Ancient Tomb Ghosts - Chapter 111
«Если мы найдем способ избавиться от этого человека, мы сможем разрешить скрытый кризис. Кто знает, когда враг снова незаметно подкрадется к нам сзади?» — вздохнул Шэнь Цзэсюань, выглядя весьма обеспокоенным.
Шэнь Хаоюй также сказал: «Действительно, было бы даже лучше, если бы мы смогли устранить этого человека и посеять раздор среди вражеских генералов».
«Я слышал, что этот человек довольно высокомерен. Однажды на банкете он оскорбил одного из генералов Чэнь Даня своими словами. Интересно, какие будут последствия, если он вступит в драку с этим свирепым генералом и, к сожалению, погибнет?» — нахмурившись, сказал Шэнь Цзэсюань. Они обменивались колкостями, и мне было немного не по себе, слушая их. Они никогда не обсуждали военные вопросы при нас, но сегодня, когда здесь собралось столько людей, они говорили об этом совершенно открыто. Может быть, они действительно были в отчаянии и должны были довериться нам?
Шэнь Хаоюй покачал головой и сказал: «Жаль, что в нашей великой стране нет ни одного подобного человека. Мы даже не можем найти кого-нибудь с высоким уровнем боевых искусств, кто смог бы устранить этого человека незаметно для окружающих». Говоря это, он намеренно или ненамеренно взглянул в сторону, где сидел Гань Линь.
Шэнь Цзэсюань вторил ему: «Если бы только у нас был кто-нибудь вроде Гань Сяши».
Я широко раскрытыми глазами смотрел на Шэнь Хаоюя, затем на Шэнь Цзэсюаня и, наконец, на Гань Линя. Я почувствовал стеснение в груди, тупую боль.
После этих слов Шэнь Цзэсюаня больше никто не произнес ни слова, и в тишине стало несколько напряженно. Спустя некоторое время Гань Линь тихонько усмехнулся: «Вы двое ждете, что я что-нибудь скажу?»
Затем Шэнь Хаоюй изобразил фальшивую улыбку: «Вовсе нет, совсем нет?» Я с презрением посмотрела на Шэнь Хаоюя. Он просто притворялся перед нами.
Разве не это они и планировали?
Гань Линь проигнорировал меня, его улыбка исчезла, и он холодно произнес: «Я могу убить кого-нибудь, но ты должна знать, что за убийство придется заплатить». Я удивленно посмотрел на Гань Линя. Разве он не бросил быть наемным убийцей? Почему он снова начал зарабатывать на жизнь за счет людей? От того, как говорил Гань Линь, мне стало не по себе, словно он перестал быть Гань Линем.
Шэнь Цзэсюань протянул тонкие пальцы и легонько постучал по столу: «Интересно, какую цену просит господин Гань?»
«Этот вопрос может решить только принц Цин». Гань Линь холодно взглянул на Шэнь Хаоюй, который был слегка удивлен, но тут же улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, говорите откровенно и посмотрите, сможет ли поместье принца Цина это сделать».
Гань Линь тут же слегка улыбнулся: «Всё очень просто, замените человека, которого вы хотите, чтобы я убил, на кого-нибудь из поместья принца Цина».
Кто это?
«Её!» — Гань Линь указал на меня. «Мо Хуайэнь! Главное, чтобы принц Цин вернул ей её договор об ученичестве, и всё будет хорошо».
Я недоверчиво посмотрел на Гань Линя. Неужели это действительно просьба? Я взглянул на остальных; все они, казалось, не поверили просьбе Гань Линя. Но в глазах Цзинуо, помимо недоверия, мелькнула и нотка… восхищения. Почему?
Шэнь Хаоюй долго молчал, после чего Гань Линь поинтересовался: «Как дела?»
После долгой паузы Шэнь Хаоюй наконец спросил: «Почему?» Это был и тот вопрос, который я хотел задать.
«Я просто хочу попросить молодого принца перестать заставлять её делать то, что ей не нравится, перестать препятствовать ей в занятиях любимыми делами и дать ей свободу». Голос Гань Линя был негромким, но каждое слово звучало чётко, каждое из них поражало моё сердце не дрожью, а уколом печали.
Видя, что Шэнь Хаоюй вот-вот заговорит, я быстро ответил: «Нет, Гань Линь, тебе не нужно так рисковать, проникая глубоко на вражескую территорию. К тому же, даже без контракта я не буду свободен». Как я мог заслужить такое отношение от Гань Линя, с которым я знаком совсем недолго? Он спасал меня несколько раз, и моя помощь в прошлом была намного больше, чем его собственная. Как я мог позволить ему снова пойти на такой риск? Более того, даже если я сбегу из поместья принца Цина, некоторые люди, вероятно, не отпустят меня легко. В противном случае, они, возможно, уже собрали бы свои вещи и сбежали.
Гань Линь покачал головой: «По крайней мере, тебе больше не нужно подчиняться его приказам, и по крайней мере, у него нет права снова причинять тебе вред».
Я опустила глаза. Шэнь Хаоюй может быть немного безрассудным, когда злится, но большую часть времени он всё ещё очень добр ко мне. И он уже извинился за то, что случайно причинил мне боль тогда. Если бы мне пришлось покинуть особняк принца Цина, это определённо было бы не по этой причине, и я, конечно же, не могу допустить, чтобы Гань Лин оказался в опасности из-за этого.
«Я не согласен», — сказал Шэнь Хаоюй, чётко произнося каждое слово. «Мы можем найти кого-нибудь другого».
Кроме того, где мы можем найти таких экспертов? Нам также необходимо тщательно оберегать военные секреты.
«Я пойду, я убью этого человека и подставлю кого-нибудь другого, — внезапно шагнул вперед Цзы Нуо и сказал, — чтобы отплатить молодому принцу за то, что он спас мне жизнь в прошлом».
Что с одним или двумя из них сегодня не так? Я с некоторым раздражением посмотрел на Цзинуо, но Цзинуо посмотрел на меня с решительным выражением лица, а затем взглянул на Шэнь Хаоюй: «Цзинуо уверен в себе».
Я не уверен в навыках боевых искусств Гань Линя, так почему же я могу ещё больше беспокоиться об этом маленьком сорванце, Цзинуо? Разве это не шутка?
Шэнь Хаоюй оглядел Цзинуо с ног до головы и сказал: «Хорошо». Я чуть не упал в обморок.
Но тут Шэнь Хаоюй сказал: «Если ты вернешься, я верну тебе договор с твоей сестрой. А вот оставаться ли тебе в особняке принца Цина — это уже твое дело». Что происходит? Разве они только что не поспорили? Почему Цзы Нуои говорит, что теперь можно уходить?
«Но если ты не вернешься, твоя сестра никогда больше не сможет покинуть особняк принца Цина», — сказал Шэнь Хаоюй.
Цзы Нуо сложил руки ладонями и сказал: «Я обязательно вернусь».
Я с недовольством посмотрела на Цзинуо, но он не сказал, что собирается напасть на меня. Он просто хотел отплатить Шэнь Хаою за спасение своей жизни. Могла ли я его остановить? Именно благодаря этой спасительной милости он покинул столицу и приехал в это место, где невыносимо жарко и невыносимо холодно. Теперь Цзинуо снова собирается рисковать своей жизнью.
После всего сказанного, казалось, больше нечего было сказать. Шэнь Цзэсюань встал и ушёл, бросив на меня на прощание сложный взгляд. Я волновался, но не стал зацикливаться на этом.
Гань Линь тихо сказал: «Не волнуйся, я пойду с ним». Я подняла глаза и мягко кивнула. С Гань Линем рядом всё будет лучше, верно? Мне не стоило бы идти и задерживать их.
После того, как все уладилось, Шэнь Хаоюй отвел Цзиньо и Ганьлиня в свою комнату, где они втроем подробно обсудили все детали. Сун Чжисюань и Линь Чжао остались со мной в саду. Увидев мое обеспокоенное выражение лица, Линь Чжао сказал: «Не волнуйся, Ганьлинь — очень способный парень».
В ту же ночь Цзы Нуо и Гань Линь тайком пробрались в Динчжоу. Весь день в городе Фэнчжоу я был беспокойным и встревоженным. Шэнь Хаоюй каждый день ходил в резиденцию генерала на совещания, оставляя Сун Чжисюаня и Линь Чжао здесь, чтобы они составили мне компанию.
Два дня спустя Дай Чунъянь возглавил армию численностью 100 000 человек и атаковал Динчжоу. Видя, что оборона Фэнчжоу ослаблена, вражеские силы в Хуэйчжоу воспользовались возможностью и начали ожесточенную атаку, вновь осадив Фэнчжоу. Под командованием Ду Чжая Фэнчжоу упорно оборонялся, а противник неустанно сопротивлялся. С похолоданием им нужно было быстро одержать победу, иначе они потеряют свое преимущество после зимы.
В этот момент 100-тысячная армия, которая изначально собиралась атаковать Динчжоу, повернула назад и начала внезапное наступление. Они окружили вражескую армию под городом, уничтожали её одну за другой, а затем одним махом атаковали город Хуэйчжоу. Хуэйчжоу наконец-то вернулся в руки династии Юцзин.
Не успели мы перевести дух после захвата Хуэйчжоу, как вернулись Ганьлинь и Цзинуо. Я был вне себя от радости и, осматривая Цзинуо, пока не убедился, что он не ранен, поднял его и опустил. Только тогда я почувствовал настоящее облегчение. Но потом я понял, что, сам того не осознавая, Цзинуо на самом деле выше меня.
Я нахмурилась и посмотрела на голову Цзинуо, испытывая некоторое недовольство: «Цзинуо действительно вырос. Не знаю, что вкусненького он ел, но он незаметно стал выше меня».
Цзинуо с лёгкой самодовольностью вскинул голову: «Что? Через несколько дней я стану ещё выше, а ты будешь только моего роста». Говоря это, он указал на свою грудь. Я усмехнулся: «Хм, ты уже измерил её рукой, так что ты не вырастешь ещё выше. Теперь ты будешь только такого роста». Я похлопал себя по макушке, до которой ещё мог дотянуться, и повернулся, чтобы сесть за стол. Ганьлинь, держа в руках чашку горячего чая, посмотрел на Цзинуо и на меня с улыбкой.
Благополучное возвращение Цзы Нуо и Гань Линя свидетельствовало об успехе их тактики раскола. Одновременно Дай Чунъянь тайно отправил отряд для уничтожения ранее расчищенного ими прохода, фактически изолировав Динчжоу. Дай Чунъянь повел свои войска в Динчжоу той же ночью, застав врасплох две враждующие фракции — Чэнь Даня и Минь Вана. Не имея надежды на подкрепление, он заманил их в ловушку, как рыбу в бочке, и отвоевал Динчжоу.
Дай Чунъянь действовал быстро и решительно, используя ряд хитрых стратегий, чтобы одним махом отвоевать два города. Эта победа была чистой и впечатляющей, зажегши первую искру ожесточенного сражения.
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 095
Количество слов в главе: 4177 Время обновления: 09-09-02 02:40
Победы при Динчжоу и Хуэйчжоу привели к тому, что противник потерял почти 100 000 солдат, и противостояние между двумя армиями вновь оказалось в тупике. В честь этой победы армия устроила небольшое торжество. Цуй Лан продемонстрировал свои навыки стрельбы из лука на тренировочном полигоне, вызвав восхищенные возгласы. Дай Чунъянь был очень впечатлен и повысил Цуй Лана до звания генерал-лейтенанта, где он и Ду Чжай стали помогать Дай Чунъяню в военных делах.
Ду Чжай действительно был выдающейся личностью. Несмотря на то, что Дай Чунъянь, будучи его младшим коллегой, занимал более высокое положение, он, как и прежде, добросовестно выполнял свои обязанности, и не было никаких признаков того, что у него были какие-либо жалобы.
На тренировочном полигоне солдаты пели народные мелодии, популярные в армии. Мелодии были не прекрасны, но очень вдохновляющи. В холодном осеннем ветре у меня кровь закипела.
В этот момент я услышал очень знакомую мелодию. Я обернулся и увидел Шэнь Хаоюя, небрежно играющего на цитре на подставках. Я был ошеломлен: разве это не заглавная мелодия сериала «Династия Канси»? Откуда он мог это знать? Затем я услышал мелодию флейты, которая слилась с остальными. Это был Цзинуо. Я втайне вздохнул с облегчением. Похоже, Цзинуо научил его играть; иначе я бы действительно был поражен.