Chapter 241

Но почему мы не можем найти конфеты сейчас?

Ему нужно выработать эту привычку; ему следует выработать привычку носить с собой конфеты.

Почему я не могу его найти сейчас?

«Где конфеты?..» — отчаянно искал он, бормоча: «Где конфеты? Где мои конфеты?..»

«Мне следовало взять с собой конфеты…»

После долгих криков он внезапно замолчал и прекратил поиски.

Затем он бесстрастно пробормотал что-то себе под нос.

"Потерянный..."

Он закрыл лицо руками, задыхаясь от рыданий.

Сказать: "Оно потеряно..."

«Я потерял свои конфеты...»

"Всё пропало..."

«Я не могу найти конфеты...»

В конце концов, Сюй Ланьчжэ нашёл Юй Сяо в грязном, вонючем углу невольничьего рынка.

Девочка стояла рядом с ним, плакала вместе с ним и даже отдала Юй Сяо конфету, которую держала в руках.

Но Юй Сяо отказался, что бы они ни говорили.

Он всё время повторял, что его конфеты потерялись и их невозможно найти.

Сюй Ланьчжэ привёл Юй Сяо обратно на виллу, намереваясь дать ему успокоиться, прежде чем пытаться его уговорить.

Но на следующий день Юй Сяо исчез.

Он отправился в город, упомянутый в его дневнике.

Когда он ступил на землю этого маленького городка, голос Юй Тана продолжал эхом звучать в его голове.

Юй Сяо лелеял это чувство и начал воспроизводить то, что он и Юй Тан делали, как записано в его дневнике.

Поедая эти дьявольски острые пельмени, он распух, как свинья, и при этом продолжал смеяться.

Он также делал вид, что целует воздух, а затем бежал к пляжу, повторяя на бегу то, что говорил раньше.

"Тебя поцеловал свиной нос! Ты тоже превратишься в свинью!"

Он был словно безумец, погруженный в мир воспоминаний, постоянно произносящий сбивающий с толку монолог, одновременно жалкий и ничтожный.

Все жители города знали о его положении и приготовили пир у костра, чтобы утешить его.

Но эксцентричный Юй Сяо выхватил у одного из жителей гитару и начал напевать себе под нос у костра.

Практически мгновенно, как только я открыл рот, мне сразу же вспомнились слова песни.

Подпевайте, выражая свои чувства: "Где бы я был, если бы не встретил тебя?"

Поступайте так, как считаете правильным, и вы совершите непоправимые ошибки.

Возможно, оно превратится в эмоционально неустойчивого монстра, который будет преследовать в кошмарах сердец Сесиков.

Такой человек точно не стремился бы к обычному счастью.

Спасибо, что остановились в бескрайнем море звёзд и подобрали меня, такого жалкого.

Дайте мне дом, о котором я даже и не смела мечтать.

Как бы быстро ни летело время, ты — единственный, кто мне дорог.

Я с удовольствием наслаждаюсь твоим присутствием и всем сердцем подчиняюсь тебе.

Не жаль потерять способность жить.

Поэтому я умоляю вас, пожалуйста, не позволяйте мне вас покидать.

Я не чувствую ни малейшего признака привязанности, кроме как к тебе.

Если однажды вы скажете, что собираетесь уехать.

Я потеряюсь и заблужусь в бескрайнем море людей.

Никаких обещаний не требуется, просто быть вместе каждый день.

Я не могу жить одними лишь обрывками воспоминаний.

Как бы быстро ни летело время, ты — единственный, кто мне дорог.

Я с удовольствием наслаждаюсь твоим присутствием и всем сердцем подчиняюсь тебе.

Не жаль потерять способность жить.

Поэтому я умоляю вас, пожалуйста, не позволяйте мне вас покинуть.

Я не чувствую ни малейшего признака привязанности, кроме как к тебе...

Сначала пение было фальшивым и безумным, но постепенно стало более нежным.

И наконец, полная тишина.

Когда песня закончилась, Юй Сяо полностью успокоился.

Мальчик с гитарой в руках смотрел на звездное ночное небо, его глаза были глубокими и задумчивыми.

После долгой паузы он наконец смог улыбнуться.

Он помнил. Он помнил всё.

На том космическом корабле он уничтожил всё взрывом.

Но выжил только он.

Этот разрушительный космический фейерверк отнял у него самого любимого человека.

Но его оставили позади в виде чудовища, которое даже не было человеком, едва выживающего в этом мире.

Он понимал, что даже смерть теперь стала роскошью для его тела.

Перед смертью они пообещали встретиться снова в загробной жизни, но в конце концов обнаружили, что даже не имеют права ступить на дорогу в подземный мир...

Точно так же, как те две звезды на ночном небе.

Они выглядят очень близкими, но на самом деле между ними существует расстояние, которое никогда не позволит им прикоснуться друг к другу.

Это было предопределено стать трагедией.

Отведя взгляд, Юй Сяо вернул гитару жителю и просидел на пляже до поздней ночи.

Наконец, когда первые лучи рассвета осветили море, я сделал шаг и шагнул в океан.

Поскольку смерть невозможна, единственный выход — впасть в спячку.

Потому что он не может оставаться трезвым в мире без Ю Тана.

Не прошло и минуты, ни секунды.

Бледно-золотистый свет рябил на поверхности моря.

Я смотрел на свет, который всё дальше и дальше удалялся от меня.

Тело Юй Сяо постепенно приобрело металлический дымчато-серый оттенок, пока полностью не вытеснило её первоначальный цвет кожи.

Затем оно падает, падает и продолжает падать.

В конце концов, оно погрузилось в бесконечную тьму...

Глава 1

Умер за злодея в восьмой раз (01)

【Хозяин! Хозяин! Вау!】

Как только Юй Тан появился в пространстве, Сяо Цзинь набросился на него и прижал к мягкой траве.

Маленький тигрёнок вырос в огромного тигра, и этим прыжком он чуть не вырубил Юй Тана.

Но в одно мгновение он понял, что это Сяо Цзинь обнимает его.

Ее глаза мгновенно наполнились слезами.

«Маленький Джин!» Он лежал на земле, обнимая большого тигра, и хриплым голосом сказал: «Ты до смерти меня напугал… Я думал, что больше никогда тебя не увижу…»

«Простите, хозяин, я заставила вас волноваться!» — прошептала маленькая Цзинь, прижимаясь к груди Ю Тана.

Сяо Цзинь была по-настоящему напугана тем, что не сможет немедленно вернуться в сознание Юй Тана.

Он до сих пор помнит печальное и безутешное выражение лица Юй Тан, когда она увидела его раненым.

Находясь в этом помещении, Сяо Цзинь испытывал невероятное чувство вины всякий раз, когда думал о том, как сильно будет волноваться Юй Тан.

Они обнялись на некоторое время.

Мои эмоции наконец успокоились.

Сяо Цзинь осторожно спросил: «Хозяин, вам с Юй Сяо в итоге удалось добиться успеха?»

Юй Тан на мгновение замолчал, затем улыбнулся и сказал: «Да, это сработало».

«И на этот раз мы все испытываем облегчение».

«И мы дали обещание встретиться снова в загробной жизни».

«Я ни о чём не жалею в отношении этого седьмого мира».

Услышав это, Сяо Цзинь вздохнул с облегчением: «Это хорошо…»

Сказав это, он оглядел окрестности своими круглыми, тигроподобными глазами и сказал Ю Тану: «Хозяин, мой коллега сказал, что когда вы, хозяева, путешествуете по трем тысячам малых миров, выполняя миссии, пространство, где вы останавливаетесь в точках соединения миров, — это ваше духовное пространство».

[Обладая силой души обычного человека, он способен создать лишь чисто белое пространство размером со спальню.]

Но взгляните на силу своей души.

Сяо Цзинь указал на горы, реки и даже облака, которые появились в космосе, а сквозь них пробивался золотистый солнечный свет, освещая землю, покрытую зеленой травой.

«Сила твоей души начала стремительно расти после окончания пятого мира!» Глаза Маленького Золота загорелись от волнения: [После окончания шестого мира появилось различие между небом и землей, появилась трава, а затем и солнце, горы и реки!]

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264