eres tú quien me acusa primero…» La voz del niño era pausada y pausada, ni arrogante ni humilde, sino madura y sofisticada, como si el viejo doctor lo hubiera poseído. Un escalofrío recorrió la espalda de los dos hombres.

Ye Xiao estaba tan furiosa que se sentía mareada, pero apenas podía distinguir entre lo importante y lo urgente. "Recuerdo que usted tiene un antídoto, señor. ¡Dáselo rápido! De lo contrario, yo..."

El herbolario esbozó una sonrisa fría y, con impaciencia, dijo: «No morirá». Un destello de luz gélida apareció en su mano, y varias agujas doradas atravesaron el cuerpo de Luo Qingcheng. Este soltó un leve gemido y despertó. Todo su cuerpo temblaba de dolor, y se rascó, quedando pronto cubierto de sangre.

Ye Xiao corrió hacia él y le tomó la mano con tristeza. Al ver sus ojos desorbitados y agitados, entró en pánico y perdió todas sus fuerzas, suplicando: "Por favor, señor, sálvelo..."

El herbolario permaneció fríamente a un lado, observándolos a los dos, e hizo algunos gestos con las manos.

“Existe un antídoto. Pero es muy caro, doscientos taeles de plata por pastilla. Necesita tomar tres pastillas en total, una al día. Además, le haré acupuntura y se recuperará.”

Xiao Xun se levantó de inmediato: "¡Doscientos taeles de plata por grano! ¡Esto es un robo!"

El herbolario se burló: "No te obligué, fue totalmente voluntario... Puedes elegir por ti mismo, quieras o no".

Xiao Xun estaba tan furioso que su visión se nubló: "¡Ahora lo entiendo! Ayer nos diste deliberadamente este polvo para picar para poder extorsionarnos hoy... ¡Y te haces llamar médico! ¡No tienes conciencia!"

Al oír esto, el médico, en lugar de enfadarse, se rió, señaló la placa que había encima de la puerta y soltó una risita silenciosa.

El niño pequeño que estaba a su lado rió dulcemente: "Está claramente escrito en la puerta. ¿Por qué no lo leíste con atención cuando te dejaron entrar?"

Xiao Xun levantó la vista sorprendido al oír la palabra "恳" (kěn, que significa "sincero"): "¿Qué significa?"

El niño pequeño dijo con orgullo: "El carácter '恳' (kěn) se puede leer como una oración de arriba abajo y como una oración de abajo arriba".

"¿Qué?"

"De abajo hacia arriba, sí, solo temen carecer de oro y plata. De arriba hacia abajo, sí, ¡no tienen conciencia alguna! Lo escribí claramente: ¡por dinero, pueden abandonar toda conciencia!"

La voz del niño era clara y melodiosa, como perlas que caen al suelo, como el trino de un ruiseñor.

Conjunto de flores ilusorias que capturan la mente

Xiao Xun, furioso, se levantó de un salto: "¡No tienes conciencia! ¡Cómo te atreves a decir eso! ¡Parece que llevas más de un día haciendo de las tuyas! ¡Ya verás cómo te trato hoy, doctor despiadado que te aprovechas de las desgracias ajenas, y acabarás con esta plaga!" Dicho esto, se dispuso a abalanzarse sobre el doctor.

El médico sonrió con frialdad, sin mostrar el menor temor, y continuó cortando un hibisco y colocándolo en la pequeña cesta que tenía a su lado.

Xiao Xun se enfureció aún más y estaba a punto de atacar cuando escuchó la voz ronca y débil de Luo Qingcheng: "¡Tercer hermano, no!". Entonces sintió que algo tiraba de su manga y se giró para ver la mirada suplicante de Ye Xiao: "La vida de Qingcheng es más importante, tercer hermano, deberías contenerte por ahora...".

No tuvo más remedio que detenerse furioso y quedarse allí de pie, encontrando el rostro del médico cada vez más repulsivo.

Ye Xiao sacó seiscientos taeles de plata de su bolsillo y se los entregó respetuosamente al médico. Este ni siquiera los tomó, continuando tranquilamente podando las flores como si no le importara. El joven a su lado habló con evidente desdén: «Ese es solo el precio de las pastillas. Para curarlo por completo, necesita acupuntura. Cada sesión de acupuntura cuesta cien taeles de plata... más una consulta de cien taeles, lo que suma un total de mil taeles. Señorita, ¿cree que el tratamiento de mi maestro es gratuito?».

Xiao Xun saltó de nuevo, pero Ye Xiao lo detuvo una vez más, y finalmente pagó los mil taeles de plata. El doctor sonrió en silencio y le metió una pastilla en la boca a Luo Qingcheng; sus agujas doradas atravesaron rápidamente sus ocho meridianos extraordinarios. Luo Qingcheng temblaba de agonía, el sudor le corría por la cara, soportando el dolor, con los dientes casi rechinando. Se desmayó varias veces, solo para ser reanimado por las agujas del doctor. Ye Xiao y Ye Xiao observaban impotentes, sintiendo profundamente su dolor, con el corazón apesadumbrado por su imprudencia.

En ese momento, Xiao Xun se levantó de un salto y profirió palabras inapropiadas. El médico lo ignoró, pero el muchacho dijo con frialdad desde un lado: "El médico está concentrado en tratar al paciente y no debe ser interrumpido. Si hay algún error, la persona podría arruinarse...". Xiao Xun se calló de inmediato y no se atrevió a decir ni una palabra más.

Finalmente, el doctor le arrojó un frasco de ungüento y le indicó a Luo Qingcheng que se lo aplicara por todo el cuerpo para aliviar el dolor y la picazón. Acordó volver en los próximos dos días para practicarle acupuntura. Xiao Xun cargó silenciosamente a Luo Qingcheng sobre su espalda y se marchó, murmurando al salir: "¡Ese doctor! ¡No puedo creer que no encuentre la oportunidad de darle una lección! Cuando mi segundo hijo se recupere, yo..."

La voz ronca de Luo Qingcheng resonó: "No. A juzgar por la agilidad de ese doctor, la fuerza interna que usó para lanzar las agujas doradas y la precisión con la que controló dicha fuerza, esta persona posee habilidades de artes marciales extremadamente altas. El Tercer Hermano podría no ser rival para él. Ya estamos rodeados de enemigos poderosos; no podemos permitirnos el lujo de crearnos enemigos fácilmente..."

Xiao Xun se quedó atónito por un momento: "¿De verdad?"

Aunque el herbolario era inescrupuloso, sus habilidades médicas eran decentes y era bastante confiable. Efectivamente, acudió a administrarle acupuntura durante los dos días siguientes, provocándole a Luo Qingcheng un dolor insoportable en cada sesión, dejando a los otros dos desconsolados y aterrorizados. Este hombre también tenía otra peculiaridad: siempre llevaba consigo una pequeña cesta de flores de hibisco, jugueteando con una ramita cuando le apetecía, antes de finalmente arrojarla al patio. Ye Xiao y Xiao Xun estaban ocupados cuidando a Luo Qingcheng y no tenían tiempo para ocuparse de él, así que no les quedó más remedio que dejarlo tranquilo.

Durante tres días, Ye Xiao y Xiao Xun se dedicaron a cuidarlo, demostrando una consideración sin precedentes. Sin embargo, Luo Qingcheng se negó a agradecer su amabilidad y pasó la mayor parte del tiempo acostado en la cama, descansando con los ojos cerrados, negándose a hablar por mucho que Ye Xiao y Xiao Xun intentaran convencerlo.

Tres días después, al amanecer, Luo Qingcheng recogió sus pertenencias y se levantó. El humo que salía del pequeño incensario dorado sobre la mesa le nubló la vista rápidamente. Suspiró levemente y abrió la puerta.

Una pequeña figura estaba en el patio y, al verlo, le dedicó una sonrisa nerviosa pero aduladora: "Qingcheng, ¿adónde vas? ¿Puedes llevarme contigo?"

Luo Qingcheng desvió lentamente la mirada. En el patio, una gran flor de loto blanca había florecido, con su centro amarillo pálido que recordaba a un cuenco de jade con vino ámbar. "Quiero irme".

Ye Xiao sintió una punzada de amargura en el corazón, y sus brillantes ojos se apagaron de repente: "¿De verdad estás enfadado? Solo era una broma... No esperaba que terminara así... Ya te he pedido disculpas mil veces..."

"Te escuché."

"Entonces, ¿por qué no me perdonas? No es la primera vez que te molesto..." El rostro de Ye Xiaoxiao reflejaba preocupación.

Luo Qingcheng volvió a desviar la mirada: "Precisamente porque no es la primera vez. Pero todo tiene un límite".

Ye Xiao dio un pisotón con fastidio: "Sé que esta vez me pasé de la raya y te hice sufrir mucho. ¿Puedes perdonarme esta vez por todos los momentos felices que pasamos juntos?"

Luo Qingcheng extendió la mano y tocó la flor de hibisco de un blanco puro: "No quiero lastimar a mi corazón. Mi corazón quiere irse..."

"Tú..." Ye Xiao hizo una pausa, dudando si debía decir esas palabras.

Para sorpresa de todos, Luo Qingcheng reaccionó rápidamente: "Un hombre tacaño y mezquino".

Ye Xiao bajó lentamente la cabeza: "Qué tacaña".

Luo Qingcheng asintió: "Lo siento".

Ye Xiao se dio la vuelta y entró lentamente en la casa, luego se detuvo de repente: "Shan'er está toda arreglada, deberías llevártela contigo".

Luo Qingcheng se quedó un poco sorprendido: "Gracias".

Condujo a Shan'er hasta la puerta. Una figura alta permanecía en silencio en la entrada: "¿Segundo hermano? ¿O joven maestro Luo?"

Luo Qingcheng asintió levemente: "Buenos días. ¿Salimos a dar un paseo?"

Xiao Xun rió a carcajadas: "¿Qué haces dando vueltas? Solo te estaba esperando para verte por última vez. Anoche, el jefe dijo que estabas enojado y querías irte, y tenía razón. Vete en paz, yo cuidaré bien del jefe. Avísame cuando te conviertas en mi yerno. Ah, por cierto." De repente, extendió la mano y le entregó una pequeña botella de porcelana.

"¿Qué?" Luo Qingcheng no extendió la mano para tomarlo.

"Píldora de Rejuvenecimiento de Nueve Turnos. El jefe dijo que has sufrido mucho esta vez y que tu energía vital se ha visto afectada. Necesitas recuperarla..." Tras decir esto, le entregó el pequeño frasco de porcelana. "He terminado lo que el jefe me ordenó... Deberías irte rápido. No te interpongas en mi camino..."

Luo Qingcheng se quedó atónito por un momento, y luego dijo de repente con enojo: "¿Cuándo me he interpuesto en tu camino? Xiaoxiao siempre ha sido parcial contigo... Siempre he sido un extraño, un sospechoso... alguien a quien puedes intimidar a tu antojo..."

Antes de que pudiera terminar de desahogar sus quejas, Xiao Xun rápidamente hizo un gesto para ahuyentarlo, entró apresuradamente y cerró la puerta tras de sí.

Luo Qingcheng estaba tan enfadado que casi derriba la puerta, pero después de pensarlo un buen rato, finalmente se escabulló.

Se desvanecía gradualmente. Las cigarras en los árboles cantaban con fuerza, una nota larga tras otra, disfrutando de los últimos días del verano. De repente, un largo palo cubierto de gluten se extendió sigilosamente. El canto de las cigarras cesó abruptamente, transformándose en gritos cortos y de pánico.

Ye Xiao, furioso, arrojó las cigarras a la bolsa de tela y dijo con saña: "¡Griten, chillen, chillen! ¡Qué molestos! ¡Los arrestaré a todos y los freiré para que acompañen sus bebidas!"

Una voz fría dijo desde un lado: "Jefe, sé que está molesto porque ese hombre tacaño se fue, pero no tiene por qué desquitarse con Zhiliao. ¡Él era despreocupado y feliz! ¡Qué aguafiestas eres! ...Para Zhiliao."

Ye Xiao inmediatamente le dirigió su ira: "¿Hace calor hoy? ¡Es tan molesto oír un grito tan agudo! ¡Entonces deberías buscar un lugar tranquilo y fresco!"

Xiao Xun sonrió: "¿Qué tiene de difícil? Ya lo pregunté. Disfrutar de la luna en barco por la noche es uno de los lugares más pintorescos de la Mansión Langjing. De hecho, es el origen del nombre de la Mansión Langjing, que significa 'la luna reflejada en el agua'. ¿Por qué no alquilamos un pequeño bote esta noche?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin