perfume - Chapter 148
Монах не ушёл. После того как остальные монахи ушли, он вдруг понизил голос и сказал: «Господин Фэн, мне нужно кое-что сообщить».
Меня совершенно возмущало его грубое, подобострастное отношение: "Что случилось?"
Тот факт, что монах Сян сразу же после смерти Буменлу попытался завладеть «Пилюлей экстремального огня», оставил у меня очень плохое впечатление.
«Да-да, я сразу перейду к сути — Мастер Шэньби оставил после себя дневник, в котором подробно описаны все важные и незначительные события, произошедшие за почти десять лет его пребывания на посту настоятеля храма Фэнге. Дневник хранится в сейфе в библиотеке. Он неоднократно наставлял меня, Луна, Ши и Ху, что если однажды он внезапно умрет и у него не будет времени оставить завещание, он хотел бы, чтобы мы прочитали его дневник, особенно записи за последние три года. Поскольку господин Фэн владеет золотыми монетами императорской семьи, он, должно быть, хороший друг японцев. Я верю, что дух Мастера Шэньби будет рад, если вы прочитаете его дневник».
За несколькими рядами дворов внезапно возникло хранилище сутр. Монах, лицо которого было испещрено мелкими морщинами, льстиво улыбался: «Также, господин Фэн Шидао, отвечающий за прием туристов, связался со мной. Вопрос о его смене работы будет решен незамедлительно…»
Я не хотел больше тратить время на споры с ним, поэтому перебил его напрямую: «Что ж, ты сам решай, что делать. В будущем ты станешь настоятелем храма Фэнге, и, если получится, я тоже…» Бросив эту невероятно заманчивую приманку, я повернулся и вышел во двор. Я верил, что золотая монета заставит монаха-слона завидовать ей, и надеялся, что я отдам её ему, чтобы его власть ещё больше возросла.
Кровать была завалена фотографиями, по меньшей мере семьюдесятью.
Четверо человек в комнате молчали. На собравшейся картине предстал ряд из десяти аккуратных буддийских святилищ, в каждом из которых находилась статуя Будды, сидящего со скрещенными ногами.
«Буддийская ниша? Да ещё и под водой?» Я не слишком удивился. В конце концов, я видел много подобных вещей в туристических местах, таких как пещеры Лунмэнь и Могао в Дуньхуане. Что касается подводных буддийских ниш, то они уже появлялись в водах возле гигантской статуи Будды в Лэшане, провинция Сычуань, и у сиамской статуи в Таиланде.
Сяо Келенг держал карандаш и что-то писал на белом листе бумаги перед собой, время от времени поворачивая голову, чтобы задумчиво посмотреть на буддийские святыни.
Магнат держал телефон в руке, но не успел набрать номер. Его смущали развешанные по комнате фотографии, и он тихонько вздыхал.
«Нам не хватает крупного плана. С такого расстояния мы не можем разглядеть, что хранится в святилище…» Шао Бай осторожно погладил картины, указал на одну из них и нерешительно спросил: «Посмотрите, все, разве меч, висящий на поясе этой статуи Будды, не японский меч?»
Вото (倭刀) — это просто категория японских самурайских мечей, оружия, широко используемого японскими пиратами в конце XIX и начале XX веков. Эти пираты назывались воко (倭寇), а длинные мечи, которые они носили, назывались «вото».
«Да, это японский меч», — уверенно ответил Чжан Байсен.
«Мне просто кажется, что в японских буддийских текстах нет статуй богов, держащих мечи, так что, может быть, статуи, установленные в этих подводных святилищах, принадлежат какой-то еретической секте?» Шао Бай снова почесал голову, из его растрепанных волос скатывалась седая перхоть.
Буддизм в разных странах развивался на протяжении сотен, а то и тысяч лет, до такой степени, что статуи Будды, священные тексты и истории о богах и Буддах, почитаемые народами этих стран, стали относительно устоявшимися. Если бы кто-то придумал новую религию, она, безусловно, была бы отвергнута народом как «культ» или «ересь».
Если бы статуи Будды не имели такого большого значения, вероятно, никто бы не стал прятать их на дне такой глубокой воды, и личность Танино Синсю становится все более загадочной.
Я взял рисунок, на который указывала Шао Бай, и несколько раз внимательно его рассмотрел. Мне показалось, что линии карандаша Гуань Баолина намеренно подчеркивают форму меча. Снова мы с Сяо Кэлэн, казалось, поняли друг друга, и она протянула мне лист бумаги. На нем был изображен увеличенный самурайский меч с рукоятью длиной около сорока сантиметров, занимающей треть его общей длины.
«Я с нетерпением жду следующей серии детальных снимков этого длинного меча — господин Фэн, с вашими знаниями вы, должно быть, глубже понимаете его происхождение, верно?» Теперь личности и взаимоотношения всех участников стали очень особенными, словно это особая экспериментальная группа, собранная с нуля. Люди стали временными коллегами, а Сяо Келэн — один из моих самых внимательных помощников, всегда готовый помочь в нужный момент.
Я взяла листок бумаги, немного подумала, достала телефон и направилась во двор.
Шао Бай недовольно фыркнул, вероятно, обвиняя меня в том, что я намеренно скрывал свое открытие и был недостаточно честен.
Чрезмерное любопытство и паника привели к тому, что у всех пропал аппетит. Пока эта ситуация полностью не разрешится, все могут забыть, что еда и сон — это две разные вещи в жизни.
Не успели мы оглянуться, как бледное заходящее солнце начало садиться на западе.
Монахи сметали снег со двора. Снег, растая утром, под воздействием холодного вечернего ветра замерз, превратившись в блестящий тонкий лед.
Я на мгновение остановился под карнизом, еще раз взглянув на увеличенный рисунок японского меча работы Сяо Келенга, и наконец не удержался, чтобы не набрать номер телефона.
В ожидании ответа на телефонный звонок я заметил монаха в серой рясе, стоящего на страже на южной крыше с автоматом на плече; его внешний вид был довольно странным. На восточной и западной стенах и крышах стояли часовые, дрожащие от холода; их лысые головы сливались со снегом, что придавало им довольно комичный вид.
«Здравствуйте, кто это?» Человек, ответивший на звонок, говорил хриплым голосом и вел себя грубо, как мясник, только что сошедший с конвейера.
«Я». Я произнесла всего одно слово, но в моем сознании тут же возник впечатляющий образ другого человека, с обнаженным торсом и покрытого волосами. Однако я знала, что единственным инструментом, который всегда будет у него в руке, будет не мясницкий нож, а молоток.
«Ха-ха, это ты… хм? Ты в Японии? Почему бы тебе не приехать и не потренироваться со мной? Знаешь что? Я только что купил в Непале учебник по фехтованию, он определенно превосходит все твои китайские боевые искусства. А еще я успешно использовал технологию криогенной ковки, чтобы увеличить относительную разницу температур во время закалки клинка до 300 градусов Цельсия. Острый меч, выкованный в таких условиях, более чем в десять раз превосходит те стандарты испытаний, о которых ты говорил, «мгновенно отрезает волосы, убивает без крови». Ты обязательно должен приехать и увидеть это…»
Телефонная трубка была наполнена его непрестанным хвастовством, от которого у меня снова запульсировали виски.
Люди, которых мобилизовал монах Сян, похоже, не составляли основную силу храма. Подозреваю, он полностью проигнорировал мои слова. Если ничего не получится, я подумаю о привлечении людей из Общества Божественного Оружия. По крайней мере, они более профессиональны в построении боевых действий и в вендетте цзянху (спасении цзянху).
Если бы я был командующим, я бы разместил снайперов, штурманов и группы сопровождения, по крайней мере, на самых высоких точках храма. В настоящее время панорамный вид на весь храм открывается с вершины пагоды, с вершины павильона с писаниями и у храмовых ворот. Контроль над этими тремя точками дал бы нам преимущество и обеспечил бы нашу непобедимость.
Самое важное, что использование высококвалифицированных снайперов совместно с боевыми группами для контроля вершины башни косвенно создаст выгодную наблюдательную позицию над Залом для медитации.
«Эй, Фэн, ты меня вообще слушаешь?» — крикнул человек на другом конце провода.
«Я слушал, мистер Мясник», — лениво ответил я.
«Ха-ха, вы пропустили ещё одно слово. Моё полное имя должно быть „Сабля Убийцы Драконов“ — лучший кузнец Азии, Мастер Сабли Убийцы Драконов». Он самодовольно рассмеялся, его смех смешивался с лязгом ковки металла.
Титул ведущего азиатского мастера-оружейника абсолютно точен. До ухода на покой на гору Фудзи его слава была настолько велика, что даже самые богатые люди мира, такие как Билл Гейтс, стыдились своей собственной славы. Титулы, статус и богатство, которыми он когда-то обладал, были поразительны. Один из особенно примечательных примеров — предложение генерал-квартирмейстера армии США о высокопоставленной должности и щедрой зарплате в качестве консультанта по разработке нового поколения тактических ножей. Они даже попросили министра обороны Рамсфелда выступить в качестве посредника, но он без колебаний отказался, заявив, что «у спецназа США и так достаточно мясницкого ножа, и нет необходимости в его усовершенствовании».
Перед уходом из общественной жизни он любил называть себя «Ножом мясника», имея в виду, что все мечи в мире, используемые для убийства людей, собак, свиней, крупного рогатого скота или лошадей, являются бесчеловечными актами бойни. Поскольку это бойня, каждый убийца — мясник, будь то праведные силы Америки и Великобритании или ужасающие убийцы вроде Бен Ладена, мафии или Ямагути-гуми. Следовательно, каждый выкованный им нож в конечном итоге становился ножом мясника.
После ухода из общественной жизни он сменил имя на «Убийца Драконов Сэйбер» и перестал поставлять готовые мечи кому бы то ни было или какой-либо организации. Вместо этого он предался своим прихотям, используя ковку и плавку в качестве хобби, иногда отливая заготовки для мечей для собственного удовольствия.
«Друг мой, в мире не существует таких животных, как драконы. В лучшем случае, в юрском периоде были плезиозавры странной формы. Так что, в лучшем случае, ты закончишь как истребитель драконов из китайской басни, потратив десять лет на изучение искусства убийства драконов, только чтобы обнаружить, что тебе негде его применить. Понимаешь?»
Возможность поговорить с таким мастером, который так предан искусству литья и отстранен от мирских дел, всегда дарит мне ощущение очищения и духовного роста. Жаль, что он японец. Между нами все еще существуют некоторые различия в культуре, языке и верованиях, поэтому мы не можем полностью сблизиться. Мы можем лишь прийти к выводу, что «дружба джентльмена легка, как вода», и не обсуждаем национальные дела. Мы останавливаемся на том, чтобы упомянуть что-то конкретное.
Меч Драконоборца издал серию странных, какофонических смехов, а лязг и грохот усиливались более чем в два раза быстрее, словно отбивая ритм собственному смеху.
«Фэн, вы, китайцы, любите говорить: „В храм не ходят без причины“. Какая вам от меня услуга?» У него всё ещё было обострённое обоняние.
Я поднёс картину к глазам и, замедлив речь, сказал: «Я хочу купить нож для своей коллекции. Не могли бы вы высказать своё мнение о том, стоит ли он той цены, которую за него просит продавец?»
Меч Убийцы Драконов утверждает, что знает все мечи в мире и всех известных мастеров-кузнецов. Он говорит, что объем информации, хранящейся в его голове, в двадцать раз превышает объем данных, обрабатываемых центральным компьютером американского арсенала.
Часть вторая: Древний храм в темной ночи
— Глава 9 — Саблезубый истребитель драконов, вымогатель (Часть 1) —
«Какой меч? С твоим проницательным взглядом ты всё ещё не можешь определиться? Ты специально пытаешься мне усложнить задачу?» Меч Убийцы Драконов снова рассмеялся. Прожив долгое время в сельской местности у подножия горы Фудзи, его громкий голос стал ещё более звучным и чистым, чем прежде.
Наше знакомство началось с небольшого инцидента на фестивале цветения сакуры в Фудзи три года назад. Это был случай, когда «нет драки — нет дружбы», который привёл нас к близкой дружбе, а со временем и к духовным наставникам, потому что мы оба были поражены превосходными навыками боевых искусств и великодушием друг друга.
Я рассмеялся: «Я не шучу, но мне кажется, что этот японский меч, на котором нет никаких явных клейм, должен иметь богатую историю — по крайней мере, он не был изготовлен ни одним из великих кузнецов современности».
Меч Драконоборца разразился еще одним громким смехом: «Хорошо, скажи мне пропорции меча…»
«Рукоятка занимает треть всего клинка, который имеет две изогнутые секции. Острие резко изогнуто, чем-то напоминая арабскую катану в форме полумесяца, но в целом его стиль тяготеет к древним японским мечам. Если бы убрали форму полумесяца, он стал бы полноценным японским мечом…»
Я постарался уточнить свой словарный запас, но, к сожалению, это всего лишь быстрый набросок, а не яркая цифровая фотография.
«Меч, который ни на что не похож? Кажется, в современной истории оружия нет сочетания японского меча и персидской ятагана — Фэн, есть ли на рукояти какие-нибудь надписи или инкрустации?» Судить о происхождении меча по моему крайне упрощенному описанию для него — довольно сложная задача.
«Пока нет, только черновой набросок». Я посмотрел на дверь комнаты Гуань Баолин. Свет уже горел, и в отражении виднелись её силуэты и силуэты Шао Хэя — один сидящий, другой стоящий.
Меч Драконоборца на мгновение заколебался, а затем внезапно спросил: «Ветер, скажи мне, где появился этот меч? И на ком он был надет?»
Я честно ответил: «Если бы я сказал, что его нашли на глубине сотен метров под водой, рядом со статуей Будды в храме, вы бы обвинили меня в том, что я говорю чепуху?»
Меч Драконоборца тихонько издал «Ах!» и на мгновение замолчал.
Гуань Баолин приоткрыла дверь, и Шао Хэй просунул в щель листок бумаги, после чего медленно закрыл дверь.
Не успел я даже встать, как подул порыв ветра и, совершенно случайно, сдул его мне прямо под ноги.
Это был крупный план ножа, и это был именно тот нож, который нарисовал Сяо Келенг. На лезвии была выгравирована серия миниатюрных черепов. Черепа сзади кусали за затылки черепов впереди, всего десять, все одинаковой формы и размера, а у черепа впереди во рту была тонкая кость ноги.
Рукоятка была еще более странной; она была инкрустирована десятью рядами переплетающихся зубьев. Если бы кто-то взял этот нож в руки, обе руки сжали бы в себе зазубренный ряд человеческих зубов.
Живописное мастерство Гуань Баолин поистине восхитительно. Своими небрежными линиями она ярко передает жуткую и призрачную ауру, исходящую от ножа.
Я совершенно ничего не помню об этом ноже.
«Эй, у нас есть подробные чертежи этого ножа. На рукояти выгравировано десять черепов…»
Я произнесла эту фразу всего один раз, когда Меч Убийцы Драконов громко воскликнул: «А!», за которым последовала серия грохота, словно железный молот в его руке случайно вылетел и ударился о какую-то полку.
