Chapter 162

Он тихонько усмехнулся: «Я бы не прочь отрубить вам головы и вырвать языки, чтобы выставить их в качестве экспонатов в подвале моего замка».

Глава 49

Умер за злодея в пятый раз (49)

Система усмехнулась: «Ха-ха, ведущий, я думаю, что у Верховного Бога действительно серьёзная болезнь!»

Юй Тан беспомощно жаловался: «Разве я не наслушался его властных и детских замечаний?»

Однако демоны, как правило, считаются довольно незрелыми существами, и после слов Лу Цинъюаня ни один из них не осмелился возразить. Спустя несколько секунд все они закричали: «Мы обещаем держать свой разум под контролем! Мы больше никогда об этом не подумаем!»

«Вы знаете, что для вас лучше». Лу Цинъюань удовлетворенно кивнул, махнул рукой, чтобы рассеять черный туман, взял напиток у бармена, чокнулся с Юй Таном и выпил все залпом.

В конце концов, он даже сделал с этим человеком что-то, что ему показалось крутым.

"Видишь? Разве твой муж не потрясающий?"

Ю Тан хотела ответить, но, встретившись взглядом с этими яркими, сверкающими глазами, не смогла удержаться от смеха: «Да-да, ты лучший».

Затем Лу Цинъюань дважды хмыкнул, выражая своё удовлетворение.

Они пробыли в баре до 11 вечера, выпив несколько раундов с этими дьяволами.

Лу Цинъюань в одиночку перепил большинство завсегдатаев бара, из-за чего все избегали его всякий раз, когда видели приближающимся с бокалом вина.

Будучи демоном на протяжении многих лет, Лу Цинъюань никогда по-настоящему не вступал в серьезный контакт с этими демонами.

Теперь, когда мы познакомились и немного выпили, я думаю, что они оба очень прямолинейны.

Хотя он и был жесток, он также глубоко восхищался теми, кто обладал властью.

С ними довольно легко ладить.

Впервые Лу Цинъюань испытал редкое чувство расслабления и подлинной радости, присоединившись к группе.

Он всем, до кого мог дотянуться, говорил: "Видите? Моя жена — ангел".

«Моя жена невероятно красива; она лучший человек, которого я когда-либо встречал».

Он даже самодовольно заявил: "У тебя не может быть того, что есть у меня!"

«На что ты смотришь? Посмотри ещё раз, и я выколю тебе глаза...»

Говоря это, он снова обнял Юй Тан, положив ее голову себе на плечо, и на его лице сияло счастье: «Жена, Тантан, жена... давай будем вместе навсегда, хорошо?»

Юй Тан посмотрел на него сверху вниз и беспомощно сказал: «Маленький дьявол, ты пьян».

«Я не пьян!» — спокойно шла Лу Цинъюань, вытаскивая Юй Тана: «Нам еще нужно сходить к Огненному Адскому Бассейну! Огненные лотосы особенно красивы в полночь. Когда мы туда доберемся, мы сможем бросать камни в бассейн и загадывать желания… чтобы быть вместе навсегда».

Юй Тан замолчал, почувствовав, что в словах Лу Цинъюаня что-то не так.

Он уже собирался задать вопрос, когда Лу Цинъюань, едва выйдя за дверь, подхватил его на руки и обнял за талию.

Демон расправил свои огромные черные крылья и взмыл в воздух.

Это вызвало беспокойство.

Смех Лу Цинъюаня заполнил темноту.

Он крикнул: «Вы все должны помнить, мой возлюбленный — ангел! Его зовут Юй Тан! Он — тот, кого я, Лу Цинъюань, люблю больше всего!»

Слушая это, Юй Тан покраснел и натянул капюшон на голову. «Лу Цинъюань, ты совсем пьян!»

Говоря это, он смотрел в глаза Лу Цинъюаню.

У меня перехватило дыхание.

В глазах демона мелькнуло что-то влажное.

Если он не ошибался.

Это, должно быть, слезы.

«Пошли, мы идём к Огненному бассейну».

Прежде чем Юй Тан успел что-либо выяснить, Лу Цинъюань подхватил его, взмахнул своими черными крыльями и с невероятной скоростью помчался к Огненному Адскому Озеру.

Ночной ветерок развевал края их одежды, заставляя их почти сливаться с окружающей темнотой.

Сверху открывается вид на шумный город демонов внизу, его яркие цвета прекрасно контрастируют с разноцветными скалами, создавая причудливую и сюрреалистическую картину.

Подобно сну, это затрудняет различение реальности и иллюзии.

«Лу Цинъюань?» Ю Тан пытался позвонить ему.

"Эм?"

Без низковысотного освещения водянистый блеск в глазах Лу Цинъюаня исчез, словно его никогда и не было.

Тревожное чувство Юй Тана усилилось. Но, не зная, о чём спросить, он мог лишь молчать.

Огненный Адский Бассейн стал известной туристической достопримечательностью в Царстве Демонов.

Логично предположить, что около полуночи людей должно быть больше. Но когда Лу Цинъюань привёл Юй Тана к краю Огненного Адского Озера, тот обнаружил, что там никого нет.

«Я забронировал всё место», — усмехнулся Лу Цинъюань, наклонился ближе к Юй Тану и сказал: «В конце концов, это то место, куда ты хотел приехать. Слишком много людей испортит атмосферу».

"Теперь остались только мы вдвоём, ты доволен?"

Взгляд Юй Тана упал на воду в бассейне, пылающую красным пламенем, и его было трудно не восхититься.

Если Небесное Древо — это место, где возрождаются ангелы, то Огненный Озерный Источник — это место, где погребаются души демонов.

Одно – это реинкарнация и перерождение, другое – уничтожение и исчезновение.

Злые души демонов поселились в пруду, превратив прозрачную воду в чёрную. И из-за их негодования и гнева на смерть, на чёрном пруду образовался слой пылающего пламени, который никогда не рассеивался.

Огненный лотос питается душами демонов, разрастаясь в пламени один за другим, его красота одновременно жуткая и захватывающая дух.

«Это действительно красиво». Юй Тан присел на корточки и почувствовал жар даже издалека.

«Раз уж тебе так нравится…» — Лу Цинъюань тоже присел на корточки.

Из-за короткого туловища и длинных ног, его лицо могло бы лежать на коленях, свернувшись в маленький комочек.

Он моргнул, глядя на Юй Тан, и сказал: «Дорогая жена, не могли бы вы наградить меня сладким поцелуем?»

Юй Тан был очарован его внешностью, протянул руку, взъерошил мягкие волосы на голове Лу Цинъюаня, затем наклонился и поцеловал его в губы: «Это нормально?»

"Хм..." Лу Цинъюань вел себя исключительно хорошо.

Он достал из кармана заранее приготовленный камень размером с ладонь и протянул его Юй Тану: «Я слышал, что если ты напишешь на нем наши имена, а потом бросишь его вниз, это обеспечит нам вечную любовь».

В этот момент он снова вздохнул: «Но говорят, что желания загадывают богам, и только если боги их слышат, у них появляется шанс исполниться».

«Однако… в этом мире существуют только два вида богов: Бог Света и Бог Тьмы. Бог Света основал Древо Небес, чтобы позволить ангелам перерождаться, а Бог Тьмы выковал Огненный Источник Адского Пламени, чтобы заточить и уничтожить души демонов…»

«Поэтому, даже если Бог Тьмы услышит мою молитву, он, вероятно, не исполнит её и может даже посмеяться над моим невежеством и нелепостью».

Слова Лу Цинъюаня несколько отяжелели.

Юй Тан замер, затем протянул руку и выхватил камень из руки демона, с помощью магии аккуратно высек на нем свое имя и имя Лу Цинъюаня.

Немного подумав, она нежно провела пальцами по их именам, образуя сердечко. Затем она взяла руку Лу Цинъюаня, положила камень ему на ладонь и, наконец, обхватила его руки обеими своими, прошептав: «Закрой глаза, давай загадаем желание вместе».

Он серьезно сказал: «Речь идет не о том, чтобы загадать желание богу тьмы, а о боге, живущем в вашем собственном сердце».

«Я верю, что если бы боги могли вас услышать, они бы непременно исполнили ваше желание».

Лу Цинъюань был слегка озадачен, но затем разразился смехом.

В его взгляде, устремленном вверх, мелькнуло глубокое чувство.

Он крепко сжал камень, затем положил другую руку на руку Юй Тана и сказал: «Боже мой, слушай внимательно».

«Пожалуйста, даже не думай о том, чтобы пожертвовать своей душой ради моего спасения, и не будь настолько хитер, чтобы заставить меня забыть тебя и жить одной. Хорошо?»

Глава 50

Умер в пятый раз за злодея (50)

Его слова звучали так, будто он обращался к божеству, однако он использовал второе лицо, и каждое предложение относилось к Юй Тану.

Даже если Юй Тан и не сразу это заметил, он это заметил.

Божество, о котором говорил Лу Цинъюань, было именно им.

Лишь поняв смысл слов собеседника, Юй Тан с опозданием осознал, что Лу Цинъюань всё это время разгадал её замысел.

Сегодня вечером все проблемы, которые преследовали Лу Цинъюаня, внезапно обрели смысл.

В тот момент ему это было ясно показано.

«Когда... ты узнал?»

Юй Тан попытался вырвать руку, но Лу Цинъюань сжал её ещё крепче.

«Око Тьмы… — сказал Лу Цинъюань, — я вижу всё, что ты делаешь в кабинете».

«Кроме того, за эти годы я очень хорошо познакомился с книгами, которые находятся в моем кабинете».

Вы вдруг сказали, что хотите прийти к Огненному Адскому Озеру, чтобы посмотреть на огненные лотосы; как же это может быть просто для того, чтобы увидеть эти жестокие зрелища?

Говоря это, Лу Цинъюань криво усмехнулся и сказал: «Я знал, что это потому, что негативная реакция и боль внезапно утихли. Это потому, что ты совершил глупость».

"Ты пытаешься завладеть Огненным Лотосом, пока я закрыт, не так ли?"

«Вы думаете, я попадусь на такую уловку с издевательствами над детьми?»

Ю Тан никак не ожидал, что события будут развиваться до такой степени.

Он хотел объяснить: «На самом деле, вы слишком много об этом думаете. Я пришёл к Огненному Озеру Адского для…»

— Чтобы полюбоваться пейзажем? — Лу Цинъюань сел у пруда, указал на огненный лотос и сказал: — Тогда давайте посмотрим, что здесь. Останемся до рассвета, а потом вернемся.

«В течение этого времени вам запрещено прикасаться к огненному лотосу. Если вы это сделаете, я уничтожу весь этот огненный адский бассейн».

Юй Тан потерял дар речи, совершенно ошеломленный его словами.

Я понимаю, что любое объяснение в данный момент покажется бледным и бессильным.

Юй Тан наконец вздохнул и сел рядом с Лу Цинъюанем.

Он на мгновение покрутил камень в руке, затем осторожно поднял его и бросил в пылающую лужу воды.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264