perfume - Chapter 92
Сквозь тонированное лобовое стекло я наблюдал, как его торчащие волосы медленно опустились, вернувшись к его элегантной прическе с пробором. Его взгляд почти незаметно скользнул по фургону, и он слегка нахмурился. У него было классическое квадратное лицо, большие, яркие глаза, которые сияли резким светом. У него был высокий нос, рот, похожий на слиток, и румяный цвет лица. Хотя он не произнес ни слова за весь инцидент, от него, естественно, исходила аура праведного негодования.
Анзи была совершенно ошеломлена. Только когда микроавтобус на другой стороне снова тронулся с места и проехал мимо туристического автобуса, она ударила себя в грудь, притворяясь «бледной и испуганной».
Я вздохнула с облегчением, шок утих. Если бы действительно произошла автомобильная авария, хотя я могла бы спастись, открыв дверь в момент столкновения двух машин, я бы не смогла спасти жизнь Аньцзи. В этот раз я действительно должна поблагодарить Чжан Байсена.
«Это… господин Чжан Байсен, китайский мастер особых способностей… Он собирается в Сюньфуюань?» Аньцзы обернулся, с восхищением глядя на тень микроавтобуса.
В конце этой дороги находится только один пункт назначения — сад Сюньфу; иными словами, это частная дорога сада Сюньфу.
Меня весьма интересует цель визита Чжан Байсена в сад Сюньфу, но там сейчас дислоцируется отряд метких стрелков Ван Цзяннаня, и он находится на пике своего могущества и влияния. Я не хочу вмешиваться. Возможно, Чжан Байсен приехал сюда, чтобы обсудить какие-то важные дела с Ван Цзяннанем?
Я махнул рукой и велел Анзи сесть за руль.
Несколько обугленных черных следов торможения на земле были ужасающими. Самый глубокий из них вырезал в асфальте бороздку шириной 30 сантиметров и глубиной 3 сантиметра, тянувшуюся на четыре-пять метров. Я знал, что их оставили колеса микроавтобуса. Чтобы Чжан Байсен мог наносить удары, ему приходилось опускать стойку, направляя силу через ноги и распределяя ее непосредственно на четыре колеса. Казалось, его техника «удара по корове через гору» еще не достигла своего высшего, чистейшего уровня. В мире боевых искусств когда-то был мастер из юго-западного материкового Китая, который отточил этот чрезвычайно мощный удар до такой степени, что мог генерировать силу, находясь в воздухе — я, скальпель, был свидетелем этого воочию.
Настроение Анзи значительно смягчилось; она замолчала, надула губы и приняла мрачное выражение лица, сосредоточившись исключительно на вождении.
На развилке поверните направо и проедьте три километра. Кусты по обеим сторонам дороги постепенно становятся гуще, что свидетельствует о ежедневном уходе за ними. Мимо проносятся высокие дорожные знаки с названием «Город Шэньтоу» на английском, французском, китайском и японском языках.
Вскоре справа от дороги показалось трехэтажное черное здание. Здание было обращено на юго-запад, стояло у моря за горой и было построено целиком из черного камня. Оно было полностью покрыто сухим японским плющом, что придавало ему крайне обветшалый и декадентский вид.
Перед домом простиралось большое открытое пространство, огороженное черным бамбуковым забором с острыми шипами, а земля была вымощена черными каменными плитами. Издалека весь город Шэньтоу напоминал притаившуюся гигантскую черную летучую мышь.
Мои нервы внезапно пошатнулись, потому что, согласно обычаям жилищного строительства в Японии и даже в Азии, очень немногие люди намеренно живут в черных домах, поскольку это считается самым несчастливым образом жизни.
Кроме того, земля во дворе была выкрашена в черный цвет, и в сочетании с черными шипами, направленными в небо, это образовало «черный зловещий массив» для дома Инь, что выглядело крайне странно.
Согласно объяснениям в классических текстах о жилищах инь и ян, если человек живёт в доме с планировкой, характерной для жилища инь, он непременно умрёт молодым, а его потомки будут бесконечно погибать из-за этого жилища. Мужчины не доживут до сорока, а женщины — до тридцати, и их будет крайне не везёт.
Когда машина подъезжала к городу Шэньтоу, я похлопал Аньцзи по сиденью и сказал: «Давай немного остановимся».
Автомобиль проскользнул вперед более десяти метров, пока не проехал прямо перед черным домом, после чего медленно остановился на обочине дороги.
Анзи тревожно поерзала: «Господин Фэн, почему мы должны останавливаться здесь? Вы же знаете, что это странное место; здесь постоянно происходят ужасные вещи…»
Она нервно оглядела темный дом в городе Шэньтоу, словно из него в любой момент могло выскочить какое-нибудь ужасное чудовище.
Моя рука уже лежала на дверной ручке машины, я собирался выйти и посмотреть, что происходит, когда вдруг заметил трехметровый черный флаг, развевающийся на вершине здания. Вышитый большим, вздымающимся красным пламенем, он колыхался и рябил на морском ветру. Флагшток был установлен под очень удачным углом; черный флаг идеально сливался с темным фоном, становясь совершенно невидимым, если смотреть на здание прямо.
«Комбинация Чёрного Демона» в сочетании с «Флагами Воды и Огня» создаёт довольно сложную систему. Её цель — «уничтожить и себя, и других, что приведёт к взаимному уничтожению», делая её злобной и смертоносной. Её огромная разрушительная сила приведёт к разорению и разлуке семей, живущих прямо напротив. Однако самым странным аспектом является то, что город Шэньтоу граничит с бескрайним морем за пределами дикой местности.
В океане никто не живёт, и это не глубоководный порт, поэтому большие корабли не могут здесь пришвартоваться. Следовательно, как бы злонамеренно ни был настроен создатель города Шэньтоу, он зря тратил время и силы.
Дом расположен не строго на востоке или западе, а под углом 30 градусов к юго-западу. Несомненно, проектировщик вложил много труда в строительство дома, и каждая уникальная деталь имеет свой тонкий смысл.
Японский фэн-шуй полностью заимствован из материкового Китая и Гонконга, практически является прямой копией. К сожалению, мои знания фэн-шуй пока недостаточно глубоки, чтобы полностью разгадать странности этой планировки.
Стены храма Фэнге уже показались в поле зрения, и величественная пагода, казалось, манила меня своим непреодолимым очарованием.
После пятиминутной остановки недалеко от города Шэньтоу Аньцзи снова завел машину и поехал по извилистой горной дороге, сказав мне: «Через пятнадцать минут мы подъедем к воротам храма, где монах Бинцзянь, отвечающий за прием, будет сопровождать нас на протяжении всего визита».
Вскоре жутковатый городок Шэньтоу остался позади.
В прошлый раз, когда я посетил храм Фэнге, я был всего лишь никому не известным туристом с рюкзаком, совершенно не знавшим о влиянии скальпеля на местную культуру. Я просто осматривал достопримечательности и, похоже, не замечал странностей города Шэньтоу.
Я тщательно набросал в уме внешний вид этого большого дома. Это было трехэтажное строение с пятьюдесятью пятью дверями и окнами. Сверху донизу он был совершенно черным, как странный камень с бесчисленными глазами разного размера.
Поистине странно, что такое пустынное место стало обязательной остановкой для туристов, посещающих Хоккайдо. Это показывает, что большинство людей невежественны и глупы, заботясь лишь о том, чтобы насладиться вкуснейшими морскими черепахами в городе Камисиро, не осознавая, что они отправляются в чрезвычайно опасное и рискованное место.
Я повернул голову, чтобы оглянуться, и сквозь заднее стекло машины мрачный город Шэньтоу постепенно расплылся, но его зловещий и зловещий облик «Черного демонического массива, флага воды и огня» все еще глубоко запечатлелся в моей памяти.
«Зачем компания Scalpel приобрела это место? Если оно не может использоваться в их собственных целях, зачем тратить столько денег на покупку этого бремени? Разве что... разве что для защиты туристов, чтобы завладеть им, а затем всё разрушить, разорвав эту смертельную ловушку и обеспечив безопасность туристов, посещающих храм Фукудзи. Однако такие «добрые дела», приносящие пользу людям, должны совершаться японским правительством, это совсем не в стиле Scalpel!»
Аньцзы, до этого молчавшая, вдруг неловко улыбнулась и сказала: «Господин Фэн, насчет того, что только что произошло… пожалуйста… не рассказывайте госпоже Сяо, хорошо?»
Она посмотрела на меня в зеркало заднего вида и снова тяжело вздохнула: «Я говорю не о… не о чуть не случившейся аварии… а…» Ее лицо покраснело, и выражение ее лица явно отражало крайнее разочарование.
Я коротко кивнул в ответ: «Я ничего не слышал, мы ни о чём не говорили, понятно?» Мне не нравятся японские девушки, но это не мешает им испытывать ко мне симпатию.
Ань Цзы вздохнул с облегчением, почувствовав себя намного спокойнее: «Спасибо, спасибо вам огромное».
В салоне машины было немного душно, поэтому я приоткрыл окно, впуская горный ветер Хоккайдо, смешанный с морским бризом, создававшим пронзительный свист. Башня Мертвых приближалась, ее белые карнизы и шпили хранили в себе некую неведомую тайну, вновь и вновь пробуждая мое любопытство.
После того как дорога 14 раз огибала горную дорогу, она повернула на северо-восток и превратилась в широкую мощеную дорожку, заканчивающуюся воротами с двускатной крышей, выполненными в стиле японской живописи тушью, с высокими карнизами по обеим сторонам.
Машина доехала до самого входа в храм Фэнге. Японский монах лет тридцати с улыбкой спустился по ступеням из голубого камня, сложил руки вместе и кивнул мне: «Вы господин Фэн? Этот смиренный монах ждал вас очень долго».
Меня не удивило его свободное владение китайским языком. В конце концов, Ват Пном — всемирно известная туристическая достопримечательность, и его посещает множество китайцев, так что в храме наверняка есть сотрудники, свободно говорящие по-китайски.
Бинцзянь был довольно худым, но его работа ног отличалась исключительной устойчивостью, что явно свидетельствовало о глубоких знаниях боевых искусств. Он всегда носил легкую улыбку, излучая скромность и утонченность. Если бы он надел очки, то мгновенно стал бы похож на начитанного профессора академического сообщества.
Анзи осталась одна в машине, а Бинцзянь провел меня через горные ворота.
В это время солнце постепенно садилось на западе, и небо постепенно темнело.
Вернувшись сюда, я почувствовал себя совершенно иначе, войдя в ворота храма Фэнге. Как только я оказался на огромной квадратной площадке за воротами, меня тут же охватило тяжелое чувство гнета. В центре двора находился водоем размером примерно в четыре метра, с рябью голубых волн, переливающихся через край и создающих множество мелких рябей при каждом шаге.
Это «Колодец духов» в храме Фууки-дзи, слава которого не уступает славе «Башни мертвых». Многие японцы совершают там омовения и постятся, а также приезжают издалека, чтобы раскрыть свои тайны перед «Колодцем духов».
Бинцзянь был обут в серые монашеские туфли с мягкой кожаной подошвой, благодаря чему его шаги были легкими и бесшумными, и единственным звуком на каменном полу был лязг его обуви.
Сделав пятнадцать шагов вперед, я оказался перед каменной табличкой, установленной у пруда.
Часть 2: Башня Мертвых
— Глава 8 — Храм Фэнцяо—
«Господин Фэн очень интересуется Божественным Колодцем?» — улыбнулся Бинцзянь, прищурив глаза.
Моя рука лежала на двухметровой каменной плите, пальцы медленно скользили по выветренной поверхности надписей. Древние японские иероглифы на плите описывали происхождение и чудеса этого древнего колодца. Многие мистические фразы были переведены на разные языки и распространились по всему миру, становясь все более легендарными с каждой новой историей.
«Точный год возникновения «Колодца Духов» неизвестен, но одно несомненно: в районе Муванчжоушань этот колодец первым обрёл божественную силу. Затем рядом с ним была построена «Башня Мёртвых», и, наконец, появился храм Фэнге, строго охраняющий священный колодец и древнюю башню. Если господин Фэн заинтересован, вы можете сходить помолиться в башню, а затем вернуться сюда. Ответ, который вы ищете, появится на поверхности воды…»
Бинцзянь говорил красноречиво, запомнив наизусть эти знакомые клише.
«Правда?» — спросил я с улыбкой. Как оказалось, термин «духовное общение» — всего лишь рекламный трюк. Из десяти тысяч человек, которые ходят в храм молиться, вероятно, ни один не получит наставления. Все эти чудесные легенды — всего лишь результат дезинформации.
Бин нахмурился, глядя на свой гладкий лоб, и усмехнулся: «Господин Фэн, самое главное в мире — быть серьёзным. Кроме того, даже если Будда действительно захочет показать миру свою силу, он не сможет заботиться обо всех каждый день, не так ли?» Его серая монашеская ряса была немного тонковата, и после долгого стояния у пруда его губы постепенно побледнели от холода.
Я присел на корточки и опустил руки в бассейн. Вода была ледяной, кристально чистой и невероятно глубокой; я отчетливо видел крошечные водные растения на глубине четырех метров. Дальше вода постепенно становилась темно-зеленой, а затем я ничего не мог разглядеть. Согласно записям, независимо от засухи или наводнения, вода в колодце доходила только до края бассейна, не переливаясь и не опускаясь.
Информация в записях не поддается проверке, но, по крайней мере, во время моих двух посещений храма Фэнге уровень воды оставался неизменным, точно на одном уровне с поверхностью бассейна.
«Вода холодная, господин Фэн, будьте осторожны, чтобы не обморозить кровеносные сосуды», — любезно напомнил ему Бинцзянь, отступая на несколько шагов назад, словно не выдерживая ледяного воздуха, поднимающегося из колодца.
Я отдернул руки и погладил пушистый мох по краю пруда. Вода не была спокойной; горный ветер был лишь одним из факторов, но главное было то, что на дне колодца постоянно ощущались бурные подводные течения, образующие слой за слоем крошечные водовороты на поверхности. На мой взгляд, «предупреждения и указания», которые люди извлекают из поверхности воды, — это всего лишь нерегулярные ряби, вызванные водоворотами; то, как их интерпретировать, полностью зависит от безграничного воображения каждого.
«Мастер Бинцзянь, насколько глубокий этот колодец?» Меня интересует только физика. Конечно, в туристических информационных материалах говорится, что «Колодец Духов» невероятно глубокий и должен вести прямо к «Морскому Глазу». Подобно тому, как «Башня Мертвых» была инструментом, используемым древними для «подавления Морского Глаза», правительство рассматривает возможность строительства еще одной пагоды для подавления «Колодца Духов».
Японцы не остановятся ни перед чем, чтобы «привлечь внимание», точно так же, как южнокорейцы могут претендовать на звание своего собственного праздника «Фестиваль лодок-драконов».
Подобно «Шедеврам устного и нематериального наследия человечества», любая информация, представленная в рекламных материалах, крайне недостоверна.
Увидев, что Бин отошел на расстояние десяти шагов от бассейна, он с серьезным выражением лица ответил: «Господин Фэн, лучшее объяснение этому вопросу уже дано в туристической информации — это непостижимо. Это единственный ответ».
Двор был окружен со всех четырех сторон крытыми дорожками серо-голубого цвета, а шесть дверей вели наружу, что делало его чрезвычайно уединенным.
Ещё не стемнело, но по какой-то причине, как только я переступил порог храмовых ворот, я почувствовал, как на меня спускается темнота, словно невидимая, неосязаемая мгла давила на меня, делая невозможным движение. Я знал, что если пройду через два двора, в более просторном и большом дворе, то найду самое известное буддийское сооружение Хоккайдо — «Башню мертвых».
В храме царила зловещая тишина, словно кроме Бинцзяня и меня там не было ни одного монаха. Даже самые ожидаемые звуки песнопений отсутствовали. Мы направились к заднему двору, не встретив ни одного монаха. Учтите, в храме Фэнге было более четырехсот человек, включая монахов и рабочих; как они могли так внезапно исчезнуть?
Пройдя через серовато-белые лунные ворота, попадаешь в невероятно просторный двор — точнее, не двор, а огромную площадь площадью около шестидесяти квадратных метров. В центре площади возвышается массивная, внушительная, молочно-белая пагода диаметром почти двадцать метров, устремляющаяся прямо вверх. По сравнению с ней окружающие храмы и дворцы кажутся незначительными муравейниками. Стоя так близко, приходится вытягивать шею, чтобы увидеть ее шпиль, и это мгновенно наполняет тебя чувством ничтожности и смирения.
На первом уровне пагоды расположены четыре входа, обращенные на восток, запад, юг и север. Здесь нет сложных украшений, только простые и элегантные арки из белого камня, высотой почти три метра и шириной более полутора метров.
«Господин Фэн, к сожалению, сейчас в башне зимние ремонтные работы, поэтому мы не можем пригласить вас на вершину, чтобы полюбоваться видом на море. Мне очень жаль». Брови Бинцзяня нахмурились, но это определенно было не из-за сожаления о «невозможности подняться на вершину», а по какой-то другой причине.
«Вид на море с вершины башни» — действительно одна из главных достопримечательностей храма Фэнге. Конечно, жаль, что подняться на вершину нельзя. Однако я не верю его объяснению про «зимнее обслуживание», потому что на башне тихо и никого нет. Так как же может проводиться какое-либо обслуживание?
Площадь вымощена теми же молочно-белыми каменными плитами. Вглядываясь в землю, я невольно задаюсь вопросом: «Неужели под всем этим находится легендарная «подводная гробница»? Где тропа, ведущая в это таинственное место?» Площадь огромна, на ней не меньше тысяч каменных плит. Кто знает, какая из них хранит секрет?
Внутри пагоды есть винтовые лестницы, ведущие прямо к шпилю, который я посетил в прошлый раз.
Если пагода — это «стрела» в композиции «стрела, пронзающая сердце», то у меня начинают возникать подозрения, что целью стрелы является не сад Сюньфу, а что-то гораздо более отдаленное. Храм Фэнге обращен на юго-запад под углом 30 градусов — направление, ведущее только к бескрайнему морю. Следовательно, целью композиции «стрела, пронзающая сердце» может быть место где-нибудь в бескрайнем океане, возможно, даже остров…
По мере приближения к пагоде я понял, почему здесь царила мрачная атмосфера: архитектура храма Фэнге была спроектирована с более высоким внешним периметром и более низким внутренним уровнем. В центре «Башни мертвых» рельеф местности понижался по мере приближения к основанию. От лунных ворот, через которые я только что вошел, до подножия пагоды, на расстоянии двадцати метров, высота понизилась более чем на два метра.
Таким образом, те, кто стоит у башни, по сути, находятся на дне гигантского котла, и можно представить, насколько подавленными они себя чувствуют.
Трещины в камне пагоды покрыты темно-зеленым мхом. Несмотря на ежедневную уборку монахами, на поверхности камня до сих пор видны неровные узоры, оставленные пятнами от воды.
«Господин Фэн, вы видели пагоду и колодец. Интересно, вас интересуют какие-нибудь другие достопримечательности храма?» Хотя Бинцзянь продолжал улыбаться, я понимал, что его настроение меняется, и он постепенно теряет терпение.
Я посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «Учитель Бинцзянь, у меня к вам вопрос. Куда делись все монахи, молодые и старые? Они все взяли выходной и уехали сегодня?»
В силу своего старшинства он совершенно не заслуживает титула «мастер»; это всего лишь вежливый способ обращения к нему.
Улыбка Бинцзяня тут же застыла: «Нет? Все сидят в своих комнатах, медитируют и занимаются самосовершенствованием, у них нет времени бегать туда-сюда…»
Я указал на северную сторону пагоды и усмехнулся: «Дым из „Зала очищения костного мозга“ клубится вокруг; должно быть, здесь проходит какая-то важная религиозная церемония. Что? Храм не принимает посторонних? Вам нужно специально это скрывать?»
«Си Суй Тан» — это уединенная резиденция настоятеля храма Фэнге Шэньби, и она всегда была закрыта для туристов. Однако, поскольку это всего лишь резиденция настоятеля Шэньби, оттуда никогда не поднимался бы такой густой дым. С тех пор, как я прошел через лунные ворота, я заметил, что синий дым постоянно развевается на ветру. Странно, но я видел только синий дым и не слышал звуков колоколов, барабанов или деревянных рыбок. Что это за странный ритуал?
Солдат потерял дар речи и не смог ответить.
Чтобы добраться отсюда до «Зала очищения костного мозга», нужно пройти как минимум четыре извилистых коридора, а путь составляет более километра. Я не любопытный, и если бы не думал о Тэнцзя, я бы и не стал спрашивать.
Между нами повисла неловкая тишина. Бинцзянь несколько раз кашлянул и пробормотал: «Господин Фэн, это личное дело в нашем храме; вас это не касается. Пойдем посмотрим в другом месте…»
Я мог сразу перейти к делу: «Мастер Бинцзянь, я знаю девушку по имени Фудзика, которую отправили в храм Фэнге на лечение к старшим монахам. Она моя подруга; мы были вместе до того, как она стала овощем. Поэтому, если эта церемония связана с мисс Фудзикой, пожалуйста, передайте мастеру Шэньби, что я надеюсь встретиться с ней и, возможно, предоставить ему какую-нибудь полезную информацию…»
Размышляя о загадочной личности Тэнцзя, я невольно вспомнил о странных ритуалах в храме Фэнге. Какую помощь я мог бы оказать, кроме подробного описания причудливых событий в древней пирамидальной гробнице? Этот проклятый «песок воскрешения» был совершенно бесполезен; нас всех обманули дракон и Елань.
Выражение лица Бинцзяня несколько раз менялось, и он смотрел на меня с полуоткрытым ртом.
Я знал, что ритуал был посвящен Фудзике; я точно угадал мысли Хейми.
«Это дело храма. Я низкого ранга и ничего об этом не знаю. Прошу прощения», — вежливо ответил Бинцзянь. Действительно, учитывая его статус, он был лишь немногим выше обычного слуги и даже не имел права участвовать в религиозных церемониях.
Я направился к лунным вратам, расположенным строго на севере, решив «пробиться внутрь силой».
Бинцзянь был ошеломлен, затем внезапно вскочил, протянул руки, чтобы преградить мне путь, и помрачнел: «Господин Фэн, правила храма строгие, пожалуйста, не нарушайте частную собственность».
В этот момент, когда солнце начало садиться, весь солнечный свет был заслонен западной стеной храма, и вид постепенно начал размываться. Мне кажется, что в храме Фэнге сумерки наступают раньше, чем где бы то ни было, и все чувствуют себя так, словно живут на дне огромного колодца — внезапно я вспомнил галлюцинацию, которую описывала Гуань Баолин; у нее всегда было ощущение, что она «сидит в колодце и смотрит на небо». Может ли это быть тем, что я чувствую сейчас?
Я невольно поднял взгляд к небу, и, как и следовало ожидать, тусклое, желтое небо показалось мне необычайно неземным и далеким, идеально передавая ощущение «лягушки в колодце, смотрящей в небо». Внезапно меня пробрала дрожь, и я невольно задрожал, мое тело тряслось четыре или пять раз.
Если Гуань Баолин испытывала такие сильные чувства во время своих галлюцинаций, может ли быть так, что то, что она описывала, было реальным опытом? Не лгала ли она кому-либо, а действительно пережила странную встречу в другом измерении?
Сквозь одежду я снова коснулась черно-серебряного кольца, думая о своей другой цели, ради которой я пришла в Кленовый Храм: найти Риза и получить ответы.
«Господин Фэн, пожалуйста, не нарушайте частную собственность. В противном случае, я буду обязан вас оскорбить». Улыбка Бина исчезла, а кости запястья, локтя и плеча потрескивали — явный признак того, что он вот-вот начнет разминать мышцы.
По его походке я уже мог сказать, что он обладает исключительным мастерством как минимум в двух областях: карате и дзюдо.
«Я хочу увидеть только госпожу Фудзику. Не могли бы вы сделать исключение?» Я промолчала, понимая, что мы находимся в японском храме, и сейчас не время для соперничества или агрессии. Кроме того, я хотела увидеть только мастера Синбеки; если это пойдет на пользу Фудзике, он, несомненно, удостоит меня аудиенции.
Увидев, как усиливаются хрусты в суставах его тела, и как его правая нога медленно отступает назад в выпад, наиболее подходящую позицию для нанесения мощного удара, он молча отклонил мою просьбу.