"Череп? Тогда... в рукоять вбиты зубы? Десять рядов зубов, и этот меч целиком сделан из высококачественной стали от начала до конца, весит десять килограммов, а продавец — позорный потомок японских ниндзя Ягами-рю? Верно?" — закричал он, словно Колумб открыл новый континент.
«Я не знаю, у меня есть только черно-белые фотографии, я не видел сам предмет». Меч Убийцы Драконов вызвал столько эмоций, что это свидетельствует о его необычном происхождении.
«Фэн, послушай меня, какую бы цену за него ни запросили, покупай! Покупай! Я могу заплатить в десять раз больше, чтобы заполучить его у тебя, обещаю. Это стиль Фан Шэнь… вздох, у меня нет времени объяснять в подробностях, просто купи, ты ничего не потеряешь. К тому же, таких мечей десять, лучше купи их все!» Голос Убийцы Драконов становился все громче и громче, пока наконец не стал оглушительно громким, словно вокалист, репетирующий в пустынной глуши.
Действительно, существует десять статуй Будды, но это не значит, что рядом с каждой из них висит нож.
Школа ниндзя Кибагами-рю мне совершенно незнакома, но как могло так почтительно поместить ниндзя низкого ранга в святилище и воздавать ему почести?
«Не могли бы вы рассказать мне о чудесах этих ножей? Помимо убийства, что еще в них особенного?» — спросил я, но не ожидал, что Нож Убийцы Драконов, находясь в своем обостренном эмоциональном состоянии, предложит какие-либо более подробные или глубокие идеи.
«Прекратите задавать мне эти бесполезные вопросы. Если есть хоть малейшая возможность, я настоятельно призываю вас ею воспользоваться…»
Я молча улыбнулся. Они были спрятаны в сотнях метров под водой, и добраться до них было не так-то просто. Более того, всё было именно так, как Шао Хэй почувствовал на расстоянии. Истина ещё предстояла выяснить.
"Хорошо, я постараюсь раздобыть эти ножи. Давайте будем на связи..."
Убийца Драконов поспешно попрощался, и прежде чем отпустить веревку, я услышал, как он громко приказал кому-то: «Быстро проверьте родословную и местонахождение ниндзя Ягами-рю…»
Я невольно задался вопросом: «Какие секреты хранит этот меч, которые могли бы взволновать даже такого опытного мастера, как Меч Убийцы Драконов?»
Магнат вышел, встал под карнизом и уставился на силуэт Гуань Баолина.
С наступлением сумерек окружающий свет не слишком тускнел благодаря отражению от снега, и время от времени доносились тихие кашляющие звуки, издаваемые монахами.
Разделённые лишь тонкой бумажной дверью, мы с Дахэном вместе смотрели на силуэт той прекрасной женщины, склонившейся над столом и яростно что-то пишущей.
«Я спасу её, с кем бы она ни пошла в будущем». Я глубоко вздохнула, вырываясь из отчаяния. В этот момент магнат обернулся и холодно посмотрел на меня. Его две «линии власти и убийства» дрожали, а выражение лица было крайне властным.
Я улыбнулся. Нет смысла мужчинам спорить и драться. Вместо этого, мы должны использовать всю эту браваду, чтобы придумать идеи, которые помогут Гуань Баолину.
«Я спасу её, заберу её, и никто не посмеет причинить ей вред…» Он обнажил острые белые зубы, его голос был холоден как лёд, в нём звучала высокомерная и властная аура. Такова была истинная сущность магната: игнорирование всех законов природы и убеждение в том, что он обладает привилегией, ставящей его выше всех остальных.
«С того самого момента, как я её увидел, я поклялся, что буду бережно хранить её до конца своих дней и никогда больше не позволю ей страдать от несправедливости. Я могу гарантировать, что пока я живу на этой планете, она всегда будет под моей опекой, и я смогу в любой момент радостно танцевать». Голос магната был очень тихим, когда он медленно подошёл ко мне.
Его слова напомнили мне о Ван Цзяннане, которому грозила потеря руки во время противостояния перед храмом Фэнге. Любой, кто сталкивается с магнатом, испытывает огромное давление, словно надвигается буря.
«1,5 миллиарда — это не проблема, но я заплачу только после того, как убежусь, что она цела и невредима. Фэн, сейчас я поручаю людям искать информацию о Демоне Фан, и скоро получу результаты. Если ты мне поможешь, я буду тебе чрезвычайно благодарен и дам тебе самое щедрое вознаграждение; если же ты не поможешь, я не буду тебя принуждать, понимаешь? С тех пор, как я заработал свои первые пять миллионов в девятнадцать лет, я поклялся, что буду просить помощи только у других и никогда не буду просить помощи у других».
Его слова были слишком самоуверенными. Возможно, только у единственного в своем роде «магната» в мире есть право и уверенность говорить подобные вещи?
«Господин Е, 99% информации, оставленной миру Демоном Клыка, состоит из нелепых мифов. Чтобы получить что-либо полезное, лучше всего получить доступ к основным секретам Министерства национальной обороны Японии…» Информация там является совершенно секретной, засекреченной информацией японского правительства и ни в коем случае не будет раскрыта посторонним. Единственный способ — нанять хакера для проникновения в интернет.
Прежде чем позвонить в Тулундао, я бесчисленное количество раз повторял номер телефона Сяояня. Такой суперхакер, как он, мог проникнуть в любой узел интернета так же легко, как разрезать тофу острым ножом.
«Да, я знаю. Мы уже наняли трех лучших хакеров из мирового списка, чтобы они работали над этим одновременно…» Он взглянул на свои платиновые часы Cartier, инкрустированные бриллиантами, стоимостью более миллиона долларов, и с оттенком гордости улыбнулся: «Данные будут отправлены через два часа».
Если бы он нанял Сяо Яня, то по этому вопросу все пришли бы к одному и тому же выводу.
Он едва успел закончить говорить, как зазвонил телефон. Мелодичная мелодия звучала как заглавная песня «My Favorite» с платинового альбома Гуань Баолина 2004 года.
«Ладно, опять звонит телефон!» — усмехнулся магнат.
«Это звонок с требованием вымогательства? Запись проигрывается каждые полчаса?» Меня очень заинтересовала личность вымогателя. В конце концов, не каждый может использовать проклятие Кокона Клыкастого Демона для шантажа.
Магнат нажал кнопку вызова, и раздался низкий мужской голос: «Пятнадцать миллиардов долларов США, срок — один месяц. Как всемирно известный магнат, вы легко сможете добыть эти деньги за двадцать четыре часа, но я проявляю снисходительность, давая вам месяц, пока ваша красавица Гуань Баолин не превратится в Демона Клыка — я верю, что вы будете сотрудничать, и у нас будет приятное взаимодействие. Однако я гарантирую, что такое неожиданное событие произойдет только один раз и больше никогда не повторится. Спасибо».
Запись длилась тридцать секунд, что значительно меньше установленного полицией шестидесятисекундного лимита для отслеживания звуковых волн. Если бы собеседник использовал мобильный телефон, минимальное время, в течение которого сигнал мог быть отслежен космическими спутниками связи, составляло бы тридцать пять секунд. Любой, кто осмеливается бросить вызов такому магнату, безусловно, не обычный мелкий вор.
«Отлично, очень хорошо», — усмехнулся магнат, убирая телефон.
«Я думаю, что как только я заплачу, другая сторона точно не нарушит своего слова». Это было моё шестое чувство.
«На чём вы основываетесь?» Магнат скривил губы, обнажив острые белые зубы.
Я покачал головой, заинтригованный словами «Никогда больше», произнесенными по телефону. 1,5 миллиарда — достаточно для многих, чтобы жить в роскоши и расточительности, — но осмелится ли другая сторона поднять руку на магната просто ради удовлетворения своих желаний? Невозможно.