Chapter 85

Это была их специализация, Чэн Ло.

Кожа юноши и без того была бледной, а под холодным воздухом ледяной камеры между бровями образовался слой инея, и губы стали еще бледнее.

Но он все еще лежал там, обнимая мертвеца, с закрытыми глазами, словно спал...

Мальчик был в ужасе. Он сделал полшага назад и упал на землю, чуть не заплакав от испуга при виде этой странной сцены.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы встать и выбежать на улицу.

После этого ей несколько дней снились кошмары, и она всем, кого встречала, рассказывала, что Чэн Ло спит с трупом.

Чэн Ло встретила любопытные взгляды детей, вздохнула и беспомощно улыбнулась.

Чтобы не напугать детей, он взял пакет со льдом и покинул убежище, перебравшись в отель, где они с Юй Тан останавливались десять лет назад.

Прошло десять лет, и всё изменилось.

Они жили в одной комнате, 1314, но в конечном итоге не смогли быть вместе вечно.

Он купил этот отель давным-давно и переоборудовал средний этаж в исследовательскую лабораторию, где разместил ледяную камеру и свое экспериментальное оборудование.

Затем она официально начала жить "совместно" с Ю Таном.

Дети из приюта время от времени навещали его, и Янь Янь и Сяо Юй постоянно извинялись за поведение ребенка.

Узнав об этом, они оба безудержно заплакали.

Они считали, что после стольких лет Чэн Ло должен был бы отпустить некоторые вещи, но реальность говорила об обратном.

Как бы счастлива ни казалась Чэн Ло внешне, боль, которую она испытывает за кулисами, — это то, о чём они не должны знать.

Они хотели, чтобы Чэн Ло вернулся.

Чэн Ло отказался.

«Я не виню этого ребёнка», — тихо сказал Чэн Ло. «На самом деле, я давно хотел попрощаться со всеми вами».

«Этот инцидент просто дал мне возможность».

Он уже выполнил все свои обещания Ю Тану. Поэтому пришло время ему делать то, что он хочет.

Затем он попросил Янь Яня и Сяо Юя составить ему компанию еще на несколько минут, пригласил мальчиков остаться на ужин и, наконец, проводил их домой.

Перед расставанием Янь Янь достала из своей маленькой сумочки конфету, взяла Чэн Ло за руку и сунула ей в ладонь.

Девушка была чувствительной; ее глаза покраснели, когда она посмотрела на Чэн Ло, испуганная собственными подозрениями.

Она сказала: «Брат Чэн Ло, ты должен хорошо заботиться о себе».

«Пожалуйста, не делайте ничего глупого, хорошо?»

Голос девушки был точно таким же, как у Юй Тана тогда.

Это немного вывело Чэн Ло из себя.

Он взял конфету, но не съел её; он просто кивнул и приглушенно хмыкнул.

Вернувшись в отель, он сел у ледяной камеры, где содержался Юй Тан, и безучастно уставился на находившегося внутри человека.

Он долго молчал, прежде чем заговорить.

Его голос был хриплым, полным глубокой усталости.

«Я… больше не могу».

Чэн Ло протянула руку и положила её на ледяную капсулу, её глаза были ужасно красными.

"Десять лет..."

«За десять лет, прошедших с вашего отъезда, я выполнил все ваши просьбы».

«Я тоже совершила много добрых дел, и думала, что почувствую много радости и счастья, как ты и говорила…»

«Но я понял, что без тебя рядом всё это кажется мне таким незначительным…»

«Тангтан, я хочу взять свои слова обратно».

«Я просто не могу жить в мире без тебя...»

Даже если я буду ждать тебя в следующей жизни, я больше не смогу этого делать...

Пока он говорил, слова Чэн Ло превратились в бессвязные рыдания. Он изо всех сил сдерживал слезы, прислонившись к ледяной капсуле, его голос был полон беспомощности и скорби: «Тантан... Я правда не хочу тебя не слушать, я не хочу не жить, но я правда... Я правда больше не вижу смысла в жизни... Мое сердце онемело, а люди вокруг меня для меня как серые и белые, я ничего не чувствую...»

"Тангтан, ты понимаешь? Я больше ничего не чувствую..."

Чем вы умнее, тем яснее вы понимаете, чего действительно хотите.

С того самого дня, как он признался в любви Юй Тан, Чэн Ло знал, что без Юй Тан его жизнь будет бессмысленной.

Тогда оно теряет свой смысл.

Все его радости и печали, все его желания и стремление начать новую жизнь — всё это исходило от Юй Тана.

