Chapter 338

Doch ihr Eifer, ihn zu finden, wird die Spielerin dazu anspornen, weiter in Richtung des nächsten im Brief genannten Ziels zu fahren.

Im letzten Abschnitt ihrer Mission, als sie den letzten Brief fanden, erfuhren sie, dass der Mann bereits gestorben war...

Vor einigen Jahren machte er sich auf, um eine Frau zu rächen. Obwohl ihm dies gelang, wurde er schwer verletzt und starb schließlich.

Vor seinem Tod traf er sorgfältige Vorkehrungen und hinterließ viele Briefe in aller Welt, damit sie ihn langsam suchen konnte, das Unvermeidliche hinauszögerte und mit der Zeit den Schmerz über seinen Verlust vergaß.

Ursprünglich dachte er, diese Briefe könnten sich über mehrere Jahre verzögern, aber er hatte nicht damit gerechnet, dass ihre Ungeduld so groß sein würde, dass der Spieler sie in kurzer Zeit zum Ende führte.

Die Frau sah das Endergebnis, und Tränen rannen ihr über das Gesicht, während sie lange Zeit dort saß.

Die Questreihe endete dort, doch auch der Spieler, der die Quest abgeschlossen hatte, war den Tränen nahe. Er blieb zurück, um sie zu trösten, stellte aber fest, dass sie in Gedanken versunken schien und nicht auf die Worte anderer reagierte.

Als der Spieler am nächsten Tag nicht widerstehen konnte, erneut nachzusehen, erfuhr er, dass die Frau aus Liebe Selbstmord begangen hatte.

Sie umklammerte alle Briefe und sprang von der Brücke, wo sie sich zum ersten Mal begegnet waren.

Sie hinterließ dem Spieler auch einen Brief, in dem stand: „…Ich möchte mein Leben lang mit ihm zusammen sein. Danke, und ich hoffe, du findest auch deine Traumfrau.“

Diese herzzerreißende kleine Geschichte verbreitete sich schnell unter den Spielern.

In „Die Legende der Condor-Helden“ gibt es viele ähnliche Kurzgeschichten. Einige sind Teil der Haupthandlung, andere hingegen unauffällige Nebenquests.

Manche NPCs geben den Spielern nicht einmal Quests; sie folgen einfach ihrem vorbestimmten Schicksal und hinterlassen so bei den Spielern eine bleibende Erinnerung.

In den Foren beklagten die Spieler:

[Ein Teufel bleibt ein Teufel!]

Sei darauf gefasst, bitterlich zu weinen, wenn du ein Spiel mit einer vom Teufel erdachten Handlung spielst...

Hast du die Angst vergessen, damals von Hachiko beherrscht zu werden? Mein Hachiko-Plüschtier steht immer noch auf meinem Nachttisch; es bricht mir jedes Mal das Herz, wenn ich es sehe.

Ich spiele kein Spiel; es ist voller Bedauern, aber auch voller Freuden – so ist das Leben.

Ist irgendjemandem die Hintergrundmusik von „One Life, One Love“ aufgefallen? Woher stammt sie?

Das Video über „ein Leben, eine Liebe, ein Paar“ wurde vom ursprünglichen Verfasser erstellt, indem Screenshots dieser Briefe angefertigt und mit Hintergrundmusik unterlegt wurden.

Unerwarteterweise fragten viele in den Kommentaren nach der Hintergrundmusik. Der ursprüngliche Verfasser erklärte daraufhin: „Es handelt sich um ein altes Stück aus dem Roman *Der lächelnde, stolze Wanderer* mit dem Titel ‚Mögen wir alle lange leben und in Frieden ruhen‘. Mein Klassenkamerad hat zufällig das Bambusflötenspiel gelernt und es deshalb darauf gespielt. Ich werde es sofort löschen, falls es Lizenzprobleme gibt.“

Spieler haben dieses Stück noch nicht oft gehört, aber wenn es auf der Flöte gespielt wird, selbst wenn der Interpret nicht sehr versiert ist, ist es dennoch erfrischend, elegant und hinterlässt einen bleibenden Eindruck.

Es wurde auf Anhieb ein Riesenerfolg!

Chaoyang Alliance fehlte es bisher an erfrischender und bewegender Instrumentalmusik; entweder spielen sie sanfte Gitarrenmelodien oder präsentieren pompöse und mitreißende Hintergrundmusik aus Filmen.

Die Bambusflöte, ein neuartiges Instrument, faszinierte sie mit ihrem ätherischen und klaren Klang sofort.

Sie fingen wieder an:

[Vermisstenmeldung! Wir suchen einen Musiker, der ausschließlich die Musik für „May We All Live Long and Prosper“ komponiert hat. Wir möchten die Originalversion hören! Wir möchten auch die Originalversion für Bambusflöte hören!]

Gibt es in Yujing Bambusflötenmeister? Wo finde ich einen entsprechenden NPC? Ich würde es gerne lernen!

[Das klingt nicht nach Blue Star. Sie sind vor allem für Rock und tiefgründige, melancholische Soundtracks bekannt, aber dann denke ich an „White Horse“, und das fühlt sich tatsächlich nach Blue Star an. Ihr Stil ist unkonventionell...]

Letztendlich war es der Sprecher des Außenministeriums der Erde, der die Quelle der Musik enthüllte.

—Genosse Xixi!

Es erschien im Bild der Kamera, immer noch mit unschuldigem Gesichtsausdruck, liegend auf dem Podium.

"Awoo?"

Der dazugehörige Untertitel lautet: „Mögen wir alle lange leben und gedeihen“ ist eine uralte Melodie aus der Zivilisation der Erde, die durch archäologische Ausgrabungen wiederentdeckt wurde.

Xixi blickte in die Kamera, ihre beiden Pfoten übereinandergelegt, dann wechselte sie lustlos die Position und winselte dem Fotografen hinter der Linse zu: „Aww~“.

Die dazugehörigen Untertitel lauten: „[Dies ist nicht nur ein Musikstück, sondern auch ein bewegendes antikes Gedicht. Wir möchten es Ihnen im Folgenden vorstellen.]“

Dann wurde der Bildschirm schwarz, und Su Dongpos Originalgedicht „Vorspiel zur Wassermelodie: Wann wird der Mond hell sein?“ erschien langsam darauf.

Wann wird der Mond klar und hell sein? Ich erhebe meinen Becher, um den Himmel zu befragen. Welches Jahr herrscht wohl heute Nacht im himmlischen Palast? Ich sehne mich danach, auf dem Wind zu reiten und zurückzukehren, doch fürchte ich die Jadetürme und Kristallpaläste, wo die Kälte in solchen Höhen unerträglich ist. Wie kann der Tanz mit meinem Schatten dem Dasein in der Welt der Sterblichen gleichkommen?

Der Mond dreht sich durch den roten Pavillon, scheint tief durch das bestickte Fenster und erhellt meine schlaflose Nacht. Es sollte keinen Groll geben, doch warum ist der Mond immer voll, wenn wir getrennt sind? Menschen erleben Trauer und Freude, Trennung und Wiedervereinigung; der Mond nimmt zu und ab, und so war es schon immer. Ich wünsche mir nur, dass wir alle lange leben und die Schönheit des Mondes teilen mögen, selbst aus der Ferne.

Unter jeder Zeile des Gedichts befindet sich die entsprechende Übersetzung.

Als Hintergrundmusik diente eine Bambusflötenversion von „Wishing We Last Forever“.

Die Musik der professionellen Musiker war melodisch und lang anhaltend und schien eine tiefe Trauer in sich zu tragen.

Das Video wurde im offiziellen Forum veröffentlicht, und offizielle Beiträge sind immer blau, was sofort die Aufmerksamkeit der Spieler auf sich zog.

[XiXi ist da! Grüße, Chef!]

[Heiliger Strohsack, schon wieder Xixi, hahaha! Dieser Sprecher der Erde ist echt der Hammer, er hat diesen sicheren Job schon seit Jahren!]

[Es ist so wunderschön, so wunderschön, so wunderschön... Mir schwirrt der Kopf, und ich habe unerklärlicherweise Tränen in den Augen. Es ist nicht so, dass ich traurig wäre oder so, ich muss einfach weinen. Vielleicht liegt es daran, dass mich die pure Schönheit zu Tränen gerührt hat...]

[Die Bildsprache dieses Gedichts ist wirklich ergreifend! Die übersetzten Versionen variieren in der Länge, aber das Original scheint sich zu reimen, ist sehr sauber und lässt sich leicht rezitieren.]

[Ein Spieler des Spiels "Xia Ke Xing" berichtet! Man sagt, dieses Gedicht sei in der Antike ein nationaler Schatz der Erde gewesen!]

Kommt, kommt, ich will euch die Geschichte von Su Dongpo erzählen.

Man kann sagen, dass die Kultur von "Xia Ke Xing" vollständig miteinander vernetzt ist und ein unglaublich komplettes Ökosystem bildet.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin