Wandering Songs at the Ends of the Earth - Chapter 95
Ванлан, пребывавшая в оцепенении, резко обернулась и сердито посмотрела на мужчину позади себя. Неужели он только что что-то сказал?
Что вы только что сказали?
Чжао Дэчжао улыбнулся, глядя на выражение её лица, которое, казалось, говорило: «Я правильно понял?», и тихо повторил: «Если тебе нравится, можешь переехать». Он сделал паузу, а затем продолжил: «Не волнуйся, я не перееду без твоего разрешения, хорошо?»
Обратив взгляд на бамбуковый домик, Ваньлань прищурилась и радостно улыбнулась: «Отлично!» Хотя это место находится так далеко от столицы, насколько этот бамбуковый домик похож на тот, что стоит на окраине? Ей хотелось… почувствовать атмосферу и душевное состояние, в котором находился Цзэхуа во время выздоровления.
Су Ли тоже жила с ней в бамбуковом доме.
Су Ли — очень честная и прямолинейная женщина. Раньше, из-за беспокойства о Чжао Дэчжао, она была готова опуститься до того, чтобы умолять своего бывшего господина, совершенно не обращая внимания на то, насколько это будет унизительно. Но теперь, увидев, что Чжао Дэчжао, кажется, пришел в себя, она снова стала равнодушна к Ваньлань.
Подумайте сами, ни одна женщина не сможет оставаться спокойной и доброжелательной, наблюдая, как мужчина, который ей нравится, проявляет интимность по отношению к другой женщине, даже если она знает, что этот мужчина никогда не будет принадлежать ей.
Ванлан ни в коем случае не хотела, чтобы поведение Су Ли повлияло на её настроение.
Последние две недели у неё не было токсикоза. Иногда она шутит, что не заслуживает ничьей любви и что на самом деле очень счастлива, когда никому нет до неё дела.
Через четыре-пять дней после переезда в бамбуковый дом она постепенно поняла, что это решение было действительно мудрым.
Несмотря на плохую погоду, проливные дожди, длившиеся полмесяца, прекратились пять дней назад, но небо так и не прояснилось. Пустыня за бамбуковым домом тоже выглядела безлюдной. Однако бурный поток реки Бянь на другом берегу вызывал совершенно иные чувства. Ваньлань впервые поняла, что ей действительно нравится эта величественная картина.
Поскольку Чжао Дэчжао, похоже, не о чем было поговорить с Су Ли, он редко бывал в бамбуковом доме — хотя ей и казалось странным, что мужчина, который всегда хотел быть с ней, вдруг изменил свое отношение, она не стала подробно задумываться над причиной.
В последнее время любимое занятие Ваньлань — сидеть у окна и наблюдать за приливами и отливами на реке Бянь. В этом сосредоточенном, вызванном скукой, наблюдении она заметила, что уровень реки заметно поднялся.
Расстояние между бамбуковым домом и рекой Бянь составляло около тридцати футов. Однако она внезапно поняла, что уровень реки Бянь поднялся и теперь находится всего в десяти футах от земли. Если ливень не прекратится, бамбуковый дом, вероятно, будет затоплен рекой Бянь через несколько дней.
Отведя взгляд, Ваньлань окликнула: «Су…» Прежде чем она успела произнести имя девушки, та уже исчезла из виду. Она на мгновение замерла, а затем слабо улыбнулась.
Вероятно, он вернулся в дом во дворе, чтобы приготовить еду.
Каждый день был таким. Когда приходило время, Су Ли возвращалась во двор готовить, и только после того, как Чжао Дэчжао поел, она относила еду в бамбуковый домик. Затем она оставалась там до следующего приема пищи, и так изо дня в день.
Но... Су Ли в последнее время все больше игнорирует ее и даже не удосуживается сказать ей, когда уходит.
Ну и ладно, она и так привыкла быть одна.
один человек…
Ванлан на мгновение замер, а затем очень медленно моргнул.
Почему мне раньше никогда не приходило в голову эта проблема?
Теперь она совсем одна. Прошло уже четыре или пять дней с тех пор, как она переехала в бамбуковый домик. Чжао Дэчжао не всегда здесь, а Су Ли иногда возвращается во двор готовить...
Как же она могла так медленно всё понять?
Она могла бы легко уехать и вернуться в Жунъян!
Ванлан вскочила от волнения, подбежала к бамбуковому дивану и быстро схватила несколько предметов одежды. Однако её волнение длилось всего пятнадцать минут.
Звук дождя за окном заставил руку Ваньлань, только что поднявшую сверток, замереть. Она недоверчиво повернула голову, чтобы посмотреть на происходящее за окном, где внезапно хлынул дождь. Сверток в ее руке беспомощно упал на землю.
