perfume - Chapter 121

Chapter 121

Будучи настоятелем храма Фэнге, он действительно испытывал недостаток мудрости и понимания. Когда мастер Сяньюнь и Чжан Байсен штурмовали храм, его возможности справиться с ситуацией уже были исчерпаны, а его методы оказались крайне неподходящими. Затем последовало исчезновение Гуань Баолина и ярость магната, что, должно быть, еще больше истощило и измотало его.

«Я встречался с Риз. Я лично сопровождал её во время поездки, потому что правительство Японии очень серьёзно относится к статусу объекта Всемирного наследия. В условиях современной, всё более развитой и мощной экономики правительство больше всего хочет, чтобы его признали страны всего мира, — это имидж Японии…»

Я холодно фыркнул, подумав про себя: «Проблема имиджа? Неужели японское правительство так заботится о собственном репутации? Неудивительно, что они всегда отказываются признавать установленные факты Второй мировой войны!»

Мастер Шэньби снова потрогал свою лысую голову, и Гу Е не удержался и громко воскликнул: «Скажи мне скорее! Когда храм Фэнге перешёл к твоему поколению, это было действительно… действительно…» Казалось, Гу Е с трудом сдерживал ругательства.

Странно, что Танино Синсю моложе мастера Синбе, но когда Танино делает ему выговор, это выглядит так, будто старший отчитывает младшего.

«Да, да, если говорить проще — прямо у башни, после того как Ресика меня сфотографировала, мне пришлось уйти, и Ресика сказала, что хочет погулять одна. Через двадцать минут, прежде чем я вернулся, Бинцзянь подбежала и сообщила, что священная вода пагоды снова появилась, а потом… и потом я ее больше никогда не видел».

В «Башне мертвых» иногда пропадают люди, и храм Фукудзи ничего не может с этим поделать. Они боятся официально подавать заявление в Японское туристическое агентство, опасаясь критики со стороны правительства за суеверия и ущерб имиджу страны, поэтому держат это в секрете.

«Фэн, эта девушка, похоже, исчезла, как и многие другие, пропавшие без вести раньше. В моем сознании нет никаких признаков энергетической активности, поэтому это можно считать смертью», — спокойно заключил Гу Е, словно смерть Риз была всего лишь исчезновением насекомого или бабочки из этого мира.

Кольцо всё ещё блестело, но его владелицы уже не было. Я не знал, что сказать, поэтому просто с самоиронией положил его обратно в карман. Перед лицом таинственной силы природы человеческая жизнь так же хрупка, как муравей, полностью во власти судьбы.

«Господин Танино, я хочу попытаться понять и проникнуть «туда». После смерти двух мастеров я чувствую, что мои мысли внезапно претерпели сильный переворот. Возможно, настало время мне что-то сделать для храма Фууки-дзи. Даже если произойдет что-то неожиданное, храм Фууки-дзи сможет выбрать более умного ученика, который возьмет на себя управление ситуацией. Пожалуйста, удовлетворите мою просьбу…» Мастер Синбэ сделал несколько шагов и подошел к Фудзике.

Теперь практически наверняка можно сказать, что попасть туда будет непросто и очень опасно. А что насчет Гуань Баолин? Даже если Гу Е скажет, что она жива, может ли это быть похоже на странный случай с Фудзикой в пирамиде в прошлый раз — что она жива, но находится в «вегетативном состоянии»?

Если отдать магнату "вегетативного" Гуань Баолина, он непременно сойдет с ума от гнева, и тогда следующими пострадают Общество Божественного Оружия и Храм Фэнге.

Я покачал головой, которая непрестанно пульсировала, и понял, что найти Гуань Баолина становится все труднее.

«Боже мой, почему ты до сих пор не понял, что я имею в виду?» — в голосе Гу Е звучало явное разочарование.

На протяжении всего разговора ноги Фудзики оставались неподвижными, словно она была прочно прикована к земле. Постепенно все ее тело окутало туман, и лишь красная лента, удерживающая ее волосы, развевалась на ветру.

«Пересечение и «вхождение» — это физический процесс, а не буддийское понятие «внезапного просветления» или «вознесения на небеса средь бела дня». Вы провели более пятидесяти лет в храме Фэнге, просто «заучивая наизусть», и ваша мудрость становилась всё более притупленной. Забудьте об этом, вам следует сосредоточиться на своих обязанностях настоятеля. Что касается тайн «Подводной божественной гробницы», то они, естественно, будут ждать своего предназначения. Можете уходить!»

Гу Е снова закашлялся, став несколько взволнованным.

Мастер Шэньби был опустошен. В замешательстве он смотрел на красный свет на ладони Тэнцзя, не отводя взгляда. Он глубоко вздохнул и снова заговорил, его виски теперь были глубоко впалыми, словно вертикально расположенные винные чаши. Это было странное явление, которое происходило после того, как мастер внутренних боевых искусств достиг вершины своего мастерства, а затем начал выжидать и развивать свою внутреннюю силу: «Я хочу попробовать, это последний раз! Принцесса очень важна для храма Фэнге. Если я смогу заменить ее, я готов пожертвовать собой».

«Хм, занять её место? Забудь об этом! У тебя нет мудрости; если ты будешь настаивать на чём-либо, ты просто впустую потратишь свою жизнь, что ничем не поможет. Никто не сможет помочь принцессе принять решение; тебе просто следует уйти!» Гу Е начал терять терпение.

Учитывая сложные и загадочные отношения Фудзики с императором, то, что она является единственным национальным достоянием, способным понять «Сутру Жёлтых Источников», и то, что она является обитательницей души древнего верховного монаха, любая из этих личностей вызывала бы глубочайшее уважение у всех в храме Фууки. Конечно, Танино и остальные не имеют права решать, каковы её действия.

Мастер Шенби вдруг указал на меня: «Его! Он может занять место принцессы! Разве не так? У него есть потенциал для просветления, и он уже дважды спасал принцессу…»

По щелчку пальца в воздухе внезапно поднялась слабая дрожь ветра и раскат грома, и невидимый порыв ветра обрушился прямо мне на ресницы. Его мастерство боевых искусств было поистине непостижимым; даже обычный жест мог привести к непредсказуемому и смертоносному удару.

"Я?" — усмехнулся я, почувствовав, что его указательный палец явно был злонамеренным.

«Это место» кажется смертельной ловушкой без возврата. Спасение Гуань Баолина важно, но прежде чем вопрос о «поиске моего старшего брата Ян Тяня» будет окончательно решен, все остальное должно уступить место этому делу.

«Да, это ты. Я знаю всё, что ты сделал в египетской пустыне. Ты обладаешь храбростью, превосходными навыками боевых искусств, исключительным пониманием и непоколебимой волей. В Японии тебя уже сравнивают с Ягю Шасемару, знаменитым ниндзя эпохи сёгуната, что редко встречается в нашей стране. Более того, ты однажды спас принцессу Фудзику, что уже принесло тебе славу «героя» в сердцах людей. Я верю в тебя; в «Башне мертвых» ты непременно снова станешь непобедимым и обретешь славу…»

Слова мастера Шенби обладали безграничной силой, способной очаровывать сердца людей — Ягю Шасё Мару, «Король темных убийц» эпохи Эдо, был самым искусным мастером засад и убийств в пустыне. За одиннадцать лет его сражений в мире боевых искусств бесчисленное количество знаменитых генералов и знатных людей погибло под его «мечом Ягю».

Я не хочу изображать из себя убийцу, который умеет убивать без разбора, и быть почитаемым японцами мне кажется не очень почетным делом.

«„Там“, что это за место? Оно прямо у нас под ногами? Насколько оно глубокое? Нет ли другого способа попасть туда, или нам придётся ждать „прилива богов“?»

Я снова топнула ногой, чтобы рассеять холодный туман ниже колен.

Мастер Шенби и Тэнцзя обменялись взглядами, на лицах обоих читалось недоумение.

«Если бы были другие варианты, мы бы уже давно вмешались, без всяких ваших указаний. Зачем вообще противостоять магнату?» Тэн Цзя так и не сказал прямо, что он обсуждал с магнатом, но ему удалось превратить его убийственные намерения в легкий ветерок.

Танино добавил: «Возможно, оно находится под нашими ногами, а может быть, в какой-то непостижимой, неизведанной глубоководной впадине под Хоккайдо. С тех пор, как в «Анналах префектуры Хоккайдо» были записаны «Приливы богов», в «Башне мертвых» пропали без вести 460 человек, но никто не прислал никакой информации о том, как там всё устроено. Я надеюсь, вы станете первым, кто перепишет историю «Башни мертвых» и историю храма Фууки-дзи…»

Я пробормотал, повторяя его слова: «Под ногами? Под водой?» В то же время я присел на корточки и протянул руки, чтобы дотронуться до мокрых, холодных каменных плит под ногами.

Одна из двух задач моей поездки на Хоккайдо выполнена: Фудзика пробудилась, и узел в моем сердце, образовавшийся после пребывания в египетской пустыне, развязан. Оставшееся время следует посвятить изучению тайн сада Сюньфу и поискам моего старшего брата Ян Тяня. Так стоит ли мне принять приглашение Танино и рискнуть? Дошла ли Гуань Баолин до того момента, когда я готова пожертвовать ради нее всем?

В одно мгновение мои мысли снова погрузились в хаос, и я внезапно почувствовал себя неспособным сделать выбор.

«Жаль, что я не могу спросить об этом Су Луня. Какие чувства я испытываю к Гуань Баолин? Она женщина магната... Неужели я действительно могу рисковать всем ради женщины магната, становясь чьей-то пешкой, как неуклюжий Ван Цзяннань?»

Если я продолжу предаваться очарованию Гуань Баолина, то история Ван Цзяннаня, несомненно, послужит мне предостережением.

"Фэн, о чём ты думаешь?" — Тэнцзя полностью проигнорировал присутствие мастера Шэньби и уставился мне прямо в глаза.

«У меня в голове полная неразбериха, мне нужно подняться на вершину башни, чтобы подышать свежим воздухом…» Я не хотел путать свои дела с «личными делами» храма Фэнге. Их амбиции возродить и развить его, объединить мир и принести славу Японии не имели ко мне никакого отношения. Причина, по которой я стоял здесь посреди ночи, заключалась просто в том, чтобы найти Гуань Баолина.

Мои шаги стали очень тяжелыми, потому что, по словам Гу Е, даже если бы я захотел спасти Гуань Баолина, мне, возможно, не удалось бы добраться туда без проблем; а оказавшись там, я не мог бы гарантировать себе возвращение, поскольку не было прецедентов успешного входа и выхода из «туда».

«Если мы пойдем ее спасать, мы все можем погибнуть! Если мы не пойдем ее спасать, Гуань Баолин умрет сама. Ей не повезет, и у нее не будет другого шанса, не так ли?»

Каждый лестничный пролёт имеет девятнадцать этажей. Повернув и поднявшись ещё на девятнадцать этажей, можно попасть на второй этаж пагоды. Я бесцельно поднимался вверх, и вскоре уже не мог расслышать разговор между Танино и Фудзикой.

Я поднялась на самый верхний этаж и прислонилась к перилам. Телефон уже был у меня в руке, и меня внезапно охватило желание позвонить Су Луню. С тех пор, как я вошла в сад Сюньфу, из-за разделения времени и пространства между мной и Су Лунем, казалось, образовалась необъяснимая пропасть; каждый телефонный разговор заканчивался несчастьем. В моем сердце образ Су Луня постепенно сменялся образом Гуань Баолина.

Если бы Гуань Баолин не была женщиной магната, я бы рискнул, чтобы попытаться удержать её рядом. Видя, как Ван Цзяннань с нетерпением ждёт её, помимо насмешки и презрения, я испытывал в основном ревность. Признаю я это или нет, это неоспоримый факт.

Ночь была очень холодной, небо и земля потемнели, воздух был окутан белым туманом. С башни все дома и здания были окутаны дымкой. Если смотреть на юг, направление к саду Сюньфу было полностью скрыто белым туманом, и ничего не было видно.

Я держался за перила и ходил вокруг, но видел только туман и никого. Поэтому я решительно набрал номер Су Луна.

Голос Сурена все еще звучал устало: «Брат Фэн, мне только что позвонил Сяо. Я знаю о борьбе против магната».

Я улыбнулся, подумав, что Сяо Келэн, должно быть, рассказал Су Луну обо всех моих героических поступках.

«Брат Фэн, ты слишком безрассуден. То, что стало известно о власти магната, — это лишь верхушка айсберга. Нет никакой выгоды в противостоянии ему, только бесконечная опасность. К тому же, Гуань Баолин — женщина этого магната. Ван Цзяннань уже послужил предостережением. Ты не должен повторять его ошибку. Когда ты был ещё жив, ты не раз рассказывал мне о безжалостных методах этого магната. Каждый из них был ужасающим. По сравнению с тиранами небольших стран Ближнего Востока их методы кажутся слишком милосердными и наивными…»

Мое сердце похолодело. Хотя я и не ожидала похвалы от Су Луня, я также не хотела, чтобы меня ругали.

«Вы меня слышите, брат Фэн?» — Сурен прервала свой бессвязный рассказ.

«Я слушаю, я понимаю, что вы имеете в виду!» Мне оставалось только молчать, сожалея о том звонке. Встреча с Гуань Баолин — не моя вина; каждый мужчина в мире знал, что она — жена магната, зачем повторять это мне отдельно?

Расстояние между ними бесконечно увеличивалось и увеличивалось, и Сурен тоже это понимала, поэтому она перешла на более легкий тон: «Брат Фэн, угадай, где мы сейчас?»

Я пробормотал приглушенное «хм». Дорога к границе Сычуань-Тибет и деревни вдоль неё не были чётко обозначены ни на одной карте. Даже военные карты материкового гарнизона лишь приблизительно изображали её с помощью горизонталей. В этом районе не было никаких фиксированных маршрутов. Проливной дождь или внезапное наводнение могли перекрыть все горные дороги, и тогда проложили бы бесчисленные новые узкие тропинки.

«Мы находимся в небольшом городке под названием Луофэнпо, который, как говорят, является местом, где во времена Троецарствия был застрелен Пан Тонг, стратег Лю Бэя, известный как «Феникс». Ха-ха, местные жители любят выдумывать истории и утверждать о своем родстве с древними. Я слышал, что если пройти дальше, то можно увидеть место под названием «Багуа». За один юань можно полчаса покататься на осле по этому месту, где образовались каменные фигуры».

Когда она заговорила об этом, ее тон стал легким и жизнерадостным. Мне стало любопытно, с кем она была, не с этим чертовым экспертом по биологии?

Должно быть, она слышала новости о пробуждении Тэнцзя, и у меня внезапно пропало желание обсуждать это с Су Лунем.

«Брат Фэн, ты выглядишь недовольным?»

Неужели она всё ещё помнит о моих чувствах? — усмехнулся я, протянув руку, чтобы постучать по перилам, колеблясь, стоит ли рассказывать ей о разговоре между Танино Синсю и Фудзикой.

В микрофон раздался голос другого мужчины: «Су Лун, это данные компьютерного анализа за сегодня. Пожалуйста, дайте мне свои предложения по исправлению до рассвета завтрашнего дня. Спокойной ночи».

Во мне закипала ярость, и я подавил её: «Су Лун, я умру. Появились новые обстоятельства исчезновения Гуань Баолина, и я должен присутствовать. Подробности обсудим позже!»

Она уже вызвала у меня ревность. Теперь я понимаю, что мужчины тоже легко могут ревновать, всё зависит от подходящего случая.

