Fengcheng Flying General - Chapter 69

Chapter 69

——————————

——————————

Восходящее солнце заливает комнату золотистым светом.

Словно почувствовав это ослепительное тепло, ее ресницы слегка задрожали, и тяжелые веки медленно открылись.

Первое, что бросается в глаза, — это спутанная черная борода, затем — густо нахмуренные брови и покрасневшие глаза.

Едва заметная улыбка, которую ей удалось выдавить, была сломлена внезапно обрушившейся на нее тяжестью. Ее плечи словно сдавило железными зажимами, и она невольно издала тихий, хриплый стон, вырвавшийся из ее белоснежных губ.

"Ты проснулся? Наконец-то, блядь, проснулся!"

Не в силах сопротивляться, она могла лишь беспомощно смотреть на уже побелевшие «когти» и говорить: «Больно…» Выражение её лица было довольно обиженным, как у ребёнка.

Он на мгновение замолчал, затем быстро отпустил её, продолжая ругаться: «Чёрт возьми, ты просто невероятный! Ты даже обманул меня, чуть не заставив драться прямо здесь! Теперь ты знаешь, что такое боль? Я думал, ты крутой! Если ты такой крутой, то заткнись, я правда хочу тебя раздавить насмерть!»

Ругаясь, он помог мужчине, который делал смиренное и благосклонное выражение лица, сесть: «А ты, наоборот, впал в кому на два дня и одну ночь. Если бы твой старик не был таким крутым парнем, пережившим много бурь, он бы до смерти испугался тебя! Хорошо, что твоего драгоценного сына и твоей драгоценной жены здесь нет…» В этот момент он вдруг что-то понял и сильно ущипнул мужчину, заставив его вздрогнуть: «Черт возьми, значит, ты все это спланировал заранее, поэтому и отправил жену прочь, а сына временно оставил у тети. Ты просто держал меня в полном неведении!»

Она сделала глоток чуть теплого чая и тихо пробормотала: «Разве не потому, что ты храбрый и умеешь справляться со страхом…»

«Чушь! Даже если бы я был Хо Даданом, я бы не выдержал твоих выходок!»

«В этот раз я прошу прощения. Но если бы я предупредила тебя заранее, ты бы все равно заставила меня выпить эту чашу вина?»

Одной мягкой фразой удалось успокоить разъяренного Хо Наня. Он почесал бороду и тяжело сел: «Ни за что!»

Лу Цзыци невинно улыбнулся, слегка изогнув губы: «Значит, меня нельзя винить».

«Ублюдок, ты собираешься меня винить?» — раздраженно выругалась она, взяла чашку чая, затем подняла миску с дымящимся лечебным супом и протянула ему: «Ю Жун приготовил это по указанию доктора и менял каждые полчаса, на случай, если ты проснешься и не сможешь его пить».

"Спасибо за помощь."

«Хватит уже этой чепухи!»

Послушно допив свой напиток, прополоскав рот и вытерев лицо, Лу Цзыци закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть. Когда он снова открыл глаза, его взгляд вернулся к привычной ясности: «Чэнь Куй как-нибудь шевелился?»

«Пока нет, но скоро будет. Не волнуйтесь, мы со старшим сыном семьи Сюэ следим за ситуацией!»

«Переломный момент, вероятно, наступит в течение следующих трех-пяти дней. Те, кто и без того был нетерпелив и полон решимости действовать, после этого инцидента наверняка придут в смятение».

«Честно говоря, вы действительно так уверены в себе? В конце концов, такая трактовка событий не очень умна. Если бы он действительно хотел причинить вам вред, почему он выбрал для этого банкет, который устроил у себя дома, тем более на глазах у стольких коллег? И что еще важнее, он вас не отравил».

«Но, возможно, именно потому, что многие разделяют ваши мысли, этот, казалось бы, неуклюжий и ошибочный метод — лучший способ оправдаться и доказать свою невиновность. Он никогда не собирался меня убивать, да и не осмелился. Он просто хотел предупредить меня и, попутно, помешать мне продолжить расследование, дав таким образом своим сообщникам достаточно времени, чтобы всё организовать». Он подмигнул и улыбнулся, выглядя довольно хитрым: «Разве вам не кажется, что этот анализ имеет большой смысл?»

«Но на банкете присутствовал императорский врач Хань из дворца. Он оказал вам помощь на месте, что доказывает, что вы не были отравлены, а просто страдали от желудочного расстройства. Может быть, вы подкупили его?»

«Нет. Однако, учитывая превосходные медицинские навыки врача Хана, он, должно быть, смог диагностировать серьезность моего желудочного заболевания, и я сам никак не мог об этом не знать. Поэтому, зная, что употребление такого крепкого алкоголя может быть потенциально опасным для жизни, как я мог без колебаний или отказа принять тост Чэнь Куя? Следовательно, хотя он и не смог поставить диагноз, врач Хан все же заподозрил неладное с этой чашей вина. Он по натуре скрупулезен и не будет говорить без доказательств. Однако, сообщая об этом императору, он неизбежно звучал несколько менее уверенно. Таким образом, это, естественно, вызвало подозрения и у императора».

В этот момент Лу Цзыци сделал паузу, улыбнулся Хо Наню, который высоко поднял брови, и сказал: «Я был без сознания, поэтому не знаю, что произошло дальше».

Он усмехнулся: «Думаете, вы не знаете моих уловок? Император подозрителен и, естественно, будет расследовать, но из-за своих опасений он может делать это только тайно. Это только еще больше сбивает их с толку и тревожит. Лу Цзыци, о Лу Цзыци, ты просто невероятен!»

Она внезапно встала, указала на его нос и выругалась: «Ты же знаешь, что эта проклятая желудочная болезнь убьет тебя, как только обострится, и все же посмела на это. Если хочешь умереть, хотя бы предупреди нас, чтобы мы могли подготовиться к твоим похоронам и избежать суматохи позже!»

«Я всё ещё хочу увидеть рождение своего сына, как я могу не хотеть жить? Пожалуйста, сядь и поговори, хорошо? Я так долго смотрю на тебя снизу вверх, у меня болит шея. Я помню, раньше у тебя не было такого вспыльчивого характера, не знаю, то ли от ссоры, то ли от спора с Сяо Ханом».

Взмахнув рукой, он сказал: "...Перестаньте меня перебивать!"

С беспомощным вздохом он сказал: «Я здесь, живой и здоровый. Разве это ничего не доказывает? Кто-то однажды сказал, что он, по крайней мере, гарантирует мою безопасность на три года. Я ему верю».

"ВОЗ?"

«Противник, с которым нам предстоит столкнуться».

Не обращая внимания на шок Хо Наня, Лу Цзиси посмотрел в окно на восходящее солнце и медленно продолжил: «Чэнь Куй осмелился так долго и в таких масштабах присваивать военные жалования и продовольствие. Должно быть, его поддерживает влиятельная группа, помогающая ему распоряжаться украденным. На этот раз мой рискованный ход в качестве приманки был крайней мерой. Мы должны привлечь этих коррумпированных чиновников к ответственности этой зимой и начать чистку в приграничных районах следующей весной. Мы должны увидеть первые результаты до осени. В противном случае мы не сможем остановить алчных Ляо и Ся, и это может привести к войне с небольшими шансами на победу. Поэтому мы не можем позволить себе медлить».

Хо Нань тяжело фыркнул: «Я прекрасно понимаю ваши мысли, иначе я бы уже одним ударом убил Чэнь Куя».

«Если бы я не верил в тебя, я бы не потащил тебя на эту пьянку. Если бы ты действительно убил его, шоу бы развалилось. Именно потому, что ты не действовал импульсивно, они еще больше запутались. Они думают, что мы намеренно расставляем ловушку, но не знают, как из нее выбраться. Чем больше они неуверенности, тем хаотичнее становится ситуация, и тем легче им оступиться и совершить ошибки».

«Ты замышлял против меня заговор!» Она помолчала, а затем вдруг вспомнила кое-что еще: «Подожди-ка! Значит, ты включил меня в свои планы еще в день нашей первой встречи. И ты даже сказал, что не можешь ослушаться жену, поэтому и бросил пить…»

Лу Цзыци быстро уточнил: «Нет, нет, в тот момент я просто не хотел, чтобы вы беспокоились о моей незначительной болезни. Конечно, я должен признать, что у меня было некоторое представление о том, что в будущем я смогу чего-то добиться».

Хо Нань был так зол, что хотел ударить его, но не смог заставить себя сделать это с таким тяжелобольным пациентом. Он мог лишь стиснуть зубы и яростно сказать: «Тебе лучше поправиться, мои кулаки так и рвутся тебя ударить!»

«Без проблем, я буду ждать тебя на курорте с горячими источниками. Вернее, я буду ждать хороших новостей от тебя и Сяоханя».

Двойной смысл заставил Хо Наня покраснеть и рассердиться. Лу Цзыци удовлетворенно потянулся, на его бледном лице, ярко сияющем в теплом солнечном свете, появилась глубокая улыбка: «Я сделал все, что нужно. Теперь я могу просто остаться с Яояо и ждать рождения нашего ребенка».

Примечание автора: Кишечник Сяо Лу невероятно запутан!

Принцип хитрого человека — хитро устранить всё, что можно хитро использовать, независимо от того, император это или Дева Мария... = =~

Глава шестьдесят девятая: Первое появление

Как следует из названия, курорт с горячими источниками представляет собой усадьбу, построенную в горах, с собственными горячими источниками.

Сун Сяохуа приняла удобную ванну, затем позволила Сяоянь завернуть её в несколько слоёв одежды, пока она не превратилась в круглый шар, а Тинсянь аккуратно высушила ей волосы сухим полотенцем.

Сидя в павильоне с приоткрытыми занавесками, попивая горячий чай и держа в руках грелку для рук, Сун Сяохуа тихонько напевала мелодию, наблюдая за падающим за окном снегом сквозь щели, порождённые ветром. Она была в очень хорошем настроении.

Хотя поместье было большим, слуг было очень мало — всего около дюжины старых слуг, которые оставались круглый год, чтобы убирать и поддерживать его в порядке; все они были честными и немногословными. Эта жизнь, вдали от всей суеты и шума, делала жизнь Сун Сяохуа очень комфортной. С каждым днем ее тело становилось все тяжелее, и она все больше привязывалась к тишине и не любила шум, желая лишь купаться в горячих источниках, наслаждаться пейзажем, петь песни и рассказывать сказки малышу в животе. Она просыпалась и засыпала счастливо каждое утро, даже сны ей снились.

Возможно, именно такое чувство удовлетворения испытываешь, когда вот-вот станешь матерью; даже самые обычные мелочи могут вызывать искренние эмоции.

Лу Цзыци отправлял домой письмо почтовым голубем через день, и, как и прежде, в нем говорилось о пустяках. Лу Лин знал много иероглифов и редко использовал рисунки для выражения своих мыслей, а Сун Уцюэ, как обычно, оставлял на письме большой, испачканный чернилами отпечаток лапы.

Ответ Сун Сяохуа был еще более подробным. С того дня, как она узнала о своей беременности, она начала вести «дневник развития ребенка». Сначала плод не проявлял никаких явных движений, поэтому она просто записывала свою активность, питание и мысли. Позже она стала в основном записывать изменения в плоде, например, когда он шевелился, насколько увеличился ее живот по сравнению с предыдущим днем и так далее.

Таким образом, семейное письмо фактически представляет собой запись в дневнике за два дня.

Мужчинам необходимо сосредоточиться на карьере и они не всегда могут быть рядом со своими женами и детьми. Однако она хочет, чтобы ее мужчина не пропустил ни одного момента взросления их детей и наверстал упущенное в прошлом.

Первый снег этой зимы выпал позавчера вечером, и через полтора дня мир покрылся белым покрывалом. Похоже, сегодня почтовый голубь не прилетит. Я почувствовала легкую меланхолию, но быстро подавила ее. Беременным женщинам всегда нужно сохранять бодрое настроение; это полезно для малыша.

Высушив волосы, она не стала завязывать их в пучок, а оставила распущенными. Волосы Сун Сяохуа теперь в очень хорошем состоянии: гладкие, мягкие и упругие, но цвет все еще имеет легкий желтоватый оттенок, как будто их покрасили.

Лу Цзыци однажды сказал, что по цвету её волос можно было определить, что у неё, вероятно, были хунские (неханьские) корни, что объясняло её непокорный характер и отсутствие той мягкости, которая типична для ханьских женщин.

Я небрежно выдернула прядь волос и поиграла с ней в руке, но мне сразу вспомнилась длинная, сильная рука, наматывающая волосы на пальцы.

Помню, как тогда она, дрожа, опираясь на одну ногу, подняла большой палец к небу, приняв надменную позу: «Непокорность — моя главная сила, я этого не стыжусь, я этим горжусь!» Затем, словно тигр, набрасывающийся на свою добычу, она набросилась на потерявшего дар речи мужчину, поглотив его в мгновение ока.

Если подумать, я не ел уже несколько месяцев, и на самом деле я довольно голоден...

«Малышка, твои мама и папа так много пожертвовали ради тебя, терпя голод и жажду. Уже по одной этой причине ты должна хорошо заботиться о нас в будущем, особенно о своем папе…»

Она встала и слегка приоткрыла шторы. На улице завывал ветер и шел сильный снег, но внутри было тепло и уютно. Точно так же, как он заботился о ней и об этой семье.

Холли, мне так повезло жениться на тебе и иметь с тобой детей.

«О, дорогая Вторая Госпожа, будьте осторожны, чтобы не простудиться!» Сяоянь, собрав вещи, подняла глаза и увидела Сун Сяохуа, стоящую у павильона с большим беременным животом, выглядывающую из-за занавески. Она тут же начала ворчать: «Ты же знаешь, как ценно твое тело. Даже малейшая неприятность вызовет гнев Второго Господина!»

«Я не такая уж слабая…» Беспомощно чувствуя, как ей помогают войти, она повернула голову и по какой-то причине внезапно подумала, поэтому быстро протянула руку и снова приподняла плотно затянутые шторы.

Издалека приблизился паланкин и остановился в десяти метрах от павильона. Дверь открылась, и из него вышел человек, склонив голову, а затем выпрямился.

Светлая белая меховая шуба, нефритовая заколка для волос и белые кожаные сапоги. Черные волосы, черные брови и глаза, темные как чернила. Светлые губы плотно сжаты, добавляя решительности его суровому лицу.

Сун Сяохуа широко улыбнулась и с силой распахнула шторы, мгновенно впустив ветер и снег. Сяоянь и Тинсянь так испугались, что быстро подошли, чтобы помочь ей завязать воротник и надеть капюшон.

Словно почувствовав движение, взгляд Лу Цзыци сместился и стал более острым, уголки его губ изогнулись вверх, а черты лица внезапно смягчились.

Они быстро шагали по снегу, отчего по ним пробегал холодок.

Он поспешно повернулся, чтобы поплотнее задернуть шторы, а она тем временем отряхивала снежинки с его одежды.

Они тут же обменялись улыбками.

Лу Цзыци инстинктивно захотел взять эти маленькие ручки, но остановился как раз в тот момент, когда собирался дотронуться до них. Его собственные руки были слишком холодными.

Сун Сяохуа закатила глаза, положила теплую печку, еще теплую от ее тела, ему на ладонь, а затем соединила их руки, сцепив их.

Сяоянь и Тинсянь налили себе две чашки горячего чая и тихо ушли, оставив после себя лишь тепло и спокойствие.

Зачем вы здесь?

«Я пришла повидаться с вами и детьми».

Сколько дней вы можете остаться?

«Год подходит к концу».

"Пока?"

«Я взял отпуск».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin