Chapter 226

Однако, видя, как сильно обеспокоен Ю Тан, он согласился.

В следующем месяце Юй Тан не разочаровал королеву и обнаружил, что именно принц Чжоу отравил королеву.

После того как он получил переписку между принцем Чжоу и человеком, отравившим его, и передал её королеве, глаза королевы уже засияли яростным светом.

Затем вся семья принца Чжоу была подвергнута чистке.

Всех арестовывали, лишали гражданства Империи Ауро, сажали на космический корабль и изгоняли из Империи Ауро, независимо от возраста и пола.

Даже Чжоу Наньфэн, заключенный в императорской тюрьме, был отправлен на космическом корабле. Перед отъездом он издалека посмотрел на Юй Тана, его глаза были полны гнева и ненависти, в которых хотелось разорвать Юй Тана на части.

Убийство королевы — тяжкое преступление, наказуемое казнью всего клана.

Услышав эту новость, общественность испытала одновременно печаль и возмущение.

Они поклялись вечно поддерживать правление королевы и заявили, что наказанием является лишь изгнание, и что Ее Величество Королева проявила чрезмерную снисходительность.

На этот раз произошло закрытие невольничьего рынка и начало приема рабов, а затем выяснилось, что он знал о том, что его отравил собственный брат, но лишь милосердно наказал его изгнанием.

Изображение королевы вновь украсили золотом.

Их доминирование стало еще более прочным.

Но только Юй Тан знала, что королева не смягчила своего сердца.

Наказание всей семьи Чжоу на этом не закончилось.

Космический корабль, на борту которого находится принц Чжоу, взорвётся после того, как пролетит далеко от звезды Родос. Полностью сгорев в глубинах космоса, он превратится в пыль и исчезнет без следа.

И эта новость будет скрыта королевой.

Она заставила граждан империи помнить лишь о своей доброте, не видя хитрости и безжалостности, стоявших за её поступками.

Однако Юй Тан не помешал королеве сделать это.

Потому что он знал, что если бы он не нашел противоядие, королеву, вероятно, убил бы принц Чжоу.

Когда принц Чжоу займет свой пост, он, конечно же, не оставит семью королевы безнаказанной.

Внутри правящего класса борьба за власть настолько безжалостна, что если ты будешь снисходителен к своим врагам, то умрешь сам.

Будучи подчиненным, на данном этапе он может лишь придерживаться своих принципов в пределах своих возможностей.

Я сделаю все возможное, чтобы помочь как можно большему количеству людей, одновременно защищая себя и Юй Сяо.

В этот раз Ю Тан внес огромный вклад.

Королева не поступила с ним несправедливо; в соответствии с просьбой Юй Тана, она назначила Юй Сяо генералом Чжоу Наньфэна.

Он пообещал лично устроить их брак, предоставив им статус, который должны будут признавать все в империи.

Услышав эту новость, принцесса Тан Ци устроила еще одну грандиозную сцену, перевернув весь дворец вверх дном.

В конце концов, королева охладела и, игнорируя плач и капризы Тан Ци, отправила ее на Родос играть на других планетах, пообещав вернуть ее, как только она успокоится.

Юй Тан не рассказала Юй Сяо о браке по договоренности.

Он ждал подходящего момента, чтобы сделать Юй Сяо сюрприз.

Время летит, прошло уже два года.

Ю Сяо оправдал все ожидания и побил все рекорды, ранее установленные Ю Таном.

Это стало новой легендой в Военной академии Навин.

Стремясь помочь Юй Тану, Юй Сяо даже перескочил через класс, сократив свою четырехлетнюю службу в военной академии всего до двух лет.

Под завистливым и восхищенным взглядом Сюй Ланьчжэ он присутствовал на церемонии вручения дипломов вместе со старшими курсантами военной академии.

Юй Тан считал, что это наилучшая возможность устроить брак по договоренности.

Поэтому он заранее договорился с королевой, что объявит о браке после того, как королева присвоит Юй Сяо звание генерала.

Он также попросил директора Военной академии Нейв транслировать церемонию вручения дипломов в прямом эфире для всех граждан Империи.

Он делал всё это втайне, без ведома Юй Сяо.

В тот день Юй Сяо надел выпускную военную форму, а Юй Тан выровнял для него углы.

Он прижал пальцы к воротнику и поднял взгляд на Юй Сяо, которая сияла от счастья.

Обычная жизнь в военной академии длится четыре года: первые два года проходят в учебном кампусе, а последние два года – в космосе, где военнослужащие оказывают помощь в боевых действиях.

Юй Сяо сократила срок обучения в школе до полугода и посвятила полтора года практическому опыту.

Всего за полтора года его боевые навыки значительно улучшились, что помогло империи отразить множество угроз, и его достижения увековечены на стене чести.

Поэтому его способности были достаточны, чтобы быть признанными гражданами Империи и королевой; он, несомненно, был гением, достойным стать генералом.

Более того, после двух лет опыта и личностного роста лицо Юй Сяо утратило часть своей наивности, уступив место мягкости и зрелости.

Глубоко укоренившаяся враждебность, скрывавшаяся в его глазах, исчезла, словно тающий лед и распускающиеся весенние цветы.

От него исходит все более располагающая к себе атмосфера, и один лишь взгляд на него вызывает симпатию.

То же самое относится и к компании Yutang.

Он слегка улыбнулся, притянул мальчика к себе и легонько поцеловал Юй Сяо в щеку, поздравляя его.

«Сяосяо, поздравляю тебя с успешным окончанием учёбы!»

Глава 40

Умер за злодея в седьмой раз (40)

В течение двух лет Юй Тан наблюдал, как Юй Сяо преобразился из человека с искаженными эмоциями, который получал болезненное удовольствие от боли и убийств, в человека, который не только восстановил все свои эмоции, но и становился все лучше и лучше, окружая себя все большим количеством друзей и товарищей.

Он был рад и горд улыбкой Юй Сяо.

Мир причинил мне боль, но я отплачу миру светом.

Это мальчик, которого он любит больше всего.

«Целовать только левую сторону?» — Юй Сяо прервала мысли Юй Тана, указав на свою правую щеку и намекая ему: «Моя правая щека говорит о том, что он недоволен».

Юй Тан на мгновение замер, затем посмотрел на человека перед собой и улыбнулся.

Он наклонился и снова поцеловал Юй Сяо в правую щеку.

Но как только он закончил целовать её, Юй Сяо приложила палец к губам и сказала Юй Тану: «Как может быть достаточно просто поцеловать её в щёку? Мои губы тоже недовольны, они тоже хотят поцелуя».

На этот раз Юй Тан не стал ему уступать. Он надавил на лоб, который находился так близко к его лицу, и оттолкнул мужчину, сказав: «Не испытывай судьбу. Сначала иди на церемонию. Иначе опоздаешь, и это будет неловко».

Зная Юй Сяо так хорошо, я понимал, что если бы их губы действительно соприкоснулись, события определенно приняли бы неописуемый оборот.

Чтобы этого не произошло, ему пришлось вовремя потушить огонь, чтобы вытащить Юй Сяо из огня.

«Чего тут стыдиться?» — Юй Сяо потянула Юй Тана за руку и вышла. Она не стала продолжать выпрашивать поцелуй, а прошептала: «Пока нам не стыдно, стыдятся другие».

Когда началась церемония вручения дипломов, Ю Тан сидел рядом с королевой, директором и другими.

Первым выступил директор, который подвел итоги достижений и выполненных учениками этого года задач за прошедшие годы, раскритиковал некоторые их недостатки и похвалил их сильные стороны.

В то время как он говорил, межзвездная сеть также вела прямую трансляцию для граждан Империи.

Граждане прислушались к мнению граждан, оставляя комментарии в интернете.

Почти все они звучали так: «Спасибо за вашу усердную работу, солдаты!»

Приветствуем рыцарей, которые нас защищали!

Спасибо за ваши комментарии!

Я горжусь тем, что родился в Империи Авроров!

За этим наблюдает всё больше людей, и комментарии прокручиваются с молниеносной скоростью.

Камера переключилась на VIP-места, затем на Юй Тана и королеву.

В комментариях снова поднялся ажиотаж: 【Её Величество Королева великолепна!】

Её Величество Королева так прекрасна!

[Генерал Ю такой красавец!]

Очарование зрелого мужчины лет тридцати просто непреодолимо!

Как бы мне хотелось, чтобы у моего парня была хотя бы половина внешности и обаяния генерала Ю!

+1

+2

+100000000000……

На этот раз никто больше не делал заявлений о желании иметь ребенка от Ю Тан или жениться на ней.

Вместо этого они сознательно отказались от Yutang.

Даже их случайные замечания тщательно обдуманы.

В конце концов, за последние два года они поняли, что Ю Тан и Ю Сяо суждено быть вместе.

Более того, они понимали, что не смогут быть такими же выдающимися, как Юй Сяо. Со временем они просто привыкли желать им обоим всего наилучшего.

После того, как директор закончил свою речь, он попросил учителей по очереди зачитать имена учеников из каждого отделения, и они группами поднимались на сцену, чтобы он лично вручил им дипломы об окончании обучения.

Каждый студент военной академии является ценным военным активом империи, пройдя строгий отбор для поступления.

Ни один из них не отличался непривлекательной внешностью или телосложением.

Вот так, стоя в ряд, идеально выстроившись, выглядит невероятно круто.

Они гораздо приятнее для глаз, чем те знаменитости из императорской индустрии развлечений.

В чате тут же разразился взрыв комментариев вроде: «Ах! Какой красавчик! Солдат такой красавчик!»

Ух ты, я раньше слышала, что всех красавчиков передали государству, и, увидев это сегодня, я убедилась, что это правда!

[Умоляю, Ваше Величество, назначьте мне парня!]

[Эта набожная женщина готова быть вегетарианкой десять лет в обмен на благосклонность солдата!]

Эта набожная женщина была вегетарианкой на протяжении двадцати лет...

[Набожный буддист является вегетарианцем уже тридцать лет...]

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264