Fengcheng Flying General - Chapter 4

Chapter 4

Сун Сяохуа явно не относится ни к одной из этих категорий, поэтому совершенно нормально, что её сердце слегка трепещет.

Однако сначала ей нужно было стать красивой и привлекательной, чтобы сделать свой ход. Ее нынешняя внешность уже была довольно хороша; немного поработав над собой, она могла бы стать хотя бы симпатичной и очаровательной, если не ослепительно красивой. Затем, с помощью современных «техник соблазнения красавчиков», она была полна решимости заставить Лу Цзыци влюбиться в нее по уши, сожалея о его «слепом» решении и горько плача! Хе-хе-хе…

Размышляя о своем триумфальном и славном будущем, Сун Сяохуа невольно усмехнулась про себя.

Почувствовав дрожь в теле, Лу Лин повернула голову и с недоумением посмотрела на неё, спросив: «Мама, что случилось? Тебе холодно?»

Этот глупый мальчишка, который будет дрожать от холода, когда в печи пылает огонь? Сун Сяохуа думала, как его отшлёпать, когда Лу Лин поднесла руку к его рту, надула щёки и тяжело вздохнула: «Зимой дядя Хо всегда так согревает Линэр, мамочка, тебе всё ещё холодно?»

Глядя на искреннее выражение лица Лу Лин и ее яркие темные глаза, Сун Сяохуа почувствовала ком в горле и чуть не расплакалась. Она крепко обняла маленькое тельце: «Мне больше не холодно, мне больше не холодно, маме не холодно. Линэр такая хорошая, такая послушная, такая рассудительная, мама тебя безумно любит!»

Говоря это, она еще несколько раз поцеловала его светлые, румяные щеки, отчего Лу Лин непрестанно хихикал. Он обнял ее за шею, опустился на колени рядом с ней и ответил на поцелуи, шепча своим детским голосом: «Мама самая лучшая, Линэр тоже любит маму…»

Повернувшись к ним спиной, Лу Цзыци слушал разговор и смех двух собеседников, одного громкого и другого тихого, и уголки его губ невольно приподнимались всё выше и выше.

Вот что значит уютный и счастливый дом... хотя то, как мы выражаем свои чувства, кажется немного слишком прямолинейным...

Всего за полчаса Лу Цзыци приготовил четыре гарнира и кастрюлю прозрачного супа.

«Ух ты! Выглядит восхитительно!» — Сун Сяохуа глубоко вдохнула. — «Выглядит и пахнет потрясающе! Значит, ты знаешь, что такое "четыре блюда и суп для комфорта и здоровья"!»

Лу Цзыци поднял рубашку и сел: «Это утверждение... неплохое, в нём есть определённый смысл».

"Конечно..."

Изначально Сун Сяохуа хотела сказать, что эти восемь слов составляют суть кампании «против коррупции и за честность», но, посчитав, что такие слова слишком неуместны для девушки, которая, вероятно, даже не знает, что такое коррупция, воздержалась.

Подняв Лу Лин на специально изготовленный, чуть более высокий стул, Лу Цзыци сказал: «Все блюда довольно легкие, что полезно для вашего здоровья».

Сун Сяохуа никогда не была особенно требовательна к еде; главное, чтобы вкус был приемлемым и она могла наесться досыта. Поэтому она совершенно ничего не смыслит в кулинарии. Однако очевидно, что сегодняшнее блюдо значительно изысканнее того, что готовила тетя Чжан раньше, и выглядит оно весьма аппетитно и пахнет восхитительно.

Болезнь истощила ее силы, и теперь, имея в распоряжении лишь несколько перекусов и всего три приема пищи в день, она испытывала необычайно сильный аппетит. Она чувствовала неутолимый голод и, крикнув: «Ужин готов!», начала поглощать еду. Хотя она и не была похожа на тигра, спускающегося с горы, или волка, набрасывающегося на свою добычу, ее манеры и поведение выделяли ее среди бесчисленных красавиц династии Северная Сун…

Лу Лин привык к подобным сценам и просто сосредоточился на еде. Лу Цзыци же видел это впервые. Хотя обычно он был очень сдержан, в этот момент он не смог скрыть своего удивления.

Честно говоря, пищевые привычки Сун Сяохуа были не такими уж плохими; она просто ела слишком быстро и большими порциями. Для офисной работницы из современного города, которая ест как в битве, это было бы совершенно нормально. Однако для молодой жены, которая тысячу лет назад должна была быть стеснительной и осторожной, это довольно странно, даже нелепо.

Лу Цзыци, как обычно, поднял бровь, и вдруг ему в голову пришла нелепая мысль: неужели его новоиспеченную жену подменили кем-то другим...?

Однако, вид того, как она с таким аппетитом ест, пробуждал аппетит и у других.

Её непритязательная простота и искренность — это именно то, чего я всегда хотел. Поэтому, какие бы повороты судьбы ни привели к такому результату, это не только безобидно, но и приятно.

Он с облегчением улыбнулся и взял палочки для еды.

Примечание автора: Ну… говорят, что учёные в древности ни за что бы не зашли на кухню, не говоря уже о таком чиновнике, как он. Так что, что касается сцены, где главный герой готовит… просто считайте это моей самой смелой фантазией об идеальном мужчине…ТТ~

Глава пятая: Грандиозный план купания

Насытившись едой и напитками, Сун Сяохуа и Лу Лин мыли горшки и посуду у колодца. Хотя это называлось работой, по большей части это было просто развлечением.

Когда Лу Цзыци принес чашу с лекарственными травами, он увидел, что земля не только покрыта лужами, но и он сам промок насквозь. Прошло почти полчаса, а кастрюли и сковородки, которые нужно было вымыть, все еще стояли почти нетронутыми.

Легкое недовольство в ее сердце исчезло, когда она увидела двух водяных духов, одного большого и одного маленького, сияющих от радости. В то же время возникло небольшое беспокойство: не возникнет ли проблем с тем, чтобы доверить Линъэр девочке, которая сама еще совсем ребенок...?

«Ладно, хватит дурачиться». Он беспомощно покачал головой, подошёл и протянул миску с лекарством Сун Сяохуа: «Пора принимать лекарство». Затем он наклонился, чтобы вытереть капли воды со лба Лу Лин: «Иди внутрь и переоденься».

Лу Лин с неохотой посмотрела на Сун Сяохуа, а Сун Сяохуа с горечью уставилась на темные китайские лекарственные препараты.

Она, безусловно, искренне восхищается величием традиционной китайской медицины. Однако ей очень не хватает инъекций, капельниц и таблеток западной медицины! Но тоска — это одно, а реальность — совсем другое; тоска прекрасна, но реальность невыносимо горька…

Затаив дыхание и закрыв глаза, я молча считала «раз, два, три», затем запрокинула голову назад и с большой бравадой выпила все залпом. Втайне я снова поклялась хорошо питаться, хорошо пить, хорошо спать, хорошо заниматься спортом и укреплять свое здоровье — не только ради красоты, но и для того, чтобы мне никогда больше в жизни не довелось выпить такую горькую, почти невыносимо горькую китайскую медицину!

Увидев горечь и негодование на ее лице, когда она пила лекарство, и ее гримасу, Лу Цзыци невольно вспомнил, что Линъэр всегда выглядела одинаково, когда болела и принимала лекарства. Поэтому он улыбнулся, взял пустую миску и, притворившись сердитым и сдерживая смех, сказал: «Ты только немного поправилась, а уже такая беспечная. А вдруг снова простудишься? Превратишься в ходячую аптечку и будешь принимать лекарства каждый прием пищи?»

Лу Лин прекрасно понимал боль Сун Сяохуа. Услышав это, он вздрогнул и быстро потянул её за рукав: «Мама, мама, пойдём со мной переоденемся. Лекарства пить труднее всего. Нельзя же их постоянно пить!»

Он протащил Сун Сяохуа несколько шагов, прежде чем она вспомнила, что нужно обернуться и крикнуть Лу Цзыци, который все еще стоял там: «Я вымою эти кастрюли и сковородки позже!»

Лу Цзыци лишь улыбнулся и промолчал. Только когда они свернули за угол, он закатал рукава, присел на корточки и начал наводить порядок перед собой.

В течение года, проведенного в уезде Бэйя, Хо Нань, несмотря на повседневные заботы, также выполнял свою часть домашних обязанностей. Во-первых, чтобы помочь, а во-вторых, потому что постепенно обнаружил, что ему это нравится.

Обычная жизнь и простые, повседневные вещи на самом деле являются самыми ценными и редкими.

Тогда я этого не понимал, а теперь, когда понимаю, уже слишком поздно...

—————————————————————————

—————————————————————————

Во второй половине дня Лу Цзыци отправился в уездную администрацию, а Сун Сяохуа вывел Лу Лин на улицу.

До сих пор она совершала лишь короткую поездку с тетей Чжан на ближайший рынок. Сегодня, чувствуя себя прекрасно и будучи в отличном настроении, с четкими краткосрочными целями на будущее, она составила свой первый крупный план покупок с момента приезда сюда — купить ванну!

Пробыв здесь так долго, она ещё ни разу толком не мылась. Тётя Чжан, сославшись на то, что ей нельзя мочить лицо во время болезни, практически заставила её пропустить умывание. Она умоляла и просила, почти угрожая самоубийством, прежде чем наконец получила возможность вытереться влажной салфеткой. Позже она тайком дважды вымыла волосы.

В противном случае, запах наверняка появился бы еще до того, как человек был бы увиден...

Слава богу, сейчас не лето! Жизнь без современных купальных удобств просто невыносима!

Согласно современным представлениям Сун Сяохуа, в эпоху династии Сун люди очень часто принимали ванну. В разных местах существовали общественные бани, а во многих домах были комнаты, похожие на ванные.

Для состоятельных людей, обладающих и деньгами, и свободным временем, это происходит как минимум раз в день. Конечно, если у них обсессивно-компульсивное расстройство или другие проблемы, это может быть несколько раз в день… Что касается обычных людей, то это зависит от времени года, но в среднем они всегда могут гарантировать себе это примерно раз в три-пять дней.

