Strange Tales - Chapter 11

Chapter 11

Постепенно я почувствовала некоторую вину перед Су Цин. Я знала, что она действительно хотела мне помочь, и, возможно, она знала что-то, чего не знала я. Но я всё ещё не хотела рассказывать ей о своих снах, потому что не была уверена в значении этих обрывочных снов. Я не хотела, чтобы Су Цин рисковала ради меня, вернее, я не хотела, чтобы кто-то думал, что я рискую.

А что насчет Книги Перемен (И Цзин)?

Я задалась вопросом: если бы это было опасно, попросила бы я его рискнуть ради меня?

Нет, этого не произойдёт.

Я улыбнулась про себя и перестала винить Чжоу И в его поступках. Я поняла, что поступила бы так же, будь я на его месте. Почему я должна винить его?

После ужина с Чжоу И тем вечером он отвёз меня домой.

«Когда я болел, случился ли ещё какой-нибудь случай?» Я внимательно посмотрел на него и медленно произнёс.

"Хорошо." Чжоу И не обернулся, сосредоточившись на вождении.

«Опять тем же методом?» У меня немного упало сердце; я надеялась услышать от него отказ.

«Всё то же самое, но интервалы между делами стали короче, это единственное отличие», — нахмурился Чжоу И. — «Возможно, это и к лучшему. Если убийца начнёт совершать преступления чаще, возможно, ему пора показать своё истинное лицо».

Я смотрела на нахмуренные брови Чжоу И, чувствуя непреодолимое желание разгладить их.

Оно успокаивает все его печали и горести, и все его беды.

Но мое сердце начало необъяснимо болеть, острая боль, которая постепенно наполнила его холодом, и по мере того, как кровь циркулировала по венам, все мое тело похолодело.

«Мы приехали». Чжоу И остановил машину.

«Ты разве не собираешься подняться наверх?» Я повернулся, чтобы посмотреть на него.

«Хм», — тихо ответил он, — «мне нужно кое-что сделать, и мне нужно вернуться на станцию».

«Хорошо», — послушно кивнул я, — «тогда тебе следует помнить о необходимости отдохнуть пораньше».

«Я знаю, вы тоже».

Я кивнула, открыла дверцу машины и уже собиралась выйти, когда Чжоу И притянул меня к себе и поцеловал в лоб.

«Ложись спать пораньше, больше не засиживайся допоздна», — прошептал он мне на ухо, словно перышко, нежное и соблазнительное.

Я улыбнулся ему, словно был пьян, и выскочил из машины.

Я включил свет и услышал внизу звук автомобильного двигателя. На моих губах появилась легкая улыбка. Я понял, что Чжоу И ушел.

Это стало негласным соглашением. Даже если я не подойду к окну, я знаю, что он помашет мне рукой, прежде чем завести машину и спокойно уехать.

"Мяу~~" А-ву потянула меня за юбку, "Мяу~~"

Я присела на корточки и обняла его, сладко улыбаясь, почесывая ему подбородок одной рукой и слушая его довольное мурлыканье.

Я налила ему немного кошачьего корма. "Молоко может успокоить", - пробормотала я себе под нос, а затем налила себе стакан молока.

Ах, почувствовав аромат молока, оно бросило свой кошачий корм, запрыгнуло мне на колени, вытянуло шею, чтобы понюхать молоко, и начало читать буддийские мантры.

«Жадный кот!» — отругала я его со смехом, осторожно бросив на стол и налив в его маленькую миску полмиски молока: «Пей медленно, а я пойду спать».

Я снова стояла в том коридоре, где постепенно появился слабый свет. Я все еще была босиком, и мои глаза все еще были кроваво-красными. Свет был настолько беспрепятственным и прямо бил мне в глаза, словно хотел тоже окрасить их в красный цвет.

«Мама, подожди меня...»

Я слышу крики себя из детства, но не вижу её.

Я стоял там, несколько нерешительный, глядя на кровь у своих ног. Она уже частично застыла и была довольно густой. Мои ноги были в ней впитаны, оставляя четкий контур.

Куда же идти? — спросил я себя. Оглядываясь назад, я понял, что багровый цвет постепенно темнел, пока не превратился в бездонную чёрную бездну, ведущую в непостижимую пропасть.

Я решил направиться в ту сторону. Я сделал шаг; по крайней мере, там был выход.

Казалось, всё осталось по-прежнему, как и в первый раз; кровь под ногами постепенно разжижалась и снова начинала течь.

Моё лицо внезапно стало горячим, и я инстинктивно потянулась, чтобы вытереть его, но обнаружила, что моя рука вся в багровой крови. Оказалось, это была капля крови, которая скатилась с потолка надо мной и попала мне прямо на лицо.

Я отчаянно вытирала пятна крови, но чем больше я вытирала, тем хуже становилось. Мои руки были покрыты кровью, и я подумала, что с лицом дела обстоят не лучше.

В замешательстве я почувствовал, как что-то коснулось моих пальцев ног. Я посмотрел вниз и увидел черную массу, которая окружала мою стопу и продолжала медленно двигаться позади меня.

Я не осмелился дотянуться до него; я просто наклонился и отчаянно пытался определить, что это. Комок постепенно рассеялся, его клочки мягко плавали в крови под моими ногами.

Это волосы...

Меня резко толкнуло, словно я упал в ледяной погреб.

Капля крови, упавшая мне на лицо, оказалась тёплой!

Разбросанные волосы и теплая кровь...

Я боюсь даже думать о том, что меня ждет впереди.

Я стоял в том коридоре, боясь идти дальше, застыв на месте.

Но если вы не двинетесь вперед, вы что, будете стоять здесь вечно?

Холодный, угрожающий голос раздался у меня в ушах, и я вздрогнула. Да, неужели я должна стоять здесь вечно?

Иди туда, как только выберешься, тебе больше не будет страшно.

Да, как только я окажусь на улице, я больше не буду бояться...

Я что-то пробормотал себе под нос, словно во сне, и, пошатываясь, шагнул вперед.

Мои ноги постепенно согрелись, и я отчётливо почувствовала, как кровь приливает к пальцам ног. Это уже не вызывало ужаса; возможно, они онемели.

Я видел, как за моей спиной развевалось все больше волос, некоторые из них свисали с выступающих ребер стены, тихо покачиваясь от потока крови.

Щелчок!

Я услышал шум и растерянно поднял глаза. Передо мной стояла фигура, которая пыталась подняться, но из-за яркого света я не мог разглядеть его лица.

Я ускорила шаг. Мне хотелось увидеть, кто он. Может, это был тот самый несчастный, застрявший в кошмаре, как и я?

Тень выпрямилась и, шатаясь, пошла ко мне. Я почти бросился к ней: «Кто бы ты ни был, можешь помочь мне выбраться отсюда?»

Хан И...

Тень вот-вот должна была броситься ко мне. Я замерла на месте, озадаченная. Он меня узнал…

Я стояла там, ошеломленная, наблюдая, как он шаг за шагом приближается ко мне. Его лицо было покрыто кровью и грязью, но... оно было таким знакомым...

Хан И...

Он снова окликнул, и звук был странным, словно ветер, свистящий в треснувшей стеклянной трубке.

Чен Фэй!

У меня голова словно взрывалась, постоянно что-то гудели. Как это мог быть Чэнь Фэй?

Чэнь Фэй покачивался передо мной, отчаянно размахивая руками, Хань И...

Словно загипнотизированный, я следил взглядом за его рукой и постепенно понял, что он не просто бесцельно размахивал ею; он пытался показать мне свою рану, но рука была онемевшей, и он не мог ее согнуть.

Хан И… Он внезапно приблизился ко мне лицом, странно улыбнувшись: Ты меня убила.

Я этого не делала... Я отступила на шаг назад, это была не я...

«Это ты!» — злобно воскликнул он, и его голос внезапно стал ясным: «Это ты, ты всё это сделал, ты убийца!»

Его руки беспорядочно размахивали. Я смотрел на рану на его шее, черную, засохшую массу, но обнаженная плоть все еще была видна. Чэнь Фэй маниакально рассмеялся: «Это ты сделал…»

Это был не я... Я в недоумении отступил, это был не я...

«Это ты», — сказал он со зловещей улыбкой, странно зловещей улыбкой на его напряженном лице, и размахивал руками все быстрее и быстрее: «Смотри, вот какие раны ты нанес».

Он, пошатываясь, подошёл ко мне: «Я не хочу умирать, верните мне жизнь!»

Пока я говорил, пара иссохших рук внезапно протянулась и схватила меня за лицо!

«Нет!» — закричала я во весь голос.

Коридор исчез, и Чэнь Фэй тоже пропал. Я сидел на кровати, весь в поту, всё ещё в шоке.

А Ву выглянул из дверного проема и робко посмотрел на меня.

Вжик! Я выглянул в окно и увидел, как мимо промелькнула тень, но она пронеслась слишком быстро, чтобы я мог её чётко разглядеть.

Я обернулся и увидел А Ву, смотрящего в окно. Возможно, я не ослышался.

Я взял отпуск, чтобы навестить Чэнь Фэя и остальных.

Я тебя на самом деле не убивала, правда. Я сидела на земле и бормотала себе под нос: Это была не я...

Это ты!

Этот леденящий душу голос снова зазвучал у меня в ушах.

Хан И, тебе это не сойдет с рук!

Я в панике поднял глаза и увидел, что на портрете Чэнь Фэй странно улыбается.

Я покачал головой и посмотрел еще раз, но там больше ничего не было.

Я поспешно встал, не смея задерживаться ни на секунду, и убежал, словно спасаясь бегством.

На главной дорожке кладбища я внезапно столкнулся с кем-то.

Простите... — пробормотала я, не смея поднять глаза, боясь, что кто-нибудь увидит мое лицо, покрытое потом.

"Хань И?" — чьи-то руки схватили меня за плечи. "Что случилось?"

Я неуверенно поднял голову, и в ярком солнечном свете Цинь Тао смотрел на меня с обеспокоенным выражением лица.

Я собрался с духом; появление Цинь Тао казалось мне попыткой ухватиться за соломинку.

Мне отчаянно хотелось рассказать ему всё и поделиться своим страхом, но я остановила себя. Я не могла сказать ему, что мертвец, посреди ночи, во сне, опознал меня как убийцу.

Кто мне поверит?

Если повезёт, он будет обращаться со мной как с чудовищем; если не повезёт, может быть, я на время перееду в ту знаменитую психиатрическую больницу.

«Я в порядке…» — я опустила голову. «Мне нужно вернуться в компанию». Я взглянула на белые хризантемы в его руках. «Иди и делай свою работу».

«Подожди минутку», — Цинь Тао нежно коснулся моего лба, — «Хань И, ты сильно потеешь, что случилось?»

«Всё в порядке, правда». Я поспешно улыбнулась. «Я ухожу».

«Хань И, неужели так сложно принимать помощь от других?» — тихие слова Цинь Тао заставили меня замереть на месте.

«Цинь Тао, что ты сказал?» — Я выдавил из себя улыбку. — «Со мной всё в порядке».

«Хань И, — вздохнул Цинь Тао, — если ты не спешишь в компанию, не мог бы ты сначала пойти со мной повидаться с другом? Если тебе будет интересно, я даже могу рассказать тебе историю».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin