Wandering Songs at the Ends of the Earth - Chapter 3

Chapter 3

Глядя на необычайно хрупкую женщину, склонившую перед ним голову, спокойное сердце Чжао Дефана слегка встревожилось.

Ванлан, должно быть, совершенно забыла, что произошло между ними, иначе такая упрямая женщина, как она, никогда бы не проявила слабость перед ним. Она была такой волевой женщиной, никогда не колебалась в принятии решений.

Возможно, она просто устала.

«Хорошо отдохни. Не волнуйся, со временем ты все вспомнишь», — сказал он, прежде чем покинуть ее комнату.

И она — теперь уже Ванлань — могла лишь молча наблюдать за его уходом, чувствуя себя растерянной от незнакомого мира и обеспокоенной его отстраненным, но в то же время кажущимся близким отношением.

Похоже, у Чжао Дефана и его жены плохие отношения.

Глава 2, Моя душа входит в династию Сун, Мое сердце встревожено (1)

Токио, также известный как Кайфэн из Бяня. Он служил восточной столицей во времена династии Лян, был упразднен в эпоху Поздней Тан, восстановлен как Токио во времена династии Цзинь и стал столицей во времена династии Сун, следуя примеру династии Чжоу. В третий год правления Цзяньлуна северо-восточный угол императорского города был расширен, и чиновникам было приказано составить планы дворцов Лояна, которые затем были использованы для строительства, что сделало императорскую резиденцию великолепной. В третий год правления Юнси возникло желание расширить дворцовый город, и был издан императорский указ, предписывающий Лю Яньханю, командующему дворцовой стражей, и другим обследовать территорию. Однако из-за нежелания многих жителей переселяться этот план был отменен.

Она была знакома с некоторыми аспектами истории династии Северная Сун.

В детстве ее окружало лишь огромное море книг, причем больше всего ей нравились книги по истории.

Впервые я услышала имя «Чжао Дефан» в романе, написанном моей подругой. Она изобразила Чжао Дефана как мужчину средних лет, примерно сорока. Поначалу я бы не обратила на это особого внимания, но моя подруга специально упомянула в предисловии, что этот исторический царь династии Цинь умер в возрасте двадцати трех лет.

В тот раз она впервые не смогла контролировать свое обычно спокойное, но хрупкое сердце. Она слышала, как оно колотится и кричит у нее в груди, и это был первый раз, когда она серьезно заболела, из-за чего ее отправили в больницу и поместили в палату на целый год.

До сих пор она не понимает, почему заболела из-за имени незнакомого человека.

Ее жизнь измерялась секундами. Для нее, страдавшей врожденным пороком сердца и чье сердце могло остановиться в любой момент, каждая секунда была бесценна. Она не могла бегать или прыгать, как обычный человек. Ей приходилось постоянно строго контролировать свои мысли и эмоции, и единственной гарантией долгой жизни было отказ от таких чувств, как радость, гнев, печаль и счастье.

С самого рождения она видела не столько тщательный уход родителей, сколько медицинских работников в белых халатах. Почти половину своих двадцати лет она провела в больнице, в своей собственной палате.

Она была одинока, но знала, что одиночество тоже обладает своей красотой. Каждый раз, просыпаясь с усталостью, видя ли восходящее солнце или мерцающие звезды, она иронично улыбалась — ее душа все еще была привязана к телу, еще не взойдя на небеса. Со временем понятия жизни и смерти размылись в ее сердце не от смирения, а потому что они стали реальностью.

Кто бы мог подумать, что сегодня она снова пробудится от своего сна? Ее душа еще не отправилась на небеса, но... она была далека от себя прежней, далека от знакомой больницы и врачей, далека от палаты, которая душила ее, но к которой ей еще предстояло привыкнуть.

Она стала женой Чжао Дефана, и не просто женой, а матерью.

После того как первоначальный шок и паника утихли, она спокойно приняла всё происходящее. Двадцать лет самоконтроля позволили ей легко рассеять смутную панику в груди. Когда все её эмоции успокоились, осталось лишь смутное сомнение — это был глубокий сон или путешествие во времени, как описывается в романах? Но разве путешествие во времени не должно включать в себя медиума? Как её душа покинула тело и прошла сквозь разрывы во времени и пространстве, чтобы оказаться здесь?

Прежде чем она смогла понять, что происходит, она послушно продолжала выполнять работу Ваньлань, следуя всем указаниям Юаньнян, которая приходила к ней каждый день, а также послушно ела тонизирующие и лечебные блюда, которые время от времени приносили ей служанки.

Она была очень тихой, настолько тихой, что никто не мог почувствовать её присутствия. По крайней мере, Чжао Дефан не мог его почувствовать, или так ей казалось, потому что она не видела его с тех пор, как проснулась в тот день, включая сына, который причинил ей столько боли.

Хотя она была тиха, как кукла, это не означало, что её сердце было таким спокойным, как казалось. Она ясно видела всё вокруг. Например, была Юань Нян, лет сорока, с добрым и нежным лицом, которая очень хорошо к ней относилась. Она ясно чувствовала заботу Юань Нян о ней, но эта забота была окрашена беспомощностью, что её озадачивало. Затем была служанка, которая её обслуживала. Через несколько дней она узнала, что эту красивую девушку с круглым лицом зовут Сюаньэр. Она была очень послушна своей госпоже, но между её бровями часто мелькало лёгкое чувство страха. Была ещё одна служанка, которая привлекла внимание Вань Лань, по имени Су Ли, очень высокая и красивая девушка лет семнадцати-восемнадцати. Она не прислуживала Вань Лань напрямую, но именно она каждый день приносила ей еду и лечебные блюда. И Су Ли всегда смотрела на Вань Лань своими длинными, узкими глазами феникса, пока та ела, словно пытаясь разглядеть её насквозь. Она была очень сообразительной служанкой.

Если вы не уверены, полезна или вредна окружающая среда, лучше всего оставаться неподвижным и дождаться проявления потенциальных недостатков, прежде чем искать решения.

Таким образом, возродившаяся Ваньлань ничего не делает; по сути, она вообще ничего не может сделать.

Находясь ещё в послеродовом периоде, она даже не могла выйти из своей комнаты. К счастью, её комната была очень большой и довольно роскошной — с тройными резными арками в виде цветков сливы, многослойными красными шёлковыми занавесками и занавесками с бусинами и зелёными кисточками. В первый же день, когда она встала с постели, она была почти потрясена волшебной картиной, представшей перед ней.

Династия Сун не одобряла расточительность, особенно в первые годы своего существования. Даже императорский дворец не всегда отличался особой роскошью. Неожиданно внутренний двор в особняке принца Цинь оказался настолько изысканным.

После нескольких спокойных дней Ваньлань сохраняла спокойствие, но кто-то другой не смог сдержаться.

В тот день Су Ли задержалась после еды. Ваньлань слегка изогнула уголки губ, отпустила Сюаньэр и других служанок, проводила Су Ли во внутреннюю комнату, села на мягкую кушетку и выпила чай, даже не взглянув на нее.

"Скучать!"

Ванлан удивленно взглянула в сторону. Голос Су Ли был очень приятным, сравнимым с ее красотой. Но ее удивило не это, а явно обеспокоенный тон Су Ли и то, как она к ней обратилась.

Скучать?

В последние несколько дней все вокруг называют ее «мадам», так почему же Су Ли называет ее «мисс»?

«Су Ли, как ты меня назвала?» — тихо спросила она, молча глядя на девушку перед собой.

Су Ли слегка озадачилась ее словами, затем обернулась и посмотрела наружу за ширму. Увидев, что там никого нет, она вернулась на свое место и значительно понизила голос: «Госпожа, принц Янь вернулся в столицу. Не хотели бы вы навестить его?»

Принц Янь? Зачем ей нужно было видеть этого принца Янь?

«Су Ли, — сказала Ван Лань, потирая лоб, словно от боли, и понизив голос, как и она, — у меня болит голова с самого утра, и я кое-что не могу вспомнить. Не могли бы вы помочь мне разобраться?»

Су Ли на мгновение замолчала, затем, убедившись, что та, похоже, не лжет, поспешно спросила: «Госпожа, где вы чувствуете себя плохо? Этот слуга вызовет врача, чтобы тот осмотрел вас…»

«Нет», — покачала головой Ваньлань и слегка улыбнулась ей. — «Я в порядке, просто немного растеряна. После нескольких дней отдыха я приду в себя. Сначала скажи мне, кто этот принц Ян и зачем мне нужно с ним видеться?»

"Скучать?!"

Что в этом плохого? Почему девушка передо мной так удивлена, услышав её вопрос?

«Госпожа, что с вами не так? Как вы могли забыть о принце Янь?»

Ванлан долго хмурилась. Кем же на самом деле был этот принц Ян для нее? Почему она должна его помнить?

Внезапно вспомнив кое-что, Ваньлань медленно расслабил нахмуренные брови — принц Янь… разве он не второй сын императора Тайцзу из династии Сун… тот, которого зовут Чжао Дэчжао, верно?

Какова была связь между Ваньлань и Чжао Дэчжао, женой Чжао Дэфана?

"Скучать?"

«Су Ли, как я могла забыть?» Она подняла голову, нахмурила брови, глядя на встревоженную девушку перед собой, и улыбнулась. «Я просто сказала, что немного растеряна и еще не пришла в себя».

Су Ли с сомнением посмотрела на нее и осторожно спросила: «Вы уверены, что нам не нужно вызывать врача?»

«Не нужно, я просто еще немного отдохну», — Ваньлань встала, посмотрела на Су Ли, стоящую на кровати, и, заметив легкое сомнение на ее лице, медленно произнесла: «Можете идти. Позвольте мне сначала самой разобраться со своими делами. Не спешу навещать принца Янь. Я все еще нахожусь в послеродовом периоде и даже не могу выйти из дома. Неосторожный уход из поместья может привести к неприятностям, как вы прекрасно знаете». Служанка перед ней выглядела очень расстроенной тем, что она забыла о принце Янь, поэтому… ей пришлось кое-что сделать самой.

Су Ли на стороне принца Янь, но что насчет Юань Нян и Сюаньэр?

Прежде чем Ваньлань смогла разобраться в ситуации, она провела два дня, погруженная в размышления. У нее усиливалось головокружение, мысли становились все более хаотичными, и в груди начала подниматься странная, но знакомая боль.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin