Chapter 277

Одежда Му Наньчэна уже была насквозь пропитана потом, но он, похоже, совершенно этого не замечал.

Окинув взглядом чистый двор, он взял урну Юй Тана и сел под акацией во дворе. Прислонившись к стволу, он посмотрел на освещенный дом и сказал себе: «Тантан, смотри, я привел тебя домой».

«Я также прибрался в доме и во дворе. Завтра пойду на рынок купить цыплят и утят, и во дворе снова станет оживленно».

«На этот раз мы вернулись, и мы больше никогда не уедем, никогда, понятно?»

«Если вы меня слышите, пожалуйста, ответьте».

«Пожалуйста, просто явись мне во сне, умоляю тебя...»

В тот момент, когда он это сказал, у Му Наньчэна снова начала болеть голова.

Когда он приехал в больницу за телом Юй Тана, врач сказал ему, что операцию нужно сделать как можно скорее, иначе спасти его будет невозможно.

Услышав слова доктора, Му Наньчэн не только не выказал ни тревоги, ни грусти, но и разразился смехом.

От смеха у доктора по спине пробежал холодок, он нахмурился и спросил, почему тот смеется.

Му Наньчэн покачал головой, ничего не объяснил и покинул больницу с телом Юй Тана.

Теперь, вспоминая тот момент, мальчик прижался щекой к коробке в руке и прошептал: «Тангтан, я отказываюсь от операции».

«Вместо того чтобы умирать на операционном столе, я предпочту остаться с тобой в этом дворике до самого конца…»

«Я знаю, что эта идея безрассудна, и я знаю, что если бы вы были здесь, вы бы меня обязательно отругали, сказали бы мне немедленно сделать операцию, а затем посоветовали бы мне жить хорошо».

«Но знаешь что? После твоего ухода я наконец понял, что мой мир так мал, что в нём могла поместиться только ты».

Как же я ненавижу, что не понял этого раньше, всё ещё цепляясь за наивную веру в то, что пока я всё получу, ты останешься рядом со мной навсегда, и мы сможем разрушить твой кошмар и создать идеальный финал…»

«Думаю, если бы мы не уехали из деревни Санью. Если бы мы не вернулись к семье Му. Если бы я не был таким мстительным. Если бы я не погнался за Эйлин… если бы я не отпустил тебя…»

«Сейчас мы точно живём счастливой жизнью, правда?»

"Ты сказала, что не винишь меня, ты сказала, что рада, что я поняла, чего хочу..."

«Как я, человек, лично ставший причиной смерти самого любимого мною человека, могу продолжать жить в этом мире без тебя?»

Мальчик крепко сжал коробку, стиснув зубы: «Тангтан, я не могу сделать это один…»

«Я не справлюсь с этим в одиночку…»

"Я действительно... больше не могу это терпеть..."

В ту ночь Му Наньчэну не снилось ничего.

В течение следующего месяца ему даже снились сны.

Цыплята, которых мы купили в городе, уже наполовину выросли. Когда они видят Му Наньчэна, несущего рисовые зерна и мелких насекомых из огорода, они чирикают, словно знают, что Му Наньчэн — их хозяин.

До операции семья Му, большую часть которой Му Наньчэн тайно контролировал, после этого инцидента была полностью брошена им.

У него отросли длинные, немного вьющиеся из-за запущенности волосы, и под глазами были темные круги.

Кроме того, тромбы могут сдавливать нервы, вызывая головные боли и тошноту.

Поэтому у него каждый день пропадал аппетит, и щеки быстро похудели. Он утратил свой живой и привлекательный вид, и все, что осталось, — это мертвая неподвижность и леденящее одиночество.

Жители деревни знали о его возвращении и пришли узнать о местонахождении Му Наньчэна и Юй Тана.

Однако Му Наньчэн хранил молчание, словно немой.

Со временем никто больше не задавал таких вопросов.

Деревенские дети подумали, что он замолчал после выхода на улицу, и из любопытства подбежали к нему и заглянули из-за забора его двора.

Затем они видели Му Наньчэна, стоящего на коленях перед холмом под акацией и разговаривающего сам с собой.

Слова были приглушенными, но отчетливо слышными: «Тангтан, почему ты такой бессердечный? Ты даже мечту не даешь мне осуществить…»

А ещё есть фраза "Я очень по тебе скучаю".

«Я просто хочу снова тебя увидеть...»

Голос был полон мольбы, хриплый и неприятный, словно тихий плач заблудшей души, лишенной всякой жизни.

Дети так испугались, что больше не смели заглядывать во двор, а когда вернулись домой, сказали, что Му Наньчэн сошел с ума.

После этого жители деревни стали смотреть на него еще более странными глазами. Куда бы Му Наньчэн ни пошел, они держались от него подальше, боясь заразиться его безумием.

Прошло еще полмесяца, и Му Наньчэн больше не мог спать.

Глубокой ночью он широко раскрыл глаза, посмотрел на пластиковую крышу и вспомнил обрывки воспоминаний о времени, проведенном им и Ю Тан в этом доме.

В день их первой встречи он впал в оцепенение и стал психически нездоровым. Всё, что он мог делать, это запихивать в рот холодные паровые булочки и кричать всякий раз, когда видел появляющегося мужчину.

Мужчина попытался уговорить его, изображая беспомощность, но когда это не сработало, он притворился очень свирепым и сказал, что если тот не послушается, то появится призрак и заберет его с собой.

Убедившись в эффективности этого метода, он потратил остаток времени, используя эту фразу, чтобы его напугать.

Несмотря на свой взрослый возраст, она ведёт себя как ребёнок.

Но именно такие люди постепенно и завоевали его сердце.

Юй Тан научил его различать добро и зло, научил любить жизнь и научил быть добрым к другим.

Однако его глубоко укоренившиеся недостатки оказались неизлечимыми, и его одержимость превратилась в болезнь. Он даже упрямо и самодовольно скрывал свои проступки от других, что в конечном итоге привело к такому необратимому результату...

Он до сих пор помнит, как они вдвоем возвращались с рынка на своих старых тяжелых велосипедах. Он ютился в плетеной корзине, держа на руках цыпленка и напевая. Мужчина, ехавший перед ним, оборачивался и улыбался, услышав его.

В тот день закат был огненно-красным, невероятно красивым...

Я хочу вернуться... Я очень хочу вернуться в прошлое...

Слезы навернулись ему на глаза, но Му Наньчэн отчаянно пытался их сдержать.

Потому что Юй Тан не позволял ему плакать, потому что тот мужчина сказал, что он будет выглядеть некрасиво, когда заплачет.

Это было бы неловко...

Поэтому после смерти другого человека, как бы сильно он ни страдал, он больше никогда не плакал.

Но и сейчас он ничего не мог с собой поделать.

"Тангтанг... я скучаю по тебе..."

Он лежал в постели, закрыл глаза руками, и слезы просачивались сквозь пальцы.

Она плакала, дрожа всем телом, чувствуя себя совершенно обиженной: «Я так скучаю по тебе! Ты даже не даешь мне видеть тебя во сне…»

«Я знаю, что был неправ. Ты говорила, что признание своих ошибок и их исправление делают тебя хорошим ребёнком. Но я их исправил, и тебя больше нет…»

"Я не буду... я не буду слушать! Вы не дадите мне плакать! Если я заплачу, пусть придет призрак и поймает меня! Пусть придет и поймает меня!"

«Повтори это ещё раз, повтори это ещё раз, пусть он придёт и арестует меня, пожалуйста... пожалуйста...»

Ночь в сельской местности темная и тихая.

Печальные и жалостливые крики Му Наньчэна наполнили простой дом, доносились даже из окна и сливались с темнотой.

Но в итоге ничего не произошло, и ничего не осталось.

Позже, после осеннего дождя, жители деревни Санью обнаружили тело Му Наньчэна под акацией во дворе дома Ютана.

Причиной смерти стал не тромб, сдавивший нервы, а обычная бутылка пестицида.

Подросток, которому только что исполнилось восемнадцать, должен быть полон энергии и стремиться к осуществлению своих мечт.

Но Му Наньчэн молча обнял грязный холмик и с улыбкой на губах покончил жизнь самоубийством.

Многие были шокированы и опечалены.

Но только сам Му Наньчэн знал, чего он на самом деле хотел.

Он очень хотел увидеть Тантанга.

Я хочу снова услышать, как этот мужчина смеется и ругается на меня:

Глупый мальчик, если ты не будешь хорошо себя вести, придёт призрак и заберёт тебя...

Глава 1

Умер за злодея в девятый раз (01)

Вернувшись в пространство душ, Юй Тан замолчал.

Он положил руку на грудь, закрыл глаза и все еще видел полные слез глаза Му Наньчэна.

После долгого молчания он сказал Сяо Цзиню: «Сяо Цзинь, этот мир доставляет мне очень много неудобств. Мне кажется, я подвел Му Наньчэна».

«Среди злодеев из разных миров он самый молодой, самый слабый и обладает искаженным мировоззрением».

Но в конце концов он изменился, и как раз закончил меняться, когда я... ушла от него.

«Кроме того, я прекрасно понимаю, что значительная часть моего доброго отношения к нему основана на моей прошлой злодейской роли. На самом деле, мои чувства к Му Наньчэну больше связаны с ответственностью и терпимостью».

Я обращалась с ним как с непослушным ребенком и баловала его.

Она не относилась к нему как к настоящему возлюбленному.

«Если бы только у нас было больше времени, если бы только всё могло быть так, как в прошлом мире…»

В этот момент Юй Тан сделал паузу, опустил голову и, стиснув зубы, произнес: «В этом мире действительно слишком много сожалений. Ни я, ни Му Наньчэн не были достаточно зрелыми…»

«Да, я очень о чём сожалею». Сяо Цзинь всё ещё потирал нос, голос его дрожал. Он утешал Юй Тана: «Но хозяин, вы уже сделали достаточно, вы сделали достаточно».

Кроме того, через эти миры я смутно чувствую, что все они намекают на ваше прошлое, связанное с Верховным Богом. Думаю, между вами и Верховным Богом должно быть много сожалений. Иначе как вы могли быть связаны на протяжении десяти тысяч лет?

Более того, Му Наньчэн олицетворяет человеческую душу, и его недостатки совершенно очевидны, что и обрекло его на трудности и страдания.

В конце концов, ни у кого нет абсолютно идеальной жизни.

Его слова просветили Юй Тана.

Это заставило мужчину немного погрузиться в размышления.

Спустя долгое время Юй Тан немного лучше понял ситуацию, взял себя в руки и сказал: «Хорошо, я понял. Давайте поскорее отправимся в следующий мир. Из десяти миров осталось всего два. После того, как мы закончим с этими двумя мирами и встретимся с Вэй Юанем, будет еще не поздно исправить свои ошибки».

Сяо Цзинь вздохнула с облегчением, увидев, что он больше не испытывает сильной боли.

Он согласился и начал проверять все точки и организовывать прыжок с парашютом.

Потому что оба они только что пережили горести предыдущего мира.

Поэтому на этот раз я не обратил особого внимания на изменения в душевном пространстве Ютана.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264