Ancient Tomb Ghosts - Chapter 40
«Причина? Цзинуо уже мне сказал. Вы двое очень близки, и я не могу быть бессердечным. Кроме того, вы оба сейчас много для меня делаете», — понимающе сказал Шэнь Хаоюй.
«В таком случае, Ваше Высочество, притворитесь, что ничего не знаете, и позвольте мне продолжать служить вам, как и прежде, чтобы я мог позаботиться о Цзы Нуо», — сказал я.
«Хорошо», — охотно ответил Шэнь Хаоюй.
Шэнь Хаоюй, естественно, не должен беспокоиться о том, что я его предам. Моя жизнь связана с его жизнью; если у него дела идут плохо, как же мне? И это к лучшему.
Когда я впервые попала в особняк принца, я была полна решимости прославиться и улучшить жизнь Цзинуо и моей тёти. Я изо всех сил старалась хорошо себя проявить, надеясь получить важные обязанности. Когда мы только переехали в сад Цюфэн, я была довольно активной, но хозяева не проявляли интереса. Хотя я не понимала, я сотрудничала. Затем случился несчастный случай с моей тётей, и Цзинуо переехала в особняк. Сначала они не относились к Цзинуо или ко мне плохо, но позже постепенно обнаружили талант Цзинуо и начали целенаправленно или нецеленаправленно развивать её, в то время как я оставалась подавленной. Таким образом, Цзинуо и я находились на разных уровнях влияния. Я постепенно поняла, что они могут продвигать только одну из нас, используя другую, чтобы держать нас под контролем. Поэтому, как они и хотели, помимо возни с гаджетами, я постепенно становилась обычной, в то время как другие росли, превращаясь в того человека, которым они хотели меня видеть. Теперь, когда мой истинный пол раскрыт, это не будет представлять для них значительной угрозы. Оставаясь здесь, я могу заботиться о Зинуо, а также это даст им уверенность в том, что они могут использовать её и позволить ей чего-то добиться. Ношение мужской одежды позволит избежать подозрений и неприятностей.
Разобравшись во всем, я смирился с тем, что им придется держать бразды правления в своих руках, ради Цзинуо и ради себя самого.
Шэнь Хаоюй поручил мне отправиться в резиденцию Второго принца в 13:00-15:00, чтобы продолжить наблюдение. Меня сменит кто-то другой в 17:00-19:00, а я смогу вернуться самостоятельно.
Я сложила руки ладонями в знак приветствия, так как давно уже не кланялась ему так формально. Он посмотрел на меня с легким удивлением, а я повернулась и ушла.
Учитывая время, три часа работы — это довольно легко. Мастер неплох.
Поскольку было ещё рано, я отправился в парк редких птиц, где содержатся почтовые голуби. Зинуо, должно быть, сейчас там общается с голубями.
Издалека доносился запах птичьего помета, и я невольно нахмурился, пожалев Цзинуо, которому часто приходилось находиться в таких условиях. Внутри голубятни Цзинуо аккуратно привязывал маленькие бамбуковые трубочки к лапкам почтовых голубей, отпуская их по одному по мере привязывания. Я подошел помочь.
Цзы Нуо с улыбкой спросила: «Сестра, ты полностью выздоровела?»
Я кивнула и рассмеялась: «Здесь ужасно пахнет, но когда ты приходишь ко мне, я не чувствую от тебя никакого запаха».
«Её помыли, когда я увидел свою сестру».
Услышав это, я был глубоко тронут. Такой прекрасный ребенок оказался в таком месте.
Цзинуо протянул мне голубя и бамбуковую трубку. Я скопировал его действия и прикрепил её к лапке голубя, но заметил, что этот голубь немного отличается от обычных: он был меньше по размеру, но крылья у него были больше. Я быстро спросил Цзинуо, что происходит.
Цзы Нуо рассказал мне, что это новая порода, выведенная приближенным к принцу Цин. Она могла летать выше и дальше, и её было трудно поймать. Она использовалась исключительно в поместье принца Цин.
Боже мой! Я давно слышал, что в особняке принца Цина более тысячи вассалов, каждый из которых обладает уникальными способностями. Теперь, похоже, слухи оказались не совсем безосновательными. Даже их почтовые голуби — превосходной породы. Неудивительно, что даже император опасается особняка принца Цина. Почему они не могут быть немного осторожнее? Почему они должны вызывать подозрения?
Вздохнув, мы с Цзинуо разослали оставшиеся письма одно за другим. Глядя на голубиные перья, прилипшие к одежде Цзинуо, я не мог не пожаловаться на то, что Шэнь Хаоюй отправил его работать в такое место. Цзинуо лишь усмехнулся и сказал: «Это доказывает, что он мне доверяет. Здесь столько секретов передается из уст в уста!»
Я покачал головой, и мы с Цзинуо покинули парк редких птиц, набрали чистой воды и быстро умылись.
После того как я закончил уборку, Цзы Нуо спросил меня, как прошла моя беседа с Шэнь Хаоюй. Я ответил, что всё как обычно, и Цзы Нуо промолчал.
Я быстро спросил: "Что случилось?"
Цзы Нуо сказала: «На самом деле, я надеюсь, что моя сестра сможет воспользоваться этой возможностью и прожить жизнь обычной девушки».
Я рассмеялась и сказала: «В этом нет ничего плохого. Для меня они все одинаковые. Кроме того, я хочу быть с тобой».
Цзы Нуо посмотрела на меня, лишь окликнула: «Сестра», ее глаза слегка покраснели.
Я усмехнулся про себя; этого ребёнка довольно легко переубедить.
После обеда с Цзинуо было уже почти полдень. Я попрощался с Цзинуо и отправился в резиденцию Второго принца.
Шэнь Хаоюй не сказал мне, где находилась предыдущая группа наблюдения, кто они и какие процедуры передачи нам предстояло выполнить. Возможно, действия каждого были независимыми. Я бродил снаружи, размышляя, как я смогу оставаться у резиденции принца шесть часов, не вызывая подозрений. Глядя на ряды магазинов через дорогу, я нахмурился от беспокойства.
Может, нам стоит переодеться в уличных торговцев и поставить здесь свой прилавок?
Но таким образом я могу видеть только то, что происходит перед этой единственной дверью. Если бы таинственный гость посетил это место каким-то другим способом, разве я бы этого не пропустил?
Мы снова зашли в тупик. Давайте найдем высокую точку обзора; так у нас будет хороший вид на весь особняк.
Но где здесь вообще есть высокие места?
После долгих поисков я наконец нашел самое высокое дерево в радиусе двух миль. Даже в это время года его ветви и листья были густыми; я не знал, что это за дерево. К счастью, это был небольшой переулок, где было мало людей. Убедившись, что никого нет, я тихонько запрыгнул на дерево. Найдя устойчивую ветку, я осмотрелся под покровом листвы.
Очень хорошо, очень хорошо. Ситуация в резиденции Второго принца теперь совершенно ясна. К сожалению, расстояние слишком велико. Я вижу общую картину, но не могу разглядеть, кто есть кто. Вдали только фигуры, которые приходят и уходят. Не зря ли тратить время на поиски?
Какая расточительность такого выгодного местоположения.
В отчаянии я спрыгнул вниз и смирился с мыслью, что мне придётся стоять на страже на расстоянии у ворот резиденции Второго принца.
Как только пришло время, я вернулся в Исиньчжай. Мне нужно было решить проблему со зрением на дальние расстояния, и я очень не хотел расставаться с этим чудесным местом.
После ужина я позвал Цзинуо и объяснил ему принцип работы телескопа, а также нарисовал для него схему. Когда Цзинуо понял, он взял схему, и мы вместе отправились искать Шэнь Хаоюя. По дороге я сказал Цзинуо, что если Шэнь Хаоюй спросит, он должен сказать, что это была его идея.
В ходе исследования Цзы Нуо объяснил Шэнь Хаоюю назначение телескопа и как его изготовить. Я же давал дополнительные пояснения, а Шэнь Хаоюй слушал со смесью веры и сомнения.
Хм, если бы в эту эпоху стекло было доступно, я бы не стал так усердно объяснять это Шэнь Хаою. Поскольку стекла нет, приходится использовать другие материалы. После долгих раздумий единственным вариантом, похоже, является это сверхпрозрачное особое стекло. Однако этот тип стекла крайне редок, и у нас с Цзинуо нет возможности его достать. Нам остается только обратиться за помощью к Шэнь Хаою.
После неоднократных заверений компания Shen Haoyu наконец согласилась предоставить материалы и мастеров.
На следующий день в сад Цюфэн прибыли мастер и ученик. Говорили, что они тоже были приближенными принца Цина и обладали навыками работы с механическими устройствами и деревообработкой.
После того, как им передали чертежи, они взяли материалы и заперлись в комнате, чтобы работать над проектом. После нескольких усовершенствований, наконец, была завершена древняя версия телескопа. Я помню, как после завершения работы Шэнь Хаоюй носил телескоп с собой, с изумлением рассматривая его.
Поскольку стекло — ценный ресурс, телескопы такого типа не могут широко использоваться. В тот момент я пожалел, что не изучал науку. Может быть, я мог бы производить стекло здесь, а затем разрабатывать телескопы, очки для чтения, очки для близорукости... и сколько патентов это бы принесло?
После изготовления первого телескопа он оказался в кармане Шэнь Хаоюя. Позже он передумал и заказал для меня ещё один, сказав: «На самом деле, эта идея пришла тебе в голову, когда ты шпионил за резиденцией Второго принца, не так ли?»
Я безразлично кивнул.
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 29 основного текста.
Количество слов в главе: 3530 Время обновления: 09-07-30 15:03
Каждый день он вовремя являлся в резиденцию Второго принца и подробно рассказывал Шэнь Хаою о людях, которые приходили и уходили из резиденции в этот период. Шэнь Хаою нахмурился, слушая его рассказ.