Женщины, естественно, не могли посещать общественные бани, поэтому обычно мылись дома, используя деревянные или медные ванны или тазы.

Сун Сяохуа нашла дома только маленькую ванну, предназначенную для Лу Лина. Изначально она думала, что Лу Цзыци — человек крайних привередливых, принимающий ванну всего два раза в год, летом и зимой, но никак не ожидала, что он окажется любителем холодных ванн. И это к лучшему; ей не придётся беспокоиться о гигиенических проблемах, связанных с использованием ванны совместно с кем-то ещё.

Хе-хе, она так давно присматривалась к этой большой деревянной ванне, и теперь наконец-то сможет наслаждаться ею в полном одиночестве!

До рынка от дома можно дойти пешком примерно за двадцать минут. Первоначальная резиденция магистрата находилась за зданием уездной администрации, в самом оживленном и процветающем районе уезда. Однако Лу Цзыци переоборудовал ее в государственную школу и переехал в ветхий двор в пригороде.

Когда речь зашла об этом, тетя Чжан не могла не осыпать ее бесконечными похвалами и выразить свою благодарность.

Сун Сяохуа вела Лу Лина, наслаждаясь теплым осенним послеполуденным солнцем и легким ветерком, и любуясь по пути золотистыми полями.

Она была типичной городской жительницей, совершенно неспособной к физическому труду и ничего не смыслящей в сельском хозяйстве, практически никогда не видевшей в детстве ни одного живого урожая на полях. В этой поездке Лу Лин выступал в роли её проводника, этого «новичка», для которого всё было новым и незнакомым. Несмотря на свой юный возраст, этот маленький проказник много знал и значительно расширил знания Сун Сяохуа.

Была напряженная осенняя пора сбора урожая, и большинство крестьян работали в полях. Улицы были малолюдны, но, к удивлению, восемь из десяти встречных узнавали Лу Лин. Приветствуя ее, Лу Лин всегда громко представляла себе миниатюрную, сияющую женщину рядом с собой: «Это моя мама!» Без исключения, Сун Сяохуа сразу же чувствовала искреннее и переполняющее ее тепло.

Ситуация еще больше обострилась после въезда в город и на рынок.

Сун Сяохуа быстро усвоила две истины: во-первых, никогда не следует недооценивать силу сарафанного радио. Во-вторых, гигантские панды в зоопарках на самом деле не так уж и счастливы...

Она успела зайти всего в несколько магазинов, как почти все на рынке уже знали о приезде новой жены магистрата Лу.

Итак, под теплые приветствия толпы и пристальные взгляды всех присутствующих, Сун Сяохуа наконец добралась до места, специализирующегося на продаже ванн, останавливаясь каждые несколько шагов.

Похлопав себя по лицу, окоченевшему от улыбок и даже начинающему сводить судороги, она глубоко вздохнула: «Быть лидером или знаменитостью — это работа, с которой не справится ни один человек…»

«Мама, ты им всем очень нравишься!»

Бросив взгляд на Лу Лин, чьи глаза буквально сияли от волнения, Сун Сяохуа слабо пробормотала: «Всё благодаря твоему старику…»

В конце концов, она в какой-то степени осознала, что быть женой честного чиновника — задача не из легких!

«Присутствие госпожи Лу в нашем скромном магазине – это настоящая честь, и нам очень повезло, что она у нас есть…» Владелец магазина, терпеливо ожидавший своей очереди, наконец, нашел возможность заговорить и тут же начал рассыпаться в преувеличенных комплиментах.

«И вы тоже очень добры!» — шутливо рассмеялась Сун Сяохуа, оглядывая магазин.

Согласно легенде, династия Сун была экономически процветающей и богатой ресурсами, и это действительно так. Хотя уезд Бэйя был всего лишь бедным приграничным уездом, в нем имелось большое разнообразие товаров первой необходимости, включая множество искусно изготовленных и высококачественных изделий.

Сун Сяохуа заранее поинтересовалась у тёти Чжан о цене ванн. Поскольку она не разбиралась в ценах, она не могла судить, дорогие они или дешёвые. Однако, поскольку это был предмет первой необходимости для каждого дома, его цена не должна была быть такой шокирующе высокой, как спустя более тысячи лет, до такой степени, чтобы люди хотели ограбить банк.

Пока она бродила по магазину, погруженная в свои мысли, всякий раз, когда она останавливалась, чтобы проявить интерес к какому-либо товару, лавочник рядом с ней тут же начинал перечислять его материал, назначение, преимущества, недостатки и цену — звучало довольно честно. В конце концов, у него уж точно не хватило бы смелости обмануть жену магистрата.

В итоге Сун Сяохуа и её «консультант по покупкам» Лу Лин пришли к согласию и выбрали резную ванну среднего или высокого ценового сегмента. Цена также укладывалась в её бюджет.

Деньги в кармане Сун Сяохуа были её приданым. Будучи современной женщиной, которая понимает, что «деньги — это не всё, но без них не обойтись», первым делом, проснувшись и обнаружив, что она «переселилась», она быстро выяснила, на что ей теперь полагаться.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin