Chapter 154

Кадык Лу Цинъюаня подрагивал, когда он пытался подавить эмоции в своем сердце.

Спустя некоторое время он произнес одно «хорошо».

Увидев его в таком состоянии, Юй Тан почувствовал одновременно и теплые чувства, и веселье.

Он снова протянул руку и помахал ею перед глазами Лу Цинъюаня: «Тогда помоги мне развязать его, хорошо?»

"Хм..." Лу Цинъюань послушно развязал его.

Но пока Ю Тан поглаживал запястье, она прильнула губами к его губам.

Поцелуй был слишком страстным.

Когда они снова расстались, темные глаза Лу Цинъюаня приобрели насыщенный красный цвет.

Это наиболее очевидное проявление нарастающего гнева демона.

Юй Тан слегка запыхалась, глаза ее покраснели. Она протянула руку и коснулась лица Лу Цинъюаня, спросив: «Как мне избавиться от этих следов от ударов?»

В данный момент Лу Цинъюань был не в настроении отвечать на такой вопрос.

"Это..." Подперев щеку Юй Тана рукой, дьявол облизнул свои маленькие острые зубы, наклонился и прошептал мужчине на ухо: "Это пройдет, если ты поцелуешь меня еще несколько раз".

Он рассмеялся: «Эффект гарантированно будет мгновенным».

Он так разозлился, что рассмеялся.

Юй Тан ущипнул Лу Цинъюаня за ярко-красное ухо и ответил: «Шутки имеют свои пределы. Я не какая-то волшебная пилюля, как я могу тебя вылечить?»

Лу Цинъюань ответил: «Для меня ты — лучшее лекарство».

Поцелуй удался.

Лу Цинъюань не был похож на демона; он больше походил на набожного верующего, поклоняющегося своему богу.

Когда они обнялись, Лу Цинъюань тихонько вздохнул Юй Тану на ухо.

«Тангтанг, ты должен сдержать своё слово».

«Не оставляй меня».

«В противном случае я...»

"Я умру..."

Лу Цинъюань выделил последние два слова, с силой притянув блуждающие мысли Юй Тана обратно к себе, обняв его, крепко прижав к себе и заточив в нем.

Три дня спустя Ю Тан открыл глаза, и первая мысль, которая пришла ему в голову, была: почему у ангелов и демонов такие хорошие физические способности?

После одной игры вы можете начать вторую и третью.

Это полностью сломило психику Юй Тана.

Подумав об этом, Юй Тан перевернулся и лег, а затем пнул Лу Цинъюаня, сбросив его с кровати.

Хлопнуть--

Демон, насытившись, тихонько воскликнул: «Ой!», потер сонные глаза, и, подняв взгляд и увидев лежащего на кровати человека, весь его гнев исчез.

Почесав растрепанные волосы, Лу Цинъюань ничуть не смутился. Наоборот, он озорно улыбнулся и спросил: «Жена, зачем ты меня пнула? Ты стесняешься?»

Он посмотрел на Лу Цинъюаня с выражением лица, свидетельствующим о серьезной болезни: «Какая жена? Не называй меня так!»

«Это называется Тантан?» — спросил Лу Цинъюань, положив руку на край кровати и подперев щеку. «Или Старый Ангел, господин Ангел…»

В этот момент он сам себе возразил: «Старый Ангел звучит не очень хорошо, а мистер Ангел — слишком непривычно. Так что моя жена или Тантанг — определенно самые подходящие варианты».

"Жена, жена..." — Лу Цинъюань словно запнулся пластинкой, его глаза сияли от смеха, и он продолжал выкрикивать эти слова.

И с молниеносной скоростью она схватила руку Юй Тана, которая уже собиралась закрыть ему рот, поцеловала кончики его пальцев и спросила: «Ты тоже будешь называть меня мужем?»

От крика у Юй Тана по спине пробежал холодок.

«Нет…» — ответил он Лу Цинъюаню: «Жена — это существительное, используемое для обозначения женщины. Я не буду твоей женой и не буду называть тебя мужем, иначе это было бы очень странно».

Лу Цинъюань немного подумал, кивнул и сказал: «Это логично».

Но вскоре ему пришла в голову одна мысль, и он сказал Юй Тану: «Тогда ты можешь называть меня женой? Ты не против, если это слово используется для обозначения женщины, но я не против».

Он держал Юй Тана за руку, его глаза были полны ожидания: «Ну же, Тантан, будешь называть меня своей женой?»

Когда Юй Тан встретился взглядом с Лу Цинъюанем, он слегка растерялся.

Свадебные наряды, стол для подношений, нефритовый кулон и кувшин прозрачного вина из цветков акации.

В моей памяти всплыл нежный голос мальчика, наполненный любовью и надеждой. Я сказала ему:

Генерал, можете называть меня "женой"?

У меня немного размытое зрение.

Моё сердце разрывается, боль настолько сильная, что я не могу дышать.

Юй Тан пришла в себя только тогда, когда услышала панические крики Лу Цинъюаня.

Лу Цинъюань с беспокойством прикоснулся к лицу и вытер слезы ладонью.

Я спросил его: "Почему ты вдруг заплакал?"

Глава 40

Умер в пятый раз за злодея (40)

«Ты что-то плохое себе придумал?» Лу Цинъюань так испугался, что совсем перестал шутить.

Они обращались с Ю Тан с предельной заботой, вытирали её слёзы и говорили: «Если тебя что-нибудь беспокоит, просто расскажи мне, и я помогу тебе это решить».

«Пожалуйста, не держи всё это в себе, хорошо?»

Только сейчас Лу Цинъюань понял, что мало что знает о Ютанге.

Во второй игре Юй Тан сказал что-то такое, что заставило Лу Цинъюаня захотеть убить его, и от одной мысли об этом у него похолодело.

Он чувствовал, что, подобно тому как он сам не хотел говорить о своем прошлом, у Юй Тана тоже могло быть прошлое, о котором он не хотел бы никому рассказывать.

Лу Цинъюань хотел узнать о прошлом.

Он верил, что только таким образом сможет по-настоящему проникнуть в сердце Юй Тана.

Таким образом, вы сможете остаться с этим мужчиной дольше.

Юй Тан крепко сжал руку Лу Цинъюаня, не говоря ни слова.

Система описала ему эту сцену ранее.

Это место должно стать ареной его свадьбы с Сяо Линь в четвёртом мире.

Система показала, что он влюбился.

На этот раз Юй Тан действительно в это поверил.

Моё сердце разрывается, мои эмоции вышли из-под контроля, и я совершенно не могу их сдержать.

Остаётся лишь репрессии.

Он встретился взглядом с Лу Цинъюанем, и мысль о том, что этот мир все равно не закончится хорошо, наполнила его глубоким чувством бессилия.

«Маленький дьяволенок…» — Юй Тан положил руку на пушистые волосы Лу Цинъюаня и горько усмехнулся: «Ты сейчас не сможешь решить мои проблемы».

«Только в будущем…» Он подумал о миссиях в этих мирах и прошептал слова, которые Лу Цинъюань не понял: «Только пережив ещё несколько расставаний, мы сможем увидеть проблеск истины».

Лу Цинъюань молчал.

Спустя мгновение он встал, достал из шкафа два комплекта одежды, один передал Юй Тану, другой надел сам и сказал Юй Тану: «Моя мать однажды сказала мне, чтобы я поставил себя на место других. Если хочешь понять других, сначала позволь другим понять тебя».

«Тантан…» — Лу Цинъюань улыбнулся ему и сказал: «Я не заставляю тебя рассказывать о том, через что ты прошел».

Но я готова рассказать вам обо всем, что я пережила.

«Эти… прошлые события я сам не хочу вспоминать», — сказал он. «Теперь я могу использовать эту третью игру, чтобы показать вам все это».

После того как Юй Тан закончил одеваться, Лу Цинъюань схватил его за руку, открыл игровое поле и сказал: «В этой игре участвуют только ты и я. Надеюсь, ты сможешь найти меня и вернуть».

«Это единственный пароль для прохождения уровня».

Прежде чем Юй Тан успел задать еще какие-либо вопросы, Лу Цинъюань втянул его в игровое пространство.

После завершения переадресации Юй Тан оказался перед зданием общежития из красного кирпича, в окружении первокурсников, несущих постельное белье на регистрацию.

Мальчики, одни высокие, другие худые, с загорелой кожей, несли тканевые рюкзаки.

Одной рукой я тянула мешок, а другой держала карандаш, написала свое имя в регистрационном списке, получила номер своей комнаты в общежитии и поднялась наверх.

Они проходили мимо Ютана, не останавливаясь, словно и не замечали его присутствия.

Юй Тан обратился к системе в своем сознании: «Тунтун, ты здесь? Как ты думаешь, какова сейчас ситуация?»

«Да!» — выскочила система и сказала: «Похоже, это игровое пространство — проекция воспоминаний Лу Цинъюаня, только вы — настоящий человек».

Вот почему они могут пройти сквозь вас, даже не заметив этого...

Ю Тан: Хорошо, я понял.

Сейчас он испытывает довольно сложные чувства.

Отчасти это было вызвано разочарованием.

Потому что он считал, что не должен был говорить эти вещи Лу Цинъюаню.

В конце концов, Лу Цинъюань был всего лишь фрагментом души Вэй Юаня, лишенным воспоминаний о прошлом и понимания терзавших его тайн.

Он внезапно расплакался и произнес несколько прощальных слов, которые напугали маленького дьяволенка, наконец-то обретшего чувство безопасности.

Однако, после первоначального разочарования, он был несколько шокирован.

Столкнувшись с его необычным поведением, Лу Цинъюань не стал настаивать на объяснениях и не поступил опрометчиво.

Вместо этого они применили более интуитивный метод, организовав третью игру — самоанализ.

Я намерен поставить себя на его место и использовать свою искренность, чтобы добиться от него честности.

Что такое симпатия? Что такое любовь?

Ю Тан по-прежнему не может ответить на этот вопрос.

Но, по крайней мере, сейчас он чувствовал уважение и понимание со стороны Лу Цинъюаня.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264