The Record of Slaying Demons - Chapter 21
¿Quieres que me convierta en hermano jurado de este chico guapo? —dijo Li Hongyi, molesta—. ¡De ninguna manera! Lo aceptaría mejor si fuera más feo.
Wei Zijun puso los ojos en blanco al oír esto: "Hermano Li, hermano Chen, resulta que somos tres. Odio ser la cuarta más que nadie".
“Bo Yuan y yo tenemos veintiocho años, pero él es tres meses mayor que yo, así que solo puedo ser el segundo mayor. ¿Cuántos años tienes tú, hermano?”, preguntó Chen Chang.
Tengo dieciocho años.
"Tienes dieciocho años y aún no eres mayor de edad, ¿estás tratando de actuar como una persona madura?" Chen Chang miró la cabeza de Wei Zijun, luego se rió y la hizo arrodillarse junto con Li Tianqi debajo de la mesa del incienso.
Justo cuando estaba a punto de pronunciar unas palabras sobre jurar hermandad, Li Hongyi se arrodilló a su lado.
"¿Eh? ¿Por qué estás arrodillado?", preguntó Wei Zijun confundido.
"Lo que odias es, por supuesto, lo que tengo que hacer." Diciendo esto, acercó su rostro al de Wei Zijun, "Te convertiré en el cuarto."
"Jajaja... entonces Boyuan ya no será el jefe." Chen Chang se rió a carcajadas.
Li Hongyi lo ignoró y dijo solemnemente: "Yo soy Li Hongyi".
Al oír esto, Li Tianqi respondió de inmediato: "Yo soy Li Tianqi".
"Yo soy Chen Chang."
Wei Zijun respondió de inmediato: "Soy Wei Zijun".
Hoy somos hermanos jurados. De ahora en adelante, los cuatro compartiremos la felicidad y las dificultades. No pedimos nacer el mismo día, mes y año, sino morir el mismo día, mes y año. El cielo y la tierra son testigos. Si rompemos este juramento, que seamos castigados por dioses y hombres.
Wei Zijun tartamudeó al terminar de leer, cuando vio a Li Hongyi sacar una daga de su bota y cortarse el dedo medio, dejando caer la sangre en una copa de vino. Wei Zijun se estremeció al verlo. ¿De verdad iba a hacer eso? Justo cuando se lamentaba en silencio, una daga apareció frente a ella.
"Tú... ayúdame a cortarlo..." ¿Cortarse a sí misma? No podía hacerlo.
Entonces, temblando, extendió su mano blanca como el jade, "Un poquito... un pequeño corte... jeje... jeje... solo una gota... eso es suficiente... demasiado sería un desperdicio... solo un poquito... solo un poquito..." Luego apartó la cara, cerró los ojos con fuerza y se cubrió la mitad de la cara con la otra mano.
Los tres hombres la miraron con incredulidad, y luego estallaron en carcajadas.
Ignorando el rubor en su rostro por las risas, Wei Zijun solo quería que todo terminara rápido. "Dejen de reírse... dense prisa..."
Como no hay forma de evitarlo, cortémoslo rápidamente, y esperemos que no demasiado profundo.
"El cuarto hermano es realmente... lindo... tan lindo... jajaja... jajaja..." Chen Chang ya se estaba riendo tanto que se doblaba de la risa.
Wei Zijun no sabía quién le había agarrado la mano. Un dolor agudo le recorrió las yemas de los dedos. Giró la cabeza y vio a Li Hongyi exprimiendo una gota de sangre de su dedo medio en la copa de vino, con los ojos aún brillantes por una sonrisa.
Retiré la mano para mirarla. Por suerte, solo era un pequeño corte. Esta persona todavía tiene conciencia.
Li Hongyi tomó un gran trago de vino de su copa y se la ofreció a Li Tianqi. Mientras Chen Chang bebía, Wei Zijun comenzó a murmurar: "Bebe más... bebe más... deja un poco para mí".
Me imagino que un vino mezclado con sangre no tendría muy buen sabor.
Chen Chang la ignoró y le dejó un gran trago. Wei Zijun, aunque indefensa, no pudo demostrarlo y bebió del cuenco. El sabor del vino mezclado con el olor a sangre estimuló sus papilas gustativas, casi provocándole náuseas.
Tras terminar la bebida, se limpió la boca, frunció el ceño y dijo: "Sabe fatal".
Los hombres volvieron a estallar en carcajadas al oír esto.
"Cuarto hermano, ahora somos hermanos de verdad. Si tienes algún problema en el futuro, no dudes en hablar con nosotros, los hermanos mayores." Chen Chang le dio una palmada en el hombro a Wei Zijun, y Li Tianqi también sonrió y asintió.
Wei Zijun asintió con la cabeza. A veces, la confianza entre las personas se basa únicamente en la intuición, sin necesidad de un conocimiento profundo ni de una interacción a largo plazo. Las amistades también se construyen sobre la atracción y la simpatía mutuas. La gente juzga las cosas según sus propias preferencias, al igual que esta hermandad. El grupo se formó por pura afinidad; no había bien ni mal, bastaba con que se cayeran bien.
Como cada uno tenía sus propios asuntos que atender, el grupo se separó allí y acordó reunirse con Chen Chang al día siguiente.
Tras separarse, Wei Zijun planeó ir al restaurante a buscar a Liu Lang, preguntarle por el gerente e intentar convencerla para que la ayudara.
Pero Liu Lang no estaba, y ella no sabía cuándo regresaría. Así que paseó por la bulliciosa calle, con la intención de encontrar un lugar donde vender libros y aprender sobre el mundo.
Mientras caminaban, un aguacero torrencial comenzó repentinamente bajo un cielo brillante y soleado, y Wei Zijun siguió rápidamente a los peatones para refugiarse bajo el alero de una tienda.
Wei Zijun alzó la vista y observó los aleros. Notó su estructura simple y elegante, de líneas limpias, a diferencia de la arquitectura de la dinastía Ming. Los edificios de la dinastía Ming solían tener pequeñas figuras de animales en las cumbreras de sus tejados, pero estos carecían de ellas. El estilo arquitectónico también era más grandioso, a diferencia del estilo más ornamentado de la dinastía Ming. La vestimenta de los peatones también era diferente a la de la dinastía Song. Las prendas exteriores de la dinastía Song solían tener cuellos redondos, mientras que estas aún tenían cuello cruzado y se abrochaban a la derecha, lo que indicaba que el estilo aún no había alcanzado el nivel de la dinastía Song. A juzgar por los tocados y la ropa, definitivamente no pertenecían a la dinastía Tang. Además, muchas personas en la calle vestían ropa Hu (no Han). ¿A qué dinastía podría pertenecer esta gran fusión étnica?
Wei Zijun exploró diligentemente los pocos conocimientos históricos que poseía y comenzó a lamentar por qué había odiado tanto la historia en primer lugar.
Nunca hay que confiarse ni tomarse las cosas a la ligera. Este conocimiento que pensé que jamás usaría en mi vida ahora me está resultando útil. Por suerte, practiqué caligrafía durante algunos años; de lo contrario, ni siquiera sería capaz de reconocer todos los caracteres chinos tradicionales que aparecen aquí.
No pude evitar suspirar de emoción otra vez.
[Volumen 1, Ciudad de los Ciervos, Capítulo 19, Dayu]
Tras la lluvia, el sol poniente proyectó rayos dorados sobre el mundo mojado y limpio por la precipitación, y el aire se llenó de un aroma fresco.
Los altos muros y los azulejos grises también estaban bañados por la calidez del sol poniente.
El cielo estaba despejado e inmaculado, y los muros de tierra, dorados por la puesta de sol, estaban salpicados de briznas de hierba verde que se mecían suavemente. Las gotas de lluvia sobre las briznas aún no se habían evaporado, creando una escena preciosa.
Las calles vuelven a estar llenas de vida.
Wei Zijun estiró las piernas, que le dolían de estar de pie, levantó el dobladillo de su larga túnica y salió de debajo del alero donde se había refugiado de la lluvia.
Tras caminar un rato, quise sentarme a descansar. Vi una casa de té más adelante, humeante. Encima había una placa con la palabra "té" escrita. La entrada estaba abierta de par en par, y a ambos lados había un pareado que decía: "El té de dragón y el té de lengua de gorrión perfuman el valle recóndito; los trípodes y las tazas de jade brillan como las nubes rosadas".
Wei Zijun echó un vistazo a la casa de té y no pudo evitar reírse. El pareado era, en efecto, caro y elegante, un detalle singular y hermoso, pero al ver el tosco cuenco de porcelana, no lograba relacionarlo con la taza de jade. Parecía que el dueño de la casa de té tenía gustos refinados, pero también bastante comunes.
Wei Zijun pidió una taza de té y se sentó a descansar un momento. De repente, oyó al camarero hablando con un joven en la puerta, y la conversación parecía tener tintes bélicos. Se levantó y fue a escuchar. Pero en cuanto se acercó, el camarero dejó de hablar, se dio la vuelta y volvió a servir el té.
Wei Zijun hizo entonces una reverencia al joven y le preguntó: "Joven, ¿puedo preguntarle cuál es el nombre actual de nuestro país?".