Поэтому последние десять лет, с тех пор как Юй Тан уехал, он каждый день терпит мучения.

Он заставлял себя нормально есть, но аппетита у него совсем не было.

Я заставила себя заснуть, но, как только легла, всё, что я могла делать, это считать в уме.

Ему казалось, что он вернулся к той жизни, которая была у него, когда он находился в заточении.

Меня охватило одиночество.

В мире, в котором я живу, царит пугающая тишина.

Я слышала только биение собственного сердца и дыхание.

Но, по крайней мере, в тот момент в нем еще оставалась ненависть, которая поддерживала его жизнь.

Теперь он не может найти ни одной цели.

Открыты ему глаза или закрыты, для него была сплошная темнота.

Юй Тан, этот великий лжец, украл весь свет из своего мира.

Он ушел решительно и достойно.

Он мог лишь барахтаться в грязи, задыхаясь от боли.

«Итак, Тантан, я хочу прийти и быть с тобой…»

В этот момент в глазах Чэн Ло наконец-то появился проблеск света. Он прижался лицом к ледяной камере, словно касаясь Юй Тана сквозь прозрачное стекло.

«Вскоре я смогу разработать лекарство, которое будет разрушать клетки в организме».

«Как только я приму лекарство, я смогу избавиться от этой болезни и прийти к тебе...»

Во время разговора он вдруг рассмеялся.

«Когда я перейду дорогу в подземный мир, я точно не буду пить суп Мэн По. Я переродюсь со своими воспоминаниями, найду тебя и буду держаться за тебя, чтобы ты никогда не смогла от меня избавиться…»

В день, когда зелье было успешно приготовлено, Чэн Ло впервые нарушил свое обещание, данное Юй Тану, и заранее отправился в лавку под названием «Успокоение времени», чтобы забрать письмо Юй Тана.

Продавец поинтересовался, не о ком ли шла речь.

Чэн Ло ответил: «Он спит дома».

Осенняя погода была прохладной и солнечной.

Солнечный свет проникал сквозь деревянное окно магазина, падая на волосы и плечи Чэн Ло.

Он искренне улыбнулся продавщице.

Словно в непринужденной беседе, она добавила: «Скоро я буду дома и смогу поспать с ним».

Продавщица сочла это высказывание странным, но не могла точно понять, что в нем не так.

В конце концов, все, что я мог сделать, это смотреть, как Чэн Ло уходит, сжимая в руках письмо.

Несмотря на свой высокий рост и худощавую спину, он излучал необъяснимое чувство опустошения.

И всепоглощающее чувство одиночества.

Вернувшись в отель, Чэн Ло положил шприц рядом с собой, прежде чем открыть конверт, из которого выпал тонкий пожелтевший листок бумаги.

По мере того, как картина разворачивалась...

Воспоминания, которые он вспоминал тысячи раз, спонтанно возникли в его сознании.

Он притворился наивным и показал Юй Тану нарисованную им картину.

Спросите у мужчины: "Хорошо выглядит?"

хороший.

Ты рисуешь очень похоже на меня, это потрясающе!

«Тогда считайте эту картину подарком для себя!»

Действительно ли Тантан хранил эту картину все это время?

Он подумал...

Я думал, Юй Тан давно уже выбросил эту незначительную вещь.

Чэн Ло закрыла глаза, зубы стучали. Слезы, которые она так долго сдерживала, наконец хлынули сквозь пальцы, промочив руки.

В размытом изображении, рядом с нарисованным ручкой Ютангом, виднелась его маленькая миниатюрная версия.

Совершенно очевидно, что художник плохо рисует; мультяшный персонаж совсем не милый и не похож на него.

Чтобы дать Чэн Ло понять, что это он, он даже специально добавил к записке имя и стрелку.

"Глупый Тантанг..."

Сдерживая слезы, Чэн Ло прокляла Юй Тан, а затем попыталась вытереть свои слезы.

Он вынул письмо из конверта и увидел, что оно принадлежит Юй Тану.

Всё было очень аккуратно и тщательно, прямо как он сам.

Прости, Лоло, к тому времени, как ты прочитаешь это письмо, я уже навсегда тебя покину.

Стиль этого предложения наиболее нормальный; второе предложение – нет.

Казалось, что написанные им слова принадлежат совершенно другому человеку, и написаны они были в легкомысленном и юмористическом тоне.

Но, пожалуйста, не грусти! Потому что у меня есть секрет, который я от тебя скрываю! Я на самом деле не умерла!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264