The Record of Slaying Demons - Chapter 46
Al ver que se negaba obstinadamente a moverse, lo empujó. Tras cometer el despreciable acto de silenciarlo, Wei Zijun aplaudió, se vistió y entonces se dio cuenta de que había estado demasiado nerviosa. ¿Qué importaba que dos hombres durmieran juntos? Estaba tan ansiosa que había olvidado su identidad masculina. Se rió con autocrítica y abrió la puerta.
"¡Cuarto Hermano!" El hombre con la túnica de brocado con estampado de nubes entró corriendo, trayendo una brisa refrescante.
—¡Segundo hermano! —Wei Zijun miró sus brazos extendidos, dudó un instante, pero finalmente se acercó y lo abrazó por el cuello. Realmente lo había extrañado.
"Zijun, tu segundo hermano te extraña." Li Tianqi abrazó a Wei Zijun con fuerza, hundió su cabeza en su cuello y, después de un rato, levantó la cabeza. "Ven y dale un beso a tu segundo hermano". Luego se inclinó para besarla en la cara.
Li Tianqi no entendía por qué él, que solía ser tranquilo y correcto, actuaba así al encontrarse con su cuarto hermano. No comprendía por qué sus sentimientos hacia él eran diferentes a los que sentía por sus otros hermanos. Con los demás, siempre mantenía una relación caballerosa y distante, pero con este, lo extrañaba muchísimo. Cuando se encontraba con sus otros hermanos, los saludaba con risas y cortesía, respetando cuidadosamente las normas de etiqueta. Pero al ver a este, sintió el impulso de abrazarlo con fuerza y no pudo evitar besar su rostro terso y blanco, olvidándose por completo de las buenas maneras.
—Segundo hermano... —Wei Zijun apartó con fuerza el rostro de Li Tianqi, obligándolo a sentarse—. Segundo hermano, ¿ha terminado la batalla?
"¡Hmm! ¿Cómo puedo ir a verte si no termino de jugar?" Li Tianqi se pellizcó la mejilla; se sentía increíblemente bien.
"¿Cuándo llegaste? ¿Dónde está el Tercer Hermano?" Se dio cuenta de que Chen Chang no había llegado.
Llegué anoche, pero era demasiado tarde y ya estabas dormido, así que vine a reservar tu cama esta mañana temprano. Es probable que Gongzhi tenga que quedarse a vigilar la frontera, ya que el comandante de la guarnición murió en combate.
"¿Ah? ¿Entonces no veremos al Tercer Hermano en mucho tiempo?"
—¿Qué? ¿Todavía lo extrañas después de verme? —Li Tianqi la tomó de la mano—. No pienses más en él. Ven, mira lo que te traje.
Li Tianqi llevó a Wei Zijun escaleras abajo, donde vio a varios guardias vestidos de negro. Junto a ellos, en el suelo, había un recipiente con tapa que se asemejaba a un caldero de bronce de cuatro esquinas, con anillas colgantes en sus cuatro vértices y un patrón de meandros tallado en toda su superficie. "¿Qué es esto?", preguntó Wei Zijun con curiosidad.
Li Tianqi hizo un gesto a los guardias y dijo: "¡Ábranlo!"
Los guardias abrieron apresuradamente la tapa por las cuatro esquinas, y una ráfaga de aire frío salió disparada del caldero. Al examinarlo más de cerca, se pudieron apreciar unos dispersos dibujos verdes bajo el hielo roto del interior. «¡Sandía helada!», exclamó Wei Zijun emocionada. Inmediatamente le ordenó a Liu Lang que trajera un cuchillo para cortarla.
"¿Comiendo tan temprano? Todavía no has desayunado, ¿no te sentará mal la comida fría?", preguntó Li Tianqi con cierta preocupación.
—¡No, tengo sed! —Acababa de cortar la sandía entera. Tomó una rebanada y se la dio a Li Tianqi, quien negó con la cabeza—. Te la traje para que la comieras.
Luego, les entregó unas cuantas rebanadas más a Liu Lang y a los guardias. Al ver esto, los guardias no se atrevieron a aceptarlas. Sabían que eran sandías traídas como tributo y, como sirvientes, solo podían mirarlas; no se atrevían a comerlas.
Wei Zijun miró a Li Tianqi, indicándole que les pidiera que lo tomaran. Li Tianqi sonrió con ironía y dijo: "Esto lo trajeron desde la capital especialmente para ti, así que no te preocupes por nada".
“Pero deben tener sed. ¿Trajiste todo este peso hasta aquí?” Wei Zijun estaba molesto porque Li Tianqi no se preocupaba por sus subordinados.
Impotente, Li Tianqi ordenó a sus subordinados: "Llévenselos a todos".
Solo unos pocos guardias se atrevieron a coger la sandía. Wei Zijun también cogió un trozo y le dio un mordisco. "¡Mmm! ¡Qué dulce, qué rica! ¿Qué tipo de sandía es esta?"
«Este es un melón de tributo, ¿cómo no iba a ser dulce? Ha estado refrigerado desde el verano, ni siquiera las concubinas del palacio pueden comerlo ya». Li Tianqi la observó comer con una sonrisa y se limpió el jugo de melón de la cara.
"Mmm, con razón sabe tan bien." Wei Zijun no se planteó por qué ella podía comerlo mientras que las demás concubinas no.
Tomó otra rebanada de sandía y sus ojos divisaron una figura fuera de la puerta. "Liu Lang, llama a Liu Yunde."
Al ver la expresión abatida de Liu Yunde, un remordimiento lo invadió y le metió un gran trozo de sandía en la mano.
Liu Yunde apartó la cara con enfado, negándose a aceptar la sandía, y fulminó con la mirada a Li Tianqi. Quería ver qué clase de hermano diabólico la había obligado a arrojarlo por la ventana del tercer piso.
Las miradas de los dos hombres se cruzaron y ambos se quedaron atónitos.
Liu Yunde miró fijamente a Li Tianqi. No era de extrañar que quisiera echarlo; este supuesto segundo hermano era realmente guapo, con un aura clara y refrescante como la brisa de las praderas, y esos ojos penetrantes que recordaban al sol. Una oleada de amargura lo invadió al instante. Se giró para mirar a Wei Zijun, pero algo le pareció extraño, así que volvió a mirarlo. Este rostro... ¿por qué me resulta tan familiar?
Li Tianqi también lo miró aturdido. Su atractivo rostro lo dejó un poco desconcertado. Le parecía haberlo visto antes en alguna parte.
Al ver que los dos se miraban fijamente, Wei Zijun dio un paso al frente y bromeó: "Caballeros, ya es de día. ¿Están despiertos?".
Los dos giraron la cabeza al mismo tiempo, y Wei Zijun se sorprendió un poco. "Con razón se aprecian tanto. Resulta que son muy parecidos".
De hecho, descubrió que ambos tenían rasgos faciales similares en un 60-70%, pero sus temperamentos eran completamente diferentes.
Al oír esto, ambos comprendieron de repente por qué habían tenido una sensación de déjà vu.
Wei Zijun se presentó brevemente a los dos, y Liu Yunde simplemente respondió con un frío "hmm".
Todos los trabajadores que vivían en la tienda habían bajado las escaleras, y Wei Zijun gritó: "¡Venid aquí a comer sandía!".
Con tanta gente hablando, en un abrir y cerrar de ojos, lo único que quedó de las sandías fue la cáscara.
Li Tianqi no pudo evitar esbozar una sonrisa irónica. Esta sandía había sido transportada desde la capital, y él mismo ni siquiera se había atrevido a tocarla, pero ella se la había entregado a los sirvientes sin pensarlo dos veces. Verás, después de meses de lucha, cuando el Emperador le preguntó qué recompensa deseaba, él había renunciado al oro, la plata y el brocado, eligiendo solo esta sandía —algo invaluable—, y sin embargo, ella lo había regalado todo en un instante.
¿Eh? ¿Por qué no se derrite este hielo? ¡Este caldero está genial! ¿Qué tal si compramos un melón y lo ponemos dentro para que se mantenga caliente? Wei Zijun miró el caldero, asombrado de cómo podía mantener las cosas calientes.
Li Tianqi golpeó con enojo la frente de Wei Zijun: "¿Dónde vas a encontrar melones en esta época? Ya no quedaban en agosto, y estamos en octubre. Y eso no era un caldero, era una nevera portátil."
—¡Ya veo! —Wei Zijun no se había parado a pensar si quedaban sandías. Estaba tan absorta en el asunto de la Torre Danhe que se le había olvidado comprar su sandía favorita. Las sandías debían de ser un lujo escaso en estos momentos, y aun así Li Tianqi se había esforzado tanto por traerlas. Estaba profundamente conmovida—. Gracias, Segundo Hermano… por venir hasta aquí…
—De acuerdo —interrumpió Li Tianqi a Wei Zijun—, date prisa y empaca tus cosas, hoy partimos hacia Yuhang para visitar el lago Qiantang.
[Volumen 1, Capítulo de Deer City: Capítulo 41 Identidad]
De pie en la proa del barco, contemplando las olas del Gran Canal, Wei Zijun se sentía abrumada por emociones encontradas. Pensaba en la visión de Yang Jian y en la infamia que Yang Guang había sufrido por la construcción del canal. Sin embargo, el implacable fluir de la historia no podía eclipsar este extraordinario logro, que aún hoy beneficia a la gente. ¿Acaso su espíritu heroico aún perduraba en el canal? ¿Era una sensación de alivio o de arrepentimiento?
Li Tianqi observó la esbelta figura en la proa del barco. Alta y delgada, se mantenía erguida contra el viento, con sus túnicas blancas ondeando como si estuviera a punto de transformarse en plumas y alzar el vuelo. En su rostro sereno, sus delicadas cejas estaban ligeramente fruncidas, su expresión era solemne y su mirada fija en la distancia, tan insondable como un profundo abismo.
Se volvió hacia la mujer que estaba a su lado y dijo: "¿Qué te parece? ¡Mi cuarto hermano es muy apuesto, ¿verdad?".
"Ella es naturalmente más encantadora que tú, más guapa y más femenina. Además, seguro que se le da mejor cuidar de la gente que a ti", comentó la mujer del ruqun azul claro, con sus hermosos ojos llorosos llenos de risa.
¡¿Qué?! ¿A esto le llamas amor a primera vista? No estarás intentando seducir a mi cuarto hermano, ¿verdad? Jajaja... Li Tianqi rió, agitando el dobladillo de su túnica de brocado con estampado de nubes mientras su atlética figura salía de la cabaña, dejando atrás a la gente que lo rodeaba mientras caminaba hacia Wei Zijun. ¿En qué estará pensando Zijun?
"Estoy pensando en Yang Guang", soltó sin pensarlo.