«Брат Фэн, пожалуйста, не рискуйте. Вы должны нести ответственность за свои действия. Не забывайте, что главная задача на Хоккайдо — это…»

Голос Сурен внезапно повысился, полный недовольства; она была готова кричать в микрофон.

Мне удалось успешно противостоять её ревности своей собственной, но тут я взглянул вниз на башню и вдруг понял, что туман полностью рассеялся, а земля во дворе за башней мерцала, словно гигантское ртутное зеркало.

Я зашипел и ахнул. Туман действительно рассеялся, и земля светилась из-за внезапного появления воды; это были мерцающие, бурлящие отражения воды.

«Это „Прилив богов“…» Я не знаю, как описать свои чувства в данный момент. Странное событие, которое, по расчетам Танино, должно было произойти более десяти часов назад, случилось раньше запланированного.

«Брат Фэн, что ты сказал? Ты вообще меня слушаешь?» — голос Сурена снова повысился.

Я прислонилась к перилам, глубоко вдыхая. Телефон все еще был у моих губ, но мне уже было все равно, буду ли я разговаривать с Суреном. Вода уже разлилась по всему двору, безмолвно окутывая Башню Мертвых.

"Брат Фэн..." - все еще звал Су Лунь.

Я вытерла крупные капли холодного пота, внезапно появившиеся на моем лбу, вскочила на ноги и бросилась к лестнице. «Божественный прилив» появился, и эксперимент по проникновению Тэнцзя «туда» вот-вот должен был начаться. Хотела я участвовать или нет, я должна была своими глазами увидеть чудесные изменения на первом этаже пагоды.

Я довела свои навыки ловкости ног до предела, спрыгивая почти с каждого лестничного пролета, подкручивая носки на поворотах, а затем снова прыгая. Непрерывные прыжки в сочетании с психологическим напряжением заставляли мое сердце бешено колотиться, а кровь учащалась по всему телу.

Шестой этаж, пятый этаж, четвертый этаж… Я ничего не слышал, только шум крови, бурлящей в моих венах.

«Сможет ли Фудзика добраться туда? Она же японская принцесса. Если с ней что-нибудь случится в храме Фууки-дзи, император придет в ярость и наверняка перевернет Фууки-дзи с ног на голову! А что насчет Танино? Есть ли у этого человека, запершегося в этом странном доме, какая-то другая тайная цель? Он хочет разгадать тайну «Подводной божественной гробницы» — что именно он знает? И почему он передал всю свою мудрость боевых искусств Танино Синдзи?»

Надеюсь, у Тэн Цзя всё получится. В любом случае, ей следует попасть "туда" и быть с Гуань Баолином, хотя бы чтобы составить ему компанию.

В моих воспоминаниях Гуань Баолин была хрупкой девушкой, нуждавшейся в постоянном внимании и заботе. Конечно, не в лицемерном лицемере, а в том, кто искренне любил и обожал её — «Он что, магнат? Обладая властью и будучи самым богатым человеком в мире, неужели у такого человека ещё есть время, чтобы лелеять девушку?»

Третий этаж, второй этаж... Я проснулся и услышал, как вода снаружи башни нежно плещется о основание, издавая тихие звуки "плюх-плюх".

«Брат Ветер, ответь мне, что ты делаешь?» Голос Су Луня стал крайне тревожным. Возможно, это был звук ветра от моего стремительного прыжка, попавший в приемник, но она чувствовала, что я бегу очень быстро и с большим напряжением.

Не дожидаясь ответа, я быстро спрыгнул с последней ступеньки и добрался до первого этажа.

Там никого не было, ни Тэнцзя, ни мастера Шэньби. Пространство на первом этаже было настолько тесным, что спрятаться было негде. Насколько хватало глаз, не было видно ни одного человека.

«Мисс Фудзика! Мисс Фудзика!» — дважды окликнула я, а затем внезапно заметила слева лестницу, ведущую вниз. Я самоиронично рассмеялась: «Боже мой! Мы еще даже не на первом этаже, конечно же, здесь никого нет!» Спускаясь по лестнице, я чувствовала, что мои мысли еще относительно ясны.

Десять минут назад я поднялся с первого этажа на вершину башни. Сейчас я спускаюсь сверху. Если я поднимусь по лестнице, то обязательно вернусь на первый этаж. Это очевидно. Я на лестнице, а в конце лестницы — первый этаж, где стоят Тэнцзя и мастер Шэньби.

Пятый фильм, «Морской ужас»

— Глава 8 — Плавучая камера —

Из трубки не доносилось ни звука; возможно, Сурен в гневе повесил трубку.

Я убрал телефон. Объясню все по порядку, когда мы встретимся лично позже. Сейчас один из нас находится в первобытном лесу на границе Сычуани и Тибета, а другой — в странном храме Фэнге. Даже долгий телефонный разговор, вероятно, не поможет нам спокойно все уладить.

Я спустился на этаж ниже, и, оказавшись на пустом месте, так и не смог найти никаких следов Фудзики.

«Что? Я ошибся в расчетах и посчитал не тот этаж, когда спускался с вершины башни?» Слева от меня была лестница, и я инстинктивно побежал вниз. Поскольку я не стал задумываться над происходящим, я просто предположил, что конец лестницы — это первый этаж «Башни мертвых».

В ходе нескольких осмотров «Башни мертвых» я обнаружил только лестницу, ведущую на вершину башни, и поэтому у меня сложилось упрямое впечатление, что «лестница ведет только с первого этажа на вершину башни».

Спустившись на три этажа, я вдруг почувствовал, будто попал в бесконечный кошмар. Как бы я ни рассчитывал, я уже должен был добраться до первого этажа, вместо того чтобы бесконечно подниматься по лестнице.

Я остановилась, глубоко вздохнула и попыталась успокоиться и обдумать произошедшее.

Лестница под ногами казалась другой, не такой, как прежде, излучая слабый белый свет, как и стены. Я прислонился к стене, прижав лоб к холодному камню. Примерно через пять минут я почувствовал себя спокойнее и продолжил спускаться по лестнице, медленно делая каждый шаг.

На лестнице никого не было, никого ни на одном этаже; казалось, я был единственным человеком, оставшимся в «Башне мертвых». В тот момент я верил только в одно: «Пройди до конца, выберись из этой башни!»

Я не знаю, что случилось. Я несколько раз поднимался и спускался по башне, и такого раньше никогда не случалось. Теперь же, поднимаясь по лестнице, чувствуешь себя как в непредсказуемом лабиринте, конца которому не видно.

Завернув за очередной угол, я внезапно увидел человека, сидящего на лестнице спиной ко мне. Голова его покоилась на коленях, прижатых друг к другу, а волосы небрежно свисали до пола. Он сидел молча и неподвижно, не подавая признаков дыхания.

«…Мертвец?» Я держался за стену и осторожно спустился вниз, пока не оказался позади нее. Аромат французских духов наполнил мои ноздри, а ее тонкая талия показалась невероятно знакомой. На ней было длинное черное платье и короткая, мягкая, чисто черная лисья накидка поверх него — «Это Гуань Баолин! Это она, это должна быть она!» Я начал испытывать эйфорию. Я тихо прошел мимо нее, затем повернулся и присел на корточки.

Она оставалась неподвижной, словно крепко спала.

Я медленно протянул руку и схватил прядь её чёрных волос. Её волосы были такими мягкими и гладкими, словно она держала в руках тончайший шёлк. На мгновение я забыл, где нахожусь и что делаю, и хотел лишь, чтобы этот момент длился вечно.

Не было ни ветра, ни звука воды, ни запаха моря — ничего, только слабо светящаяся лестница, стены и два человека.

Она была босая, ее десять маленьких пальцев на ногах были слегка покрасневшими и опухшими, а обуви нигде не было видно. Очевидно, она какое-то время ходила туда-сюда и выбросила туфли, пытаясь ускорить шаг.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin