Ancient Tomb Ghosts - Chapter 74

Chapter 74

Сестра Фэн повернулась и закрыла дверь. Затем она вернулась и присела рядом со мной, протянув руку к моему воротнику, словно желая расстегнуть мою одежду. Я вздрогнула и едва успела увернуться, но услышала, как она тихо сказала: «Не двигайся, дай посмотреть». Убедившись, что у нее нет злых намерений, я послушно перестала уворачиваться и позволила ей расстегнуть мою одежду.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 58

Количество слов в главе: 3522 Время обновления: 09-08-13 13:41

Сестра Фэн медленно раздевала меня, её движения были размеренными. Она казалась ещё более нервной и встревоженной, чем я, что, как ни странно, успокаивало меня. Улыбка невольно появилась на моём лице, пока я молча наблюдал за её действиями. Возможно, почувствовав мои перемены, сестра Фэн подняла на меня взгляд. Увидев мою улыбку, она слегка нахмурилась, и её движения ускорились.

Была ранняя зима, и на мне было довольно много слоев одежды. Когда сестра Фэн сняла с меня последнее нижнее белье, мои плечи оказались открытыми холодному воздуху, и я почувствовала, как все волосы на моем теле встали дыбом. Сестра Фэн шла позади меня, нежно поглаживая пальцами акупунктурную точку на моей спине и шепча: «Наконец-то нашла». Что-то там было?

Сестра Фэн одела меня гораздо быстрее, чем раньше, а затем размяла мои болевые точки. Куртизанка, владеющая боевыми искусствами? Я смотрела на нее с изумлением, теперь свободная, но мое тело все еще было вялым и беспомощным.

«Есть ли в вашей семье кто-нибудь с фамилией Мо?» — спросила сестра Фэн, глядя мне в глаза.

Как мне ответить? И что она делает? Я колебался и молчал, просто молча смотрел на неё.

Сестра Фэн вздохнула: «Тебе дали порошок, ослабляющий мышцы, ты еще можешь ходить?» Я попытался сделать несколько шагов; хотя я был немного слаб, я все же смог, поэтому кивнул. Сестра Фэн открыла дверь и помогла мне выйти из обветшалой, пустой комнаты. Когда мы вышли, двое мужчин, ожидавших снаружи, были ошеломлены. Сестра Фэн даже не взглянула на них и просто помогла мне уйти.

С наступлением сумерек большинство девушек вышли повеселиться. На дороге я встретил несколько красивых женщин, которые смотрели на меня странными глазами, но, увидев сестру Фэн, почтительно приветствовали её: «Сестра Фэн!»

Сестра Фэн проводила меня в очень роскошную комнату. Как только я открыла дверь, оттуда донесся благоухающий аромат, такой же, как у самой сестры Фэн. Должно быть, это комната сестры Фэн. Но зачем она привела меня в свою собственную комнату? Сестра Фэн помогла мне сесть на парчовый табурет, а затем села прямо рядом со мной.

«Меня зовут Мо Юнь. Возможно, мы родственники по крови. А теперь скажите, есть ли в вашей семье кто-нибудь с фамилией Мо?» Лицо Фэн Цзе избавилось от прежней светскости, и она искренне посмотрела на меня.

Я смутно помнила, как моя тетя рассказывала, что после того, как семью Мо осудили за преступление, их имущество было конфисковано и передано в государственную казну. Мужчин сослали в крайне холодные северные земли, а всех женщин продали в рабство. Неужели этот Мо Юнь действительно потомок семьи Мо? Немного подумав, я честно сказала: «Мою мать зовут Мо Ру». Моя тетя сказала, что мою мать звали Мо Ру, когда она была в семье Мо, но после прибытия в поместье маркиза Циюня маркиз Циюнь изменил ее имя на Мо Фэйру.

Услышав мои слова, Мо Юнь взволнованно встала, словно не веря своим ушам: «Ты сказала, что твою мать зовут Мо Ру?» Я мягко кивнула. Даже если фамилия моей матери Мо, ей не стоит так радоваться, правда?

Получив мое подтверждение, Мо Юнь не смогла сдержать слез: «Сестра, наконец-то у меня есть от тебя новости».

Мо Юнь — младшая сестра моей матери?

Мо Юнь схватил меня за руку и с тревогой спросил: «Где сейчас твоя мама?» Я горько усмехнулся и ответил: «Моя мама давно ушла из жизни».

Руки, крепко сжимавшие мои, медленно ослабли, и выражение лица Мо Юня стало несколько печальным: «После стольких лет поисков я наконец-то получил известие о своей сестре, но вот результат».

Поддавшись ее эмоциям и вспомнив трагическую смерть моей матери, я почувствовала, как участился пульс. Когда Мо Юнь немного успокоилась, она снова спросила: «А что насчет твоего отца?»

«Отец? Давай больше не будем об этом говорить. Давай просто сделаем вид, что он мертв». Я покачал головой и сказал, что никому не нужно знать, что маркиз Циюнь — мой отец.

"Где вы сейчас?"

«Я начал продавать себя в особняк принца Цина девять лет назад».

«Резиденция принца Цина?» — тихо спросила Мо Юнь, словно обращаясь ко мне, или, возможно, просто о чем-то размышляя. Спустя некоторое время она добавила: «Я не ожидала, что принц Цин будет так привязан к моей сестре».

Что происходит в отношениях принца Цина с матерью? Я с удивлением посмотрел на Мо Юнь и услышал от неё: «Ты был ещё молод, когда умерла твоя мать, не так ли?»

Понимая, что ей наверняка есть что сказать, я кивнул и ответил: «Мне тогда было чуть больше трех лет».

«Неудивительно, что твоя сестра мало что тебе рассказала», — вздохнула Мо Юнь, на её лице читалось подавленное негодование. «Если хочешь понять, тебе придётся выслушать очень длинную историю».

Меня всегда интересовали дела моей матери, но моя тетя почти никогда не поднимала эту тему, боясь ее расстроить, поэтому я не задавала много вопросов. Теперь, когда кто-то готов рассказать мне все подробно, я, естественно, с удовольствием слушаю. Я тихо сидела и стала хорошим слушателем.

Семья Мо занималась торговлей на протяжении многих поколений. К тому времени, когда дело дошло до моего деда по материнской линии, они, возможно, и не были невероятно богаты, но, безусловно, жили довольно обеспеченно. У моего деда была только одна жена, моя бабушка по материнской линии, и у них были очень хорошие отношения. Однако у них было немного детей: только мой дядя по материнской линии Мо Нань, моя мать Мо Ру и моя тетя Мо Юнь. К счастью, у моего деда было много братьев, а у других его дядей и родственников были большие семьи, поэтому не было опасений, что обширный семейный бизнес будет плохо управляться. Вся семья жила в гармонии. Затем, когда моей матери исполнилось пятнадцать лет, принц Цин сделал предложение семье Мо. Случилась катастрофа! Кто-то сообщил, что семья Мо тайно занимается контрабандой. Власти немедленно провели обыск в этом районе и обнаружили предполагаемую контрабанду на складе одного из филиалов семьи Мо в столице. Их немедленно осудили. Мой дед, как глава семьи Мо, был заключен в тюрьму, остальные мужчины были сосланы на северную границу, женщины были обращены в рабство, а все семейное имущество было передано в государственную казну. Принц Цин пытался всячески помочь, но безуспешно. Позже тетя Юнь была куплена мужчиной и продана в бордель, где и поселилась. В течение многих лет тетя Юнь использовала возможности борделя для расследования правды о преступлениях семьи Мо и поиска потомков семьи Мо, надеясь однажды восстановить честь семьи Мо и продолжить оставшуюся родословную.

Слова тети Юн были полны завуалированных вопросов, например, как она прожила все эти годы, как овладела боевыми искусствами и как ей удается делать так много всего. Но я также знала, что она все эти годы несла на себе огромную ответственность, что, должно быть, было невероятно тяжело, и она не хотела об этом говорить, поэтому я ничего у нее не спросила.

После того, как тётя Юн закончила говорить, мне не терпелось спросить: «Так, тётя Юн, вы знаете, что на самом деле произошло тогда?»

Этот вопрос снова вызвал недовольное выражение лица тети Юнь: «Разве не потому, что наш добрый император боялся, что принц Цин женится на девушке из семьи Мо и получит их финансовую поддержку, он послал людей устроить эту ловушку!»

Как я и предполагал, всё было практически так же. Поэтому я снова спросил: «Интересно, был ли в этом замешан маркиз Циюнь?»

«Тогда этим делом занимался Чэн Миньжэнь. Сейчас он министр доходов, и особняк семьи Мо принадлежит ему. Что касается маркиза Циюня, то до отъезда из столицы он был неразлучен с императором, так что, вероятно, он тоже замешан». Тетя Юнь сжала кулаки. Я понимала ее чувства; даже я немного обиделась. Если маркиз Циюнь тоже был замешан, то он действительно поступил справедливо по отношению к моей матери. Я очень хочу как-нибудь с ним поговорить! Я испытываю сильную ненависть к таким людям, как маркиз Циюнь и император Юцзин.

Разобравшись в этом, я вспомнила, что тетя Юн искала позади меня, и не удержалась от любопытного вопроса: «Тетя Юн, что-то есть позади меня?»

Тетя Юнь кивнула и сказала: «Есть цветок. Если у человека есть кровь семьи Мо, и если кто-то с такой же кровью капнет каплю крови семьи Мо на свою акупунктурную точку Синьшу в течение месяца после рождения, там вырастет цветок».

Понятно, так гораздо проще находить людей. Жаль, что я и не знала, что у меня с собой цветок. Я обыскала комнату, и тётя Юн спросила, что я ищу. Я честно ответила: «Ищу зеркало, чтобы увидеть цветок».

Услышав это, прежде неприятное выражение лица тети Юн наконец-то просветлело, на лице даже появилась легкая улыбка. Она встала и проводила меня во внутреннюю комнату, где стоял большой туалетный столик с довольно большим зеркалом. Я расстегнула рубашку и наклонила голову, чтобы посмотреть в зеркало, но все еще не могла разглядеть ничего четко. Тогда тетя Юн нашла другое зеркало и поставила его по диагонали рядом со мной. Только тогда я смогла ясно увидеть ярко-красный цветок у меня на спине. Это был скорее не цветок, а изысканный тотем с очень нежными и великолепными узорами, который можно было бы считать красивой татуировкой.

Я поднял руку и дотронулся до спины, спросив: "Оно исчезнет?"

Тетя Юнь мягко покачала головой: «Это метка семьи Мо, которая никогда не исчезнет. Неважно, мужчина это или женщина, после полового акта метка становится фиолетовой».

Услышав это, я отказался от идеи осматривать следы на теле тети Юн. Я решил, что они стали фиолетовыми, поэтому решил больше не трогать раны тети Юн.

Явно увидев на себе так называемую семейную метку Мо, мы с тетей Юнь снова сели на стулья. «Если бы ты не была хоть немного похожа на свою мать, боюсь, я бы сегодня совершила поступок, о котором буду жалеть всю оставшуюся жизнь», — сказала тетя Юнь со слабой улыбкой, но в ее голосе звучала безжалостность, которая не соответствовала ее улыбке.

Я внимательно посмотрела на неё, и только тогда смутно заметила лёгкое сходство между её чертами и чертами моей матери. Если бы она не сказала, что она сестра моей матери, я бы никогда не догадалась. Тогда я сказала: «Я многим обязана этим людям, иначе я бы не знала, что в этом мире есть такая близкая родственница». Человек, который привёл меня сюда, вероятно, и представить себе не мог, что не только не достигнет своей цели, но и невольно поможет мне найти родственницу.

«Этот индиец часто продает нам женщин, и он с ним хорошо знаком. Через несколько дней мы тихонько выясним, кто тебя ему передал», — сказала тетя Юн.

Я велела ей: «Пожалуйста, будьте очень осторожны, тётя Юн, не привлекайте их внимания и не выставляйте себя напоказ».

С наступлением ночи бордель открылся, и тёте Юнь пришлось уйти присмотреть за старшими детьми. Действие расслабляющего порошка ещё не прошло, поэтому мне пришлось остаться в комнате тёти Юнь, чтобы восстановить силы. Она изредка возвращалась, чтобы сказать мне несколько слов, а затем поспешно уходила, когда её звали. Я был очень рад внезапно обрести такого близкого родственника, но некоторые вещи, которые скрывала тётя Юнь, вызывали у меня беспокойство. Те, кто пережил подобную катастрофу в то время, скорее всего, жаждали мести; у тёти Юнь, должно быть, была какая-то влиятельная поддержка, иначе она не смогла бы сделать всё это в одиночку. Если бы тётя Юнь действительно хотела отомстить, я бы об этом знал, поскольку у меня всё равно не было никакой благосклонности к императору Юцзину. Я просто боялся, что они могут столкнуться с опасностью.

Что ж, прежде чем тётя Юн начнёт со мной спорить, мне лучше сначала подумать о своей собственной ситуации. В будущем я постараюсь убедить тётю Юн и максимально всё прояснить.

Отдохнув около часа и почувствовав себя намного лучше, я встал и несколько раз прошёлся по комнате, ожидая возвращения тёти Юн, чтобы попрощаться. Перед уходом тётя Юн проводила меня из борделя через тайный проход и оставила свои контактные данные, попросив связаться с ней позже.

Попрощавшись с тетей Юнь, я поспешил обратно в особняк принца Цина. К счастью, в саду Цюфэн никто на меня не обращал внимания, иначе бы все забеспокоились.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin