The Tale of Princess Song in Heian-kyo - Chapter 37
«Заткнись, — сказал мужчина. — Этот человек может впитать в себя змеиную кровь; он не обычный человек. Наша единственная задача — вернуть Зелёную Мантию; никаких других неприятностей не допускается».
Они говорили на языке мяо, и хотя их голоса были тихими, они всё же доносились до ушей Тан Цунжуна. Много лет назад Тан Цефан, заинтригованный ядами мяо, пригласил мастера мяо-гу в клан Тан в качестве гостя, и оба они немного понимали язык мяо. Услышав эти слова сейчас, Тан Цунжун слегка нахмурился и тут же приказал им отправиться в путь.
Долина Медисин Кинг выглядит как обычная долина с несколькими смутно различимыми выступающими карнизами. Однако в это время года долина по-прежнему полна экзотических цветов и благоухающих ароматов. Как только вы входите, воздух наполняется ароматом цветов и горьковатым запахом трав, которые смешиваются в уникальный и неописуемый, неземной аромат.
Увидев Ян Луосюэ, Тан Цунжун был ошеломлен. «Что с тобой случилось?»
После года разлуки волосы Ян Луосюэ полностью поседели.
— Я больна, — небрежно сказала Ян Луосюэ. — В Запретном саду что-то случилось, поэтому я не могу много говорить. Расскажи мне поскорее.
Затем Тан Цунжун рассказал историю народа Мяо. Выслушав его, Ян Луосюэ сказала: «В Долине Царя Лекарств вообще нет Зеленых Мантий».
Тан Цунжун был ошеломлен.
«Супруги Мо Синнань отравлены странным ядом. Я уже использовала на них Зелёный Плащ», — просто сказала Ян Луосюэ. — «Зелёный Плащ — священный предмет секты Времени. Похоже, сюда прибыли люди из секты Времени».
Секта Гуанъинь — это нецивилизованная секта, не подчиняющаяся контролю павильона Юэвэй и никогда не совершавшая никаких преступлений против мира боевых искусств Центральных равнин.
Однако кражу священной реликвии нельзя просто оправдать фразой «Зеленая мантия уже использована».
Большинство жителей Долины Царя Медицины — целители, и лишь немногие владеют боевыми искусствами. Даже если и владеют, то их мастерство сравнимо разве что с мастерством Ян Луосюэ.
Прежде чем они успели что-либо обсудить, подбежал один из учеников: «Старший брат, Запретный сад снова сотрясают!»
На лбу Ян Лосюэ мелькнула нотка тревоги. «Цунжун, прости, что не смогла оставить тебе Зеленую Мантию. Это дело тебя не касается. Возвращайся скорее в секту Тан». С этими словами она поспешно удалилась.
Тан Цунжун, наблюдая, как его удаляющаяся фигура исчезает под дождем, вдруг тихо вздохнул.
Они подняли заслон, окутанный облаками, и направились к входу в долину.
Он и не подозревал, что в тот момент, когда облачный барьер распахнулся, запретный сад Долины Медицинского Короля снова задрожал, причем сильнее, чем когда-либо прежде.
Осенний ветер и дождь создают мрачную и безрадостную атмосферу.
Восемь учеников следовали за ним.
Танг Конжун сказал: «Вы спускаетесь в долину, а врач и пациент эвакуируются».
Ученики подчинились приказу, но один человек стоял неподвижно.
Почему ты не пойдешь?
«Я останусь здесь с хозяином дома».
Тан Цунжун лишь спросил: «Как тебя зовут?»
«Меня зовут Тан Куньша».
Тан Цунжун больше ничего не сказал и крепко сжал ручку зонта с облачным узором.
Он сам не был уверен, сможет ли остановить членов Культа Времени.
Однако он обладает кровью змеи-матери, что делает его невосприимчивым к обычным ядам, а также имеет облакообразный барьер, который делает его неуязвимым для мечей и копий. К счастью, у него есть небольшой шанс на победу.
Он внезапно достал из кармана аптечку и высыпал несколько таблеток.
Тан Куньша был ошеломлен. «От…» — он резко остановился, но его испуганный взгляд уже упал на глаза Тан Цунжуна. Тан Цунжун принял несколько омолаживающих пилюль; внутри него возникло теплое чувство. Он на мгновение закрыл глаза, а затем внезапно открыл их, пристально глядя на Тан Куньшу. Этот взгляд, этот голос лишили его дара речи. «Ты…»
Глава шестьдесят девять
Однако времени на дальнейшие вопросы не было. Члены Культа Времени прибыли бесшумно, не издав ни звука, словно призраки.
— Вы из Долины Царя Медицины? — спросил главный герой. — Я Аруошу, Левый Защитник Секты Времени, и я ищу Ян Луосюэ.
— Вы ищете Зелёный Плащ, верно? — спокойно спросил Тан Цунжун. — Зелёный Плащ уже был использован против Мо Синнаня, поэтому его здесь нет.
Члены Секты Времени обменялись взглядами, понимая, что благородный мужчина в лисьей шубе подслушал их разговор в гостинице. Аруошу холодно улыбнулся: «Наш лидер должен носить Зелёную Мантию каждые двенадцать лет. Вы должны отдать её во что бы то ни стало, иначе…»
Не успел он договорить, как женщина рядом с ним вскрикнула от тревоги. Бамбуковая трубка на её поясе разлетелась на куски, и в его сторону мелькнула полоса серебристого света, от которой Тан Цунжун грациозно увернулся. Внезапно Тан Куньша крикнул: «Осторожно! Это серебряная цепочка!»
Серебристый свет внезапно перевернулся в воздухе, словно личинка, прицепившаяся к кости, и полетел в сторону Тан Цунжуна.
Тан Цунжун был ошеломлен. Его мастерство владения легкостью было превосходным, поистине первоклассным, и даже после нескольких изменений в движениях он все равно не мог от него избавиться. Он также понял, что это было не скрытое оружие, а змея.
В воздухе парила маленькая серебристая змея с крыльями, ее глаза были прикованы к его левой руке. Она выглядела как голодный человек, увидевший еду.
Сознание Тан Цунжуна внезапно опустело. Он вспомнил это существо. Он видел его в записях о древних ядах. Это была летающая змея с серебристыми щупальцами, которая любила сосать ядовитую кровь.
Кровь змеи-матери казалась ей невероятно вкусной пищей.
Тан Цунжун так сильно преследовали, что она не могла обернуться. Внезапно она раскрыла свой зонтик, и серебряная лента врезалась в облачный барьер. Воспользовавшись этим моментом, она выпустила иглу, способную расщеплять цветы.
Ледяная игла скользнула по крыльям серебряной ленты. Серебряная лента, на удивление сообразительная, поняла, что человек перед ней — не просто еда. Она резко прекратила преследование и бесшумно зависла в воздухе, словно выискивая подходящий момент.
Группа из восьми человек из Секты Времени оставила женщину с серебряным ожерельем, Левую Защитницу, разбираться с Тан Цунжуном, а остальные шестеро направились прямо в Долину Царя Лекарств. Тан Куньша развевал рукава, словно бабочки, оставляя слой светло-красной пыли у входа в долину, и тихонько усмехнулся: «Разве вы меня тоже не видите?»
Все шестеро мужчин были экспертами по ядам. Увидев порошок, они были потрясены и отступили, поняв, что люди, несущие носилки, были не обычными.
Аруошу шепнул Иньляньну: «Что это за зонтик?»
«Я не знаю…» — крайне удивилась Женщина с Серебряной Цепочкой. — «Помимо Чжу Синьчжу, есть еще кое-что, что может заблокировать серебряную цепочку».
Серебряная Цепь питается ядовитой кровью и чрезвычайно ядовита как внутри, так и снаружи. Любой человек или предмет, соприкоснувшийся с ней, будет разъеден и сожжен.
Бамбуковая трубка, в которой она хранила серебряную цепочку, была сделана из уникального бамбука чжусинь, произрастающего на территории племени Мяо, но она все равно не смогла удержать серебряную цепочку, соблазненную ядовитой кровью. Серебряная цепочка вырвалась из трубки, ее кровь, достигнув пика ядовитой силы, забурлила. Казалось бы, хрупкий зонт был поражен, но остался совершенно невредим.
Тем временем, обычному носильщику носилок удалось остановить Шесть Посланников Инь Секты Времени.