Ancient Tomb Ghosts - Chapter 123

Chapter 123

Столица Королевства Золотого Воробья, город Ханьюэ, расположена несколько южнее. Шэнь Хаоюй сказал, что это очень процветающий и красивый город. Хотя мне очень хотелось его посетить, сейчас для меня важнее всего было как можно скорее вернуться в свою страну, поэтому мне пришлось подавить своё любопытство.

Продвигаясь на восток, они наконец-то собрали воедино фрагменты информации о династии Юцзин. Хотя династия Юцзин одержала победу в войне на северо-западе, она потеряла десятки тысяч мирных жителей в пяти северных приграничных городах. Эти пять городов теперь были опустошены, за исключением размещенных там солдат. Что еще важнее, война на северо-западе была далека от завершения. Принц Цин бежал из столицы в Дунцзюнь за одну ночь. Прибыв туда, он предъявил указ покойного императора и провозгласил всему миру, что нынешний император Юцзин вступил в сговор с покойной императрицей Цзэн, чтобы отравить покойного императора медленнодействующим ядом. Во время тяжелой болезни покойного императора они вдвоем запечатали дворцовые ворота, прервав его связь с чиновниками, и подделали завещание, согласно которому трон перешел к бывшему второму принцу, а теперь к императору Юцзин. Покойный император, предчувствуя предательство императрицы, заранее подготовил указ о престолонаследии, приказав доверенным дворцовым слугам хранить его в безопасности до тех пор, пока он не будет обнародован. К сожалению, дворец находился под пристальным наблюдением императрицы, и слуги не смели опрометчиво рассылать указ; если бы он попал ей в руки, всё было бы кончено. Дворцовая служанка терпела унижения и покорность во дворце до тех пор, пока, спустя три года после восшествия на престол нового императора, большое количество бывших дворцовых слуг не были освобождены. Только тогда служанка смогла покинуть дворец и передать истинный императорский указ принцу Цину, законному наследнику престола. Однако к тому времени власть нового императора значительно возросла, и сила государства росла с каждым днем. Чтобы избежать хаоса, принц Цин подавил указ. Лишь в начале этой весны единственный сын принца Цина был убит в северо-западной армии императором Юцзином, который всегда считал принца Цина угрозой. Император Юцзин также планировал напасть на принца Цина в столице. Только тогда принц Цин был вынужден бежать из столицы, раскрыть миру истинный указ, собрать армию, захватить территории и начать кампанию против императора Юцзина, который узурпировал трон и убил его сына.

Эти истории меня ужасали; в них было смешение правды и лжи, и мне больше не хотелось их проверять.

Шэнь Хаоюй молчал до вечера, а затем спросил меня: «Ты в это веришь?»

Я покачал головой: "Не знаю".

Шэнь Хаоюй горько усмехнулся: «Действительно, такой указ существовал, но когда мой отец получил его, он ещё не мог противостоять императору. Он не осмеливался опрометчиво предъявлять указ, чтобы не упустить возможность захватить власть и не быть заклеймённым предателем. Ему ничего не оставалось, как подавить гнев и тайно наращивать свою власть. Что касается поддельного указа, то все старые министры при дворе знали о нём. Когда покойный император был на смертном одре, Се, тогдашний чиновник Министерства ритуалов, предъявил оригинальный проект указа о передаче трона моему отцу и поставил под сомнение поддельный указ о передаче трона императору. В конце концов, он не смог противостоять совместным усилиям покойной императрицы и нынешнего императора, и семья Се также была похоронена вместе с ним».

Я поверил словам Шэнь Хаоюя; в конце концов, у него не было причин мне лгать. Внезапно, о чём-то подумав, я улыбнулся Шэнь Хаоюю и сказал: «Я до сих пор не знаю, что за новости о нас там, за пределами страны. Интересно, говорят ли они, что мы все погибли на северо-западе?»

Шэнь Хаоюй беспомощно покачал головой и молчал. Спустя долгое время он посмотрел на меня с очень серьезным выражением лица: «Скажи мне, если мы сможем благополучно вернуться, если отец сможет вернуть себе трон, ты согласишься стать моей королевой?»

Понимая, что на этот раз избежать этого ей не удастся, она откровенно посмотрела на Шэнь Хаоюя и спросила: «Молодой принц, вы серьёзно?»

Шэнь Хаоюй, казалось, снова собирался рассердиться, поэтому я быстро сказал: «Если вы хотите услышать правду, Ваше Высочество, я еще не влюбился в вас. Однако я чувствую вашу заботу и внимание ко мне на протяжении всего этого времени».

«Это Третий Принц в твоем сердце?» — спросил Шэнь Хаоюй, его голос дрожал от неуверенности, давая понять, что Гань Лин все еще находится в зоне его подозрений.

Я покачала головой: «Нет, мне нравится восхищаться несравненной красотой Третьего принца, и я дорожу романтическими воспоминаниями, которые он мне дарит, но это не любовь». Шэнь Цзэсюань всегда трогает мое сердце, но после этого трепета приходит беспомощность и бессилие. Беспомощность перед степенью его искренности и бессилие перед многочисленными препятствиями между нами.

«А что же тогда с Гань Линем?» — наконец прозвучал этот вопрос.

Услышав имя Гань Линя, я усмехнулся и сказал: «Для меня Гань Линь — как Цзиньуо, брат Чжисюань и брат Линь Чжао — друг и член семьи».

Шэнь Хаоюй вздохнула с облегчением, но тут же резко выпалила: «Бессердечная женщина, в твоем сердце нет ни одного человека!»

«Вы ошибаетесь, Ваше Высочество. В моем сердце слишком много людей, но я приберегла любовь до тех пор, пока меня кто-нибудь по-настоящему не полюбит». Ваше Высочество, вы мало чем отличаетесь от Третьего принца. Ваши намерения не чисты. Зная, что я дочь маркиза Циюня, вы все равно годами держали меня в тайне в саду Цюфэн. Разве у вас не было каких-либо скрытых мотивов? Или, может быть, это были скрытые мотивы принца Цина, но как вы могли этого не знать? Когда вы узнали, что Му Ханьянь обручена с Шэнь Тинсюанем, вы специально отправили меня в резиденцию Второго принца — разве этого недостаточно?

После открытого обсуждения проблем я почувствовала себя намного легче. Те запутанные, необъяснимые чувства, которые так долго меня тяготили, постепенно начали распутываться. Мне нужна настоящая привязанность; их отношения слишком сложны, я не могу этого вынести. Такая привязанность, к которой я стремлюсь, вероятно, недостижима в этом хаотичном мире.

Шэнь Хаоюй опустил веки и почти неслышно вздохнул; они оба молчали.

После почти двадцатидневного путешествия они наконец приблизились к границе Королевства Золотого Воробья. Деньги и товары, украденные ими в прошлый раз, закончились, поэтому они решили совершить последнее ограбление перед тем, как покинуть Королевство Золотого Воробья. В противном случае, по прибытии в Юцзин личность Чао Чэньхаоюй окажется под угрозой, что сделает операцию еще более рискованной.

После нескольких дней расследования мы наконец решили нацелиться на посетителей борделей. Поскольку это был наш последний шанс, мы, естественно, хотели найти прибыльного клиента, чтобы не беспокоиться о деньгах в эпоху династии Юцзин. Нашим покровителем стал владелец шелкового магазина № 1 в Лучэне. Однако на этот раз я делал это не один; к нам присоединился Шэнь Хаоюй, сказав, что хочет разделить мои радости и печали и быть со мной в горе и радости.

Имея деньги на руках, путешествие стало намного проще. Доки в Лучжоу бурлили жизнью, а на другом берегу реки находилось феодальное владение маркиза Циюня. Торговые суда курсировали между двумя сторонами, что делало обратный путь удобным. Однако ситуация там отличалась от ситуации в Королевстве Золотого Воробья. Вероятно, многие узнали там Шэнь Хаоюя, поэтому они немного изменили свою внешность. Шэнь Хаоюй даже отрастил бороду и стал одеваться немного неряшливо, из-за чего совсем не походил на молодого принца Цина.

Мы смешались с докерами и, спрятавшись на борту, поднялись на борт корабля. Купцам без необходимых документов вход был запрещен, а поскольку у нас не было ни капитала, чтобы выдавать себя за купцов, ни необходимых бумаг, нам снова пришлось действовать скрытно. В трюме было очень душно, но, к счастью, примерно через полчаса корабль прибыл к причалу на другой стороне. Рабочие с этой стороны поднялись на борт, чтобы разгрузить товары, и мы тихо сошли на берег, вновь ступив на землю династии Юцзин.

Прибыв в эпоху Юцзин, Шэнь Хаоюй не стал связываться со шпионами из поместья принца Цин. Учитывая свой опыт в Цайчжоу, хотя он и не был уверен, был ли за этим причастен Дай Чунъянь, осторожность всегда была разумна. По пути он узнал, что армии императора и принца Цин ведут бои, и большинство городов на востоке уже перешли под контроль принца Цин. Различные региональные правители оставались бездействующими, наблюдая со стороны. Линия фронта простиралась далеко с севера на юг, и бои на юге происходили недалеко от феодального владения маркиза Циюня. Войска маркиза Циюня находились в состоянии повышенной готовности на границе, но не пересекли линию фронта.

Купив лошадей, они во весь опор помчались на восток. Проехав Цзинчэн, они достигли следующего города — Луаньчэна — который должен был оказаться в сфере влияния принца Цина, самого южного поля битвы между двумя армиями.

После семидневного путешествия они наконец прибыли к окраине Цзинчэна. Они спешились, зашли в город, чтобы купить еды, и снова вышли. Восточные городские ворота были плотно закрыты, что делало невозможным добраться оттуда до Луаньчэна. Выйдя за пределы города, они вошли в густой лес, пытаясь пересечь горы и хребты и снова пройти через поле боя, чтобы добраться до Луаньчэна.

Наступила ранняя осень, но на юге всё ещё было очень жарко. К счастью, лес был пышным и тенистым.

Мы провели ночь в лесу и смутно слышали вдали звуки барабанов. Если я не ошибаюсь, это означает, что принц Цин снова атакует город. До Луаньчэна еще десятки миль, и мы не знаем, с чем столкнемся по пути. Если армия принца Цина находится прямо у стен Цзинчэна, возможно, лучше отправиться туда напрямую.

Шэнь Хаоюй нахмурился, словно погруженный в свои мысли, и после долгого молчания наконец сказал: «Пойдем».

Их взгляды встретились, и он понял, что имел в виду именно то, о чём думал. Поэтому они повернули обратно к Цзинчэну. Горы здесь были не такими сложными для преодоления, как на северо-западе, но если кто-то хотел идти пешком, местность всё равно была довольно опасной. Даже тем из нас, кто отличался лёгкостью передвижения, приходилось двигаться осторожно и относительно медленно, не говоря уже о других.

Проехав почти час, они увидели ярко освещенные городские стены Цзинчэна, солдат, выстроившихся в строй, и поле боя за городом, кишащее людьми и криками. Им стало любопытно, кто командует войсками на стороне принца Цина; было бы смешно, если бы они не узнали Шэнь Хаоюя.

Увидев усы Шэнь Хаоюя, он не смог удержаться от смеха и сказал: «Молодой принц, не хотите ли сбрить свои усы?»

Шэнь Хаоюй сердито посмотрел на меня, но всё же вытащил меч и использовал его как зеркало в лунном свете, затем взял мой меч и начал брить лицо. К счастью, лунный свет сегодня был ярким, но без смазки, интересно, не причинило ли это ему боль. Из-за ограниченных условий он сбрил бороду, но оставил много щетины, что позволило относительно легко узнать в нём Шэнь Хаоюя.

Приведя себя в порядок, они вдвоем направились вниз с горы. Не успев добраться до подножия горы, враг уже дал сигнал к отступлению, поэтому они ускорили шаг.

Ряды солдат шли ровным строем, но генерала, возглавлявшего их, не было видно. Взглянув на Шэнь Хаоюя, он заметил, что тот тоже слегка нахмурился. «Ты его тоже не узнаешь?»

Как раз когда я колебался, стоит ли следовать за ним, сзади меня догнал всадник и сказал генералу несколько слов. На первый взгляд, всадник показался мне знакомым, а при ближайшем рассмотрении оказалось, что это Цзян Мин. Я потянул Шэнь Хаоюя за рукав, спрашивая, не перепутал ли я его с кем-то другим, чтобы избежать недоразумений. Шэнь Хаоюй слегка кивнул и потянул меня за собой.

Как раз когда мы собирались приблизиться к толпе, внезапно услышали громкий крик из рядов: «Кто там?» Это был генерал, который натягивал стрелу и целился в Шэнь Хаоюя и меня. Недолго думая, я крикнул: «Мастер!» и побежал прямо к Цзян Мину.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 107

Количество слов в главе: 4129 Время обновления: 09-09-08 12:01

Прежде чем я успел добежать до Цзян Мина, стрела уже полетела в мою сторону. Цзян Мин, узнав мой голос, быстро заблокировал стрелу и встал рядом со мной: «Это ты? Хуай Энь?» В его голосе звучали удивление и неуверенность.

«Это я, Мастер». Пережив клиническую смерть, я был переполнен эмоциями, снова увидев своих близких. Я глубоко вздохнул, чтобы сдержать слезы, которые подступали к глазам.

Шэнь Хаоюй тоже прибыл, и Цзян Мин был еще больше удивлен. Он быстро поклонился и сказал: «Молодой принц!»

«Молодой принц?» — растерянно спросил генерал, который ранее подстрелил меня стрелой, а затем быстро подъехал и оглядел Шэнь Хаоюя с ног до головы.

Цзян Мин, сжав кулаки, сказал Шэнь Хаоюю: «Генерал Пак — генерал, недавно призванный Вашим Высочеством. Он никогда раньше не видел молодого принца, поэтому не узнал его сейчас. Надеюсь, молодой принц не обидится». Затем он сказал генералу Паку: «Генерал, вы опрометчивы. Пришедший — это действительно молодой принц».

Генерал Пак спешился и, опустившись на одно колено перед Шэнь Хаоюем, глубоко поклонился: «Пак Гон только что был невежлив, прошу прощения, Ваше Высочество».

Шэнь Хаоюй махнул рукой, давая генералу Паку знак встать, а затем спросил Цзян Мина: «Что только что произошло во время осады?»

Цзян Мин рассмеялся и сказал: «Просто стратег велел нам время от времени их беспокоить. Мы даже не думали о том, чтобы захватить Цзинчэн сейчас».

«Стратег?» — нахмурился Шэнь Хаоюй. Цзян Мин пояснил: «Это действительно господин Ци».

Лицо Шэнь Хаоюйя тут же озарилось улыбкой. Он и господин Ци много лет были учителем и учеником, и их отношения были, естественно, необычайными. Узнав, что господин Ци тоже находится в Луаньчэне, Шэнь Хаоюй, казалось, больше не мог ждать и немедленно потребовал немедленно вернуться в город. Солдат привёл двух лошадей. Шэнь Хаоюй взял поводья, одну из них передал мне, затем сам сел на лошадь и поскакал вперёд.

Цзян Мин и остальные обменялись улыбками, затем последовали за ними по пятам, и войска продолжили свой марш. Группа пришпорила лошадей и помчалась галопом к Луаньчэну, оставив генерала Пака и его многочисленную армию позади.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin