The Record of Slaying Demons - Chapter 44
Li You lächelte spöttisch: „Bist du überhaupt eine Frau?“
Was denken Sie?
„Sie sagte diese Dinge, ohne auch nur zu erröten; sie besitzt absolut keine weiblichen Eigenschaften.“
„Warum sollte ich erröten? Nur Männer dürfen schöne Frauen ansehen, aber Frauen dürfen keine gutaussehenden Männer ansehen?“, dachte Yang Nianqing. „Außerdem, findest du ihn nicht wirklich gutaussehend? Es ist doch ganz normal, dass ihn alle mögen.“
Alle waren fassungslos.
Einen halben Tag.
Li You hustete und sah ihn verwundert an: „Menschen … Menschen lieben?“
Hatten sie vergessen, dass man in der Antike das Wort „Liebe“ nicht leichtfertig zur Beschreibung irgendeines Mannes verwenden konnte? Wahrscheinlich hatten diese Männer es alle falsch verstanden, und Yang Nianqing war voller Bedauern.
Sie unterdrückte ihre Verlegenheit und klopfte mit ihren Essstäbchen auf den Tisch: „Ich sagte doch, Leute, versteht mich nicht falsch. Ich meine nur … hust, ich finde ihn wirklich anders, ziemlich sympathisch …“
Li You unterbrach sie: "Gefällt es dir?"
„Hör auf, dir so viele Gedanken zu machen!“, rief Yang Nianqing schließlich und schlug ihm mit ihren Essstäbchen auf den Kopf. „Ich bin nur eitel, mehr nicht! Verstehst du? Ich bin kein Liebhaber!“
Mit einem lauten Knall konnte Li You aus irgendeinem Grund nicht ausweichen und wurde von ihren eigenen Essstäbchen hart getroffen.
Nach einer Weile begriff er endlich, was vor sich ging, rieb sich die Stirn und zwang sich zu einem gequälten Lächeln.
Sie hatte es tatsächlich geschafft, ihn zu besiegen? Yang Nianqing war äußerst überrascht. Damals, als sie kämpften, hatte sie nicht einmal den Saum seiner Kleidung berühren können. Konnte es sein, dass sich ihre Kampfkünste durch den langen Umgang mit diesen Kampfsportlern verbessert hatten?
Nangong Xue blickte Li You ziemlich überrascht an.
He Bi starrte ihn eine Weile an und sagte dann plötzlich: „Ich hätte nicht gedacht, dass du so faul bist, dass du dich nur verprügeln lässt.“
Li You blinzelte und wollte gerade etwas sagen, als er jemanden am Nebentisch seufzen hörte: „Meister Tang ist doch erst seit ein paar Monaten weg, wie konnte es nur so weit kommen, dass der junge Meister Tang so aussieht!“
Herr Tang? Junger Meister Tang?
Alle waren fassungslos.
Der Kellner, der das Essen servierte, meldete sich mit schmerzverzerrtem Gesicht zu Wort: „Er schien auf den ersten Blick in Ordnung zu sein, aber es stellt sich heraus, dass er so undankbar ist. Der Besitzer von Tangbao ist ein guter Mann, wie konnte er nur so einen undankbaren Sohn zeugen? Ich frage mich, welche Sünden seine Vorfahren begangen haben!“
„Er verbringt seine ganze Zeit in Bordellen und ist ein Taugenichts. Ermahnt ihn Madam Ye denn nicht?“
"Madam Ye ist so tugendhaft und spricht so sanft, wie kann man sie kontrollieren?"
„Eine liebevolle Mutter verwöhnt ihren Sohn oft!“
"..."
Als Yang Nianqing dies hörte, hatte sie als moderne Frau keinerlei Vorstellung von altertümlichen Umgangsformen und Sitten. Sie war einfach überrascht zu erfahren, dass er tatsächlich der Sohn von Tang Jingfeng und Madam Ye war!
Die anderen drei hingegen hatten alle seltsame Gesichtsausdrücke.
Hat irgendjemand jemals so etwas gesehen? Der Vater ist erst seit ein paar Monaten tot, und der Sohn rennt schon wieder in Bordelle, um sich schöne Frauen aufzureißen.
Nach einer Weile.
Nangong Xue runzelte die Stirn: „Lord Tang und Madam Ye haben nur diesen einen Sohn. Ich habe gehört, dass er, obwohl er noch jung ist, schon recht berühmt ist. Wie kann er sich nur so absurd benehmen?“
Li You unterdrückte ein Lachen: „Man sagt ja, ‚wie der Vater, so der Sohn‘, aber das scheint hier nicht zu stimmen. Vielleicht war Lord Tang so vernarrt in ihn, dass der Himmel Mitleid mit ihm hatte und ihm einen so charmanten jungen Meister schenkte.“
Yang Nianqing sagte sofort: „Dann muss dein Vater viel hingebungsvoller sein als Lord Tang.“
Li You hob eine Augenbraue, schwieg aber.
He Bi sah ihn an und seufzte tatsächlich: „Ehrlich gesagt verstehe ich nicht, wie dein Vater so einen Playboy wie dich zur Welt bringen konnte.“
Li You starrte mit aufgerissenen Augen.
Nangong Xue lächelte und schüttelte den Kopf: „Meister Tang ist wahrlich ein hingebungsvoller Liebhaber. Frau Ye kann sich glücklich schätzen, einen solchen Mann zu haben. Angesichts von Tang Gongzis Verhalten hätte Frau Ye, obwohl sie tugendhaft ist, ihn jedoch nicht allzu sehr verwöhnen sollen.“
Von dem jungen Meister Tang war unten auf der anderen Straßenseite keine Spur; er muss hineingegangen sein.
Schweigen.
Li You sagte langsam: „Ich fürchte, es ist nicht so einfach.“
Nachts im Gasthaus.
In nur ein, zwei Monaten ist so viel passiert. Diese uralte Kampfkunstwelt ist wahrlich furchterregend; hier stirbt man im Handumdrehen. Yang Nianqing bangt ständig um ihr Leben. Doch die Frage, ob sie nach einem Sprung in die Luft wieder auf den Boden zurückfällt, ist noch immer ungeklärt, was ihre Hoffnung auf eine Rückkehr in die moderne Welt äußerst gering erscheinen lässt…
Haben Frauen, die durch die Zeit in die Antike reisen, nicht üblicherweise eine große Gruppe von Menschen, die sich um sie kümmern?
Sie war extrem depressiv.
Der Mann, der sich um sie kümmern sollte, war leider ein Lebemann, ein Wüstling und ein Faulpelz. Er ließ sie sogar hundert Jahre lang seine Wäsche waschen. Zum Glück hatte er es nicht eilig, ihre Spielschulden einzutreiben …
Glücksspiel ist in der Tat sehr schädlich; kein Wunder, dass die Regierung es verboten hat.
Plötzlich verspürte ich ein leichtes Durstgefühl.
Sie ging zum Fenster, nahm die Teekanne, schenkte sich eine Tasse Tee ein und trank sie in einem Zug aus.
Eigentlich wollte Li You gar nicht, dass sie die Wäsche wusch; er neckte sie nur. Yang Nianqing verstand das, doch allein sein Anblick machte sie unerklärlicherweise wütend. Ehrlich gesagt war er überhaupt nicht hässlich; im Gegenteil, er war unglaublich gutaussehend. Sie wusste nicht warum, aber ihn anzusehen, bereitete ihr Unbehagen.
Als Madam Leng sich daran erinnerte, wie er tagsüber schöne Frauen „verführte“, sagte sie tatsächlich, dass es ein Segen sei, mit einem so faulen und lüsternen Playboy zusammen zu sein!
Yang Nianqing murmelte: „Sich um ihn kümmern? Pff, wie eine versteckte Waffe herumgeworfen zu werden, ist viel zu beängstigend. Er wird früher oder später eine Herzkrankheit bekommen. Ich hoffe nur, er schikaniert mich nicht mehr …“
„Nicht gut“, sagte eine magnetische Stimme.
Band Drei: Die Liebe hinterfragen – „Der einsame Wutong-Baum“
Als Yang Nianqing die Stimme hörte, erschrak sie und bemerkte dann, dass jemand auf dem Stuhl neben ihr saß. Die Person war weiß gekleidet und hatte lange, strahlende Augen, die wie Sterne aussahen.
„Eigentlich hatte ich gar nicht vor, dich als versteckte Waffe einzusetzen“, seufzte er. „Du bist wirklich schwer, und es wäre sehr umständlich, dich zu benutzen.“
Zu schwer?
Yang Nianqing unterdrückte ihren Ärger: „Warum kommst und gehst du immer, ohne anzuklopfen? Solltest du hier nicht sehr genau auf die Trennung von Männern und Frauen achten?“
Li You murmelte: „Ich hatte vergessen, dass du eine Frau bist.“
Du verdienst eine Tracht Prügel!
Yang Nianqing spottete und ballte heimlich die Faust: „Wieso bin ich denn keine Frau?“
„Ja, absolut“, sagte Li You und unterdrückte ein Lachen, während er ihre Faust mit ernster Miene betrachtete. „Wer sagt denn, dass du nicht wie eine Frau aussiehst? Zumindest siehst du viel mehr wie eine aus als ich …“
Bevor er seinen Satz beenden konnte, wurde bereits eine Faust geworfen.
Yang Nianqing hatte natürlich keine großen Hoffnungen in diesen Schlag. Sie kannte seine Fähigkeiten bereits, und wenn sie wirklich kämpfen würden, wäre es fraglich, ob sie überhaupt den Saum seiner Kleidung berühren könnte.
Zur Überraschung aller wich Li You nicht aus!
„Du …“ Yang Nianqing war äußerst überrascht und fühlte sich etwas schuldig. Eigentlich war er, abgesehen von seinen bissigen Bemerkungen, recht nett zu ihr.
Wenn man sieht, wie er die Stirn runzelt, muss er große Schmerzen haben.
Sie wandte schuldbewusst den Blick ab: „Geschieht dir recht, wer hat dir denn gesagt, dass du mich immer schikanieren sollst?“
Li You rieb sich die Brust, lächelte bitter und schwieg.
Zwischen den beiden entstand ein seltenes Schweigen.
Hier stimmt etwas nicht... Es ist so ähnlich wie mit diesen beiden Wörtern, wie heißt das noch gleich?
Yang Nianqing konnte schließlich nicht anders, als ihn verstohlen anzusehen, nur um festzustellen, dass auch er sie ansah.
In der Nacht warfen ihre langen Wimpern sanfte Schatten, doch ihre schmalen Augen leuchteten hell wie Sterne und machten ihr strahlendes Lächeln noch bezaubernder. Mein Gott, war dieser verführerische Anblick nicht betörend? Selbst wenn es unbeabsichtigt war…
Der Reiz der Schönheit...
Yang Nianqing mühte sich, ihren Blick zur Decke zu richten, und hustete, um es zu überspielen: „Ob ich eine Frau bin oder nicht, geht dich nichts an. Wenigstens wird mich dieser gutaussehende Kerl nicht wie einen Mann behandeln.“
Einen Moment der Stille.
Li You murmelte: „Er kann selbst dann noch lachen, wenn er geärgert wird.“
Yang Nianqing sagte selbstgefällig: „Natürlich bedeutet das nur, dass ich charmant bin.“
Als Li You das hörte, runzelte sie die Stirn und starrte sie lange Zeit aufmerksam an, bevor sie schließlich seufzte: „Miss Yang, sind Sie sicher, dass er Sie angelächelt hat?“
Yang Nianqing seufzte zustimmend: „Das würde ich mich nicht trauen, er hat euch alle angelächelt, ihr erwachsenen Männer…“
Li You schwieg.
Ich werde dich so narzisstisch machen!
Yang Nianqing hätte innerlich am liebsten gelacht, aber sie behielt einen ernsten Gesichtsausdruck bei und sagte: „Nun ja, vielleicht steht er ja auch auf Männer, und wenn er plötzlich drei gutaussehende Kerle vor sich sieht, dann erst recht …“
Sie klopfte ihm demonstrativ auf die Schulter: „Gerade bei jemandem, der so charmant und schön ist wie du, kann man dich leicht verwechseln mit...“
Wer hätte gedacht, dass diese Aufnahme so weit gehen würde?
"Autsch!"
Li You blieb ruhig und hörte ihr mit einem Lächeln zu, während sie drauflosredete.
Tatsächlich war sie es, die rief!
Ein stechender Schmerz durchfuhr ihren Unterleib, und innerhalb weniger Augenblicke wurde ihr Gesicht kreideweiß, und sie schwankte, als ob sie gleich zusammenbrechen würde.
Li You runzelte die Stirn und packte schnell ihr Handgelenk.
Der unerträgliche Schmerz überflutete ihn wie eine Flutwelle und breitete sich rasch aus. Yang Nianqing lag praktisch auf ihm und umklammerte seine Hand: „Es tut weh …“
Sie brachte jedoch nur ein Wort hervor, bevor sie verstummte und das Bewusstsein verlor. Li You reagierte blitzschnell, drückte mehrere Akupunkturpunkte an ihrem Körper, hob sie hoch und legte sie flach auf das Bett.
Sein Gesicht war auch etwas blass.
Mit einem Wimpernschlag und einem leicht scharfen Blick überflog sie rasch den Raum, bevor ihr Blick auf dem Tisch am Fenster ruhte.
Teekanne.
Es handelte sich um eine gewöhnliche weiße Porzellanteekanne, wie sie üblicherweise in Gasthäusern verwendet wurde. Auf ihrer glatten Oberfläche waren jedoch irgendwann mehrere kleine, aber deutlich erkennbare Zeichen eingraviert worden:
die Hand im Spiel haben.
Das Kerzenlicht flackerte, und es war so still im Raum, dass man eine Stecknadel fallen hören konnte.
Im Kerzenlicht ruhten drei lange, kräftige Finger sanft auf ihrem blassen Handgelenk. Die Person im Bett schien zu schlafen, doch ihr Gesicht war furchtbar blass, ihre Lippen bläulich, und sie hatte ihre gewohnte Lebendigkeit völlig verloren.
Nangong Xue runzelte die Stirn.
He Bi hingegen untersuchte die Teekanne eingehend mit finsterem Gesichtsausdruck. Yang Nianqing, die gerade durstig war, konzentrierte sich nur auf ihren Tee und hatte nicht bemerkt, dass an ihrer Teekanne manipuliert worden war.
„Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten“ – ist das eine weitere Warnung des Mörders?