Ancient Tomb Ghosts - Chapter 118
Внимательно изучив карту, я сказал: «Главное, чтобы мы нашли правильное направление, и мы всегда сможем вернуться. Карта ещё не полностью уничтожена».
Шэнь Хаоюй вышел, понимая, что его раны в ближайшее время не заживут. Он нашел неподалеку сухие ветки и отнес их в пещеру. Хотя они были еще немного влажными, через пару дней они высохнут. Он взглянул на ложе, которое сделал Шэнь Хаоюй, покачал головой, взял несколько веток такой же толщины, связал их вместе, нашел немного травы, высушил ее и положил сверху. Это было совсем неплохо.
Каждый день он разведывал местность, а я делал всё, что мог, не усугубляя раны. Жизнь не казалась слишком сложной, и пещера постепенно начала всё больше напоминать человеческое поселение. Каждое утро и вечер Шэнь Хаоюй наносил лекарство на мои раны, и они постепенно заживали. К седьмому дню они начали покрываться корочками, хотя я сам этого не видел; Шэнь Хаоюй мне об этом сказал.
Прошло еще четыре или пять дней, и рана, казалось, почти зажила. Я спросил Шэнь Хаою, когда мы отправимся в путь. Шэнь Хаою внимательно осмотрел рану, прежде чем разрешить нам уйти.
У нас не было багажа; все вещи остались в городе Цайчжоу. Мы вдвоём быстро проверили свои вещи, и Шэнь Хаоюй снял с меня ещё одну свою одежду, чтобы согреть спину. Честно говоря, я носила эту одежду больше полумесяца, и мне совсем не хотелось её больше надевать. Но в этой безлюдной глуши не было другой одежды, поэтому мне пришлось стиснуть зубы и терпеть. К счастью, перед отъездом из города у меня как раз начались месячные, иначе всё было бы ещё сложнее.
В последние несколько дней мы с Шэнь Хаоюй тщательно проанализировали текущую ситуацию и единогласно пришли к выводу, что решающая битва неизбежна. Кто-то знал о намерении Шэнь Хаоюй сбежать, поэтому принял превентивные меры, прежде чем тот смог это сделать. Опасаясь утечки информации, они специально организовали человека, замаскированного под солдата царства Сюаньин. Даже если правда раскроется, они все равно смогут возложить вину на царство Сюаньин.
Но кто это организовал? Дай Чунъянь — главный подозреваемый, и его способности поистине пугают. Он командовал армией численностью более тысячи человек, чтобы сохранить свою тайну, выслеживая принца! Однако все эти люди — незнакомые лица; возможно, это его частная армия, прошедшая обучение.
Короче говоря, эта ситуация чревата опасностями на каждом шагу и окутана тайной. Непонятно, кто есть кто и кто на кого работает. На данном этапе нет никакой надежды узнать правду; всё, что мы можем сделать, это благополучно сбежать.
Река течёт на восток, и независимо от её конечного пункта назначения, продолжать движение в этом направлении — правильное решение. К тому же, скользить по льду гораздо комфортнее, чем пересекать горы. Но ощущение бурлящей воды подо льдом напоминает мне о Цзинуо. Интересно, где он сейчас, жив ли он и здоров, как я. Каждый раз, когда я думаю об этом, моё сердце ужасно болит, и я клянусь отдать половину своей жизни за безопасность Цзинуо.
Услышав мою клятву, Шэнь Хаоюй тихо сказал: «Прости, я не следил за ним».
Я покачал головой. На самом деле, Шэнь Хаоюй уже многого добился. Разве он не пожертвовал десятками охранников, чтобы спасти Цзы Нуо у подножия Цинчжоу в прошлый раз?
По мере продолжения нашего путешествия река снова изменила русло, вынудив нас высадиться и отправиться в горы. Мы начали прорубать себе путь сквозь заросли, двигаясь только на восток. Когда мы проголодались, мы охотились на мелких животных, чтобы утолить голод; когда устали, находили пещеру, чтобы переночевать. Иногда, не найдя пещеры, мы просто садились на дерево, используя ветки в качестве импровизированной крыши, и дремали. В такие моменты я был невероятно благодарен за холодную погоду; иначе, если бы шел дождь, нам негде было бы укрыться. Однако ежедневное употребление мяса вызывало у меня тошноту. Долгое время после нашего побега я ужасно боялся мяса, и Шэнь Хаоюй тоже не был в лучшем положении.
Пройдя пять или шесть дней на восток, Шэнь Хаоюй снова достал карту, чтобы сравнить её с картой, но ещё больше запутался в том, где находится. Его текущее местоположение было похоже на несколько мест на карте, но не совсем совпадало. Расстроенный, Шэнь Хаоюй перестал смотреть на карту. Позже мы узнали, что это место даже не находилось в пределах обозначенной на карте области; мы проехали десятки миль на юг.
В ту ночь я нашла ещё одну пещеру. Хотя была зима, от меня плохо пахло, и запах был не самым худшим; меня ужасно чесало всё тело. Я всё время думала, что мне нужно принять ванну, даже если это будет просто ледяная вода, независимо от того, переоденусь я или нет. На следующий день я нашла ручей. На повороте ручья я с трудом выкопала в нём яму, велела Шэнь Хаоюй подождать на расстоянии и, сняв одежду, прыгнула в воду. Зубы стучали от холода, но я всё же успела умыться. Вернувшись после того, как оделась, я подумала, что пойду с Шэнь Хаоюем, но он тоже велел мне подождать и пошёл туда, где я только что была. Оказалось, что ему тоже там не понравилось.
После душа я почувствовал себя намного лучше и смог ходить быстрее. Той ночью я нашел пещеру, развел костер и крепко спал, пока меня не разбудила резкая боль. При свете костра я увидел маленькую ярко окрашенную змею, ползущую ко мне.
Почему в этом сезоне появились змеи? Это была моя первая мысль.
Меня только что укусила змея! Это была моя вторая реакция.
Он поднял руку, и из двух крошечных отверстий на его запястье потекли струйки черной крови.
Это ядовито. Это третья реакция.
Шэнь Хаоюй! Это четвёртая реакция.
Маленькая змея уже заползла на тело Шэнь Хаоюй. Я был в ужасе, но не смел издать ни звука, боясь потревожить её, и не смел её поймать. Одна мысль о её скользкой поверхности вызывала у меня тошноту.
Увидев, что существо вот-вот заберётся на голову Шэнь Хаою, он совершенно не обратил на это внимания. Он поднял меч и замахнулся на него, точно подняв и отбросив прочь. Шэнь Хаою уже проснулся от шока: «Что случилось?»
«Там змея». Я всё ещё был в шоке.
Шэнь Хаоюй огляделся; змея уже уплыла обратно. Она действительно не боялась смерти.
Шэнь Хаоюй выхватил меч и направил его на змею, но маленькая змея оказалась на удивление ловкой. Прежде чем он успел среагировать, она обвилась вокруг меча и стремительно полетела к руке Шэнь Хаоюя, державшей меч. В панике Шэнь Хаоюй другой рукой оттолкнул змею, и сила его ладони отбросила змею. Я быстро нанес еще один удар, прежде чем она успела оправиться, рассекая ее надвое.
Шэнь Хаоюй все-таки был укушен, но укус был неглубоким. Рука, державшая меч, была противоположной моей. Взглянув еще раз на свое запястье, я заметил, что рука уже приобрела довольно фиолетовый оттенок. Значит, это был сильнодействующий яд.
Увидев мою руку, Шэнь Хаоюй с удивлением воскликнул: «Тебя тоже укусили?»
Я кивнул: «Прежде чем ты проснёшься». Говоря это, я быстро сорвал с себя кусок одежды и обмотал им руку, чтобы яд не распространился дальше. Я также обмотал полосками ткани запястье Шэнь Хаоюй, которое тоже почернело.
«Какие лекарства у тебя с собой?» — спросил я Шэнь Хаоюй.
Шэнь Хаоюй сказал: «Лекарства есть только для внешних ран; змеиный яд не лечит». Сказав это, он долго молчал.
С детства я ужасно боюсь змей, угрей, вьюнов и других скользких существ. Я мало что знаю о змеях, не говоря уже о том, как лечить укус змеи. Я видела только, как по телевизору люди отсасывают яд ртом, и часто человек, пытающийся помочь, умирает первым. Противоядие от змеиного яда можно использовать для лечения отравления, но где его можно достать?
Спустя долгое время Шэнь Хаоюй сказал: «Г-н Ци, кажется, сказал, что яд ядовитой змеи находится в её клыках, но её желчь может быть использована в качестве противоядия. Почему бы не попробовать?» Похоже, что-то в этом роде.
Не раздумывая, Шэнь Хаоюй поднял мертвую змею, разрезал ей внутренности мечом и вытащил небольшой змеиный желчный пузырь бледно-зеленого цвета с отвратительным запахом.
«Давай разделим», — сказал Шэнь Хаоюй. Я быстро покачал головой и отступил назад. Мне было невозможно это есть; по крайней мере… это нужно было готовить.
Шэнь Хаоюй нахмурился. Судя по его выражению лица, он, вероятно, просто сказал это всерьез и не посмеет съесть это, даже если его попросят. После долгих раздумий Шэнь Хаоюй наконец положил небольшой змеиный желчный шарик на кончик меча и поднес его к огню, чтобы нагреть. Немного погрев и дождавшись, пока он остынет, он одним движением расколол его пополам, отдал мне одну половину, а другую взял себе.
Стало намного лучше, чем раньше. Я решил попробовать что угодно, поэтому взял змеиный желчный пузырь, схватил горсть снега снаружи пещеры, закрыл глаза, проглотил половину змеиного желчного пузыря и быстро запихнул в рот еще одну горсть снега. Шэнь Хаоюй последовал моему примеру, проглотив и змеиный желчный пузырь.
Мы не осмеливались снова ночевать в той пещере, опасаясь, что откуда никуда появится еще одна змея. Эта змея могла проснуться из-за того, что мы развели в пещере костер, из-за чего температура поднялась. Мы нашли дерево за пределами пещеры с пышной листвой, смахнули снег с веток, а затем прислонились к стволу и уснули.
С рассветом я посмотрел на свою руку. Черная аура не рассеялась и не исчезла. Не имея другого выбора, я мечом нанес себе глубокую рану, и хлынула густая черная кровь. Дело было не в том, что я не понимал, что мне нужно истекать кровью, но я боялся; однако теперь у меня не было выбора.
Тот факт, что чёрный туман не распространился, означает, что змеиный галл оказался эффективным, верно?
После того, как мы с Шэнь Хаоюй пожарили и поели мяса, мы снова встали и направились на восток. Пройдя некоторое время, я вдруг почувствовал сильное жжение в груди и животе, что было очень неприятно. Я невольно наклонился. Увидев это, Шэнь Хаоюй быстро спросил, что случилось. Прежде чем я успел ответить, я увидел, как он тоже нахмурился.
«У меня живот горит», — сказал я. Шэнь Хаоюй слегка кивнул; похоже, он чувствовал то же самое.
«Мы что-то съели не то?» — спросил я. «Кролик, которого мы сегодня ели, чем-то отличался от обычного?»
Шэнь Хаоюй покачал головой и сказал: «Это был не кролик, это была вчерашняя змеиная желчь».
Нет, реакция настолько медленная, прошло столько часов. Это было лекарство или яд?
Мне становилось все не по себе, и мне пришлось присесть. Мое сознание все больше расплывалось, и я смутно увидел Шэнь Хаоюй, тоже присевшего на снегу. Затем я почувствовал, как мое тело покачнулось, и я упал. В тот момент, когда мое лицо коснулось снега, я мог думать только о том, что есть что попало просто так нельзя.
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 102
Количество слов в главе: 3583 Время обновления: 09-09-05 08:13
Когда я открыла глаза, надо мной предстало милое личико маленькой девочки — должно быть, совсем маленькой, в маленькой меховой шапочке с двумя косичками, свисающими у ушей. Под ней она надела что-то еще, слой звериной шкуры, что придавало ей немного дикий и милый вид. Увидев, что я проснулась, девочка радостно выбежала, болтая без умолку.
Я потянулся руками и ногами, но обнаружил, что они неподвижны и затекли. Из всех суставов лишь шея могла немного двигаться. Повернув голову, я оглядел комнату: стены из утрамбованной земли, соломенная крыша и земляной пол. Внутри стоял очень примитивный стол, практически кое-как сколоченный из нескольких веток; кора на ножках не была очищена. Так называемый табурет представлял собой просто деревянный колышек. Окно было проделано в земляной стене, с решетчатым окном из веток, заполненным травой. Дверь тоже была сделана из веток, но снаружи покрыта слоем коры. Вот так примитивно…
Отвернувшись, я понял, что моя кровать тоже сделана из утрамбованной земли, но она плоская, гораздо лучше, чем ветки деревьев, на которых я раньше спал с Шэнь Хаоюй. Матрас, на котором я лежал, и одеяла, которыми я был укрыт, были сделаны из грубого льна и шкур животных. Ни хлопка, ни шелка, ни одеяла не было, но спать на них было тепло.