как же так……
Почти инстинктивно она протянула руку и дотронулась до нижней части живота. Она невольно задумалась, не обвинит ли ребенок свою мать в безрассудстве, если она уйдет под дождь.
Наклонившись, чтобы поднять свой сверток, она начала искать в комнате зонтик. Ей нужно было уехать сегодня, иначе она не знала, когда сможет снова уехать. Более того, Чжао Дэчжао никогда бы не подумал, что ей придется путешествовать под дождем. Возможно, он не придет навестить ее сегодня, или, возможно, к тому времени, как он узнает об этом, она уже вернется в Жунъян.
Обыскав каждый уголок дома, Ваньлань нашла за дверью бамбуковый зонт, который давно не использовался. Обрадованная, она схватила его и вышла из бамбукового домика. Однако, прежде чем она успела открыть зонт, перед ней внезапно появилась слегка влажная длинная рука, и раздался низкий голос:
«Мадам, вам нельзя этого делать».
Том 5, Глава 91, Туман и дождь (3)
Обыскав каждый уголок дома, Ваньлань нашла за дверью бамбуковый зонт, который давно не использовался. Обрадованная, она схватила его и вышла из бамбукового домика. Однако, прежде чем она успела открыть зонт, перед ней внезапно появилась слегка влажная длинная рука, и раздался низкий голос:
«Мадам, вам нельзя этого делать».
Ванлан удивленно повернула голову, уставившись на внезапно появившегося перед ней Лань У, и воскликнула: «Что ты здесь делаешь?» Хотя она знала, что Лань У охранял ее в тени, она не могла почувствовать его присутствия с тех пор, как переехала в бамбуковый дом — совершенно изолированное здание. Она также знала, что вокруг бамбукового дома ничего, кроме сорняков, не было возможности спрятаться Лань У. Поэтому она всегда думала, что Лань У должен находиться где-то в другом месте.
Его внезапное появление действительно ее напугало.
«Дождь слишком сильный, госпоже не стоит выходить на улицу бездумно. Вы сейчас... беременны, пожалуйста, берегите себя». Лань У отдернул руку и тихо, прищурив глаза, произнес:
Ванлань нахмурилась и сердито посмотрела на его слегка влажную одежду, сказав: «Где ты прячешься? Неужели нет места, где можно укрыться от дождя? А что, если Чжао Дэчжао узнает, что ты так себя вел?» Она больше не хотела, чтобы этот мужчина каждый день наблюдал за ней.
Лань У поднял на неё взгляд, затем снова опустил глаза. «Принц Янь уже знает». Он немного помолчал, а затем спокойно сказал: «Даже госпожа это чувствует, поэтому принц Янь, естественно, тоже знает. Причина, по которой он заставил госпожу переехать в этот уединенный бамбуковый дом, заключается в том, что он догадался, что я где-то поблизости. Вероятно, принц Янь хочет, чтобы я показался».
Ванлань широко раскрытыми глазами смотрела на мужчину, появившегося за спиной Лань У, и и представить себе не могла, что у Чжао Дэчжао были такие скрытые намерения, когда он уговаривал ее переехать в заднюю часть бамбукового дома.
Когда Ваньлань поднял глаза и увидел Чжао Дэчжао, появившегося из-за бамбуковой ограды, Лань У внезапно обернулся и встал перед Ваньланем, крепко сжимая рукоять меча на поясе правой рукой и молча встречаясь с бесстрастным лицом мужчины.
Взгляд Чжао Дэчжао сначала упал на сверток и бамбуковый зонт в руках Ваньлань, но его отвлек Лань У. Он поднял глаза, посмотрел на равнодушного молодого человека перед собой и усмехнулся: «Ты хочешь её забрать?»
«Да, но не сейчас», — спокойно ответил Лань У.
"О?" — Чжао Дэчжао поднял бровь, на его губах играла полуулыбка. — "Не сейчас?"
Лань У, не моргнув, встретил его взгляд и просто объяснил: «Сейчас идёт дождь, и госпоже не следует промокать».
Итак, что вы планируете делать?
«Оставайтесь здесь и подождите, пока дождь прекратится, а затем отвезите её обратно в Жунъян».
Чжао Дэчжао громко рассмеялся, затем сделал несколько шагов ближе к нему, сложив руки за спиной. «Думаешь, я это позволю?»
Лань У слегка приподнял подбородок, поджал губы и спокойно сказал: «Лань У не нуждается в разрешении Его Высочества принца Яня, чтобы что-либо делать».