Chapter 285

«Конечно… — ответил Ю Тан, — именно поэтому меня признали лучшим актером люди всего мира».

«Актер…» — Цинь Цзюньян что-то подумал и улыбнулся, — «Мне кажется, он больше похож на профессионального мошенника».

Он добавил: «Если бы мы знали друг друга тысячу лет назад, я думаю, вы были бы мошенником и обманщиком, даосским священником, точно так же, как рыба в пруду в истории, которую вы разыграли».

«Я даже не знаю, зачем мы подружились», — пробормотал Цинь Цзюньян. «Больше всего я ненавижу лжецов».

Его слова напомнили Юй Тану последние слова призрака из текста, в которых он назвал даосского священника мошенником.

Неужели этот сценарий действительно отсылает к его прошлым отношениям с Цинь Цзюньян?

Вот почему ему приснился этот сон, и вот почему Цинь Цзюньян так ненавидит, когда ему лгут?

Так кто же написал этот сценарий?

Юй Тан внезапно осознал, что если эта история под названием «Призраки и боги» действительно произошла между ним и Цинь Цзюньяном тысячу лет назад, то человек, написавший этот текст, должен быть как-то связан с ним, или даже с Вэй Юанем!

Поэтому он попросил Сяо Цзиня проверить автора сценария и немедленно сообщить ему, как только он это выяснит.

«Тогда давай дадим обещание». Юй Тан взяла себя в руки и тихо ответила Цинь Цзюньяну: «Я больше не буду тебе лгать, и тебе тоже нельзя мне лгать, хорошо?»

«Разве это не здравый смысл?!» — сказал Цинь Цзюньян, наклонившись к воротнику Юй Тана. — «Если ты ещё раз мне солжёшь, я разорву с тобой все связи».

«А что, если ты мне солжешь?»

Цинь Цзюньян возразил: «Я бы никогда не опустился до лжи».

«Раз ты не хочешь мне рассказывать, то решение приму я», — сказал ему Юй Тан. «Если ты солгал мне, я укажу на твою ошибку. Тогда тебе придётся извиниться передо мной и попросить прощения».

«Я прощу тебя, если ты будешь умолять меня, пока я не перестану злиться».

«Да ну, только дурак стал бы тебя умолять».

"Разве ты не призрак?"

Цинь Цзюньян на мгновение потерял дар речи, а затем вздохнул: «Ух, как же это раздражает!»

Юй Тан был вне себя от радости.

Поскольку призрачная рука на теле Жэнь Яня невидима для окружающих, даже если обычный человек коснется ее, он почувствует лишь холод и дискомфорт.

Поэтому путешествие Жэнь Яня прошло довольно гладко.

Подойдя к двери отдельной комнаты, они увидели, как Жэнь Цзя бросили на диван, а зрачки Жэнь Яня сузились.

Практически мгновенно во всем баре погас свет.

Под вздохи и крики толпы все погрузились в кромешную тьму.

"Черт! Почему вдруг все потемнело?"

«Отключение электроэнергии?»

"Что за ужасный бар?"

"Ой, чёрт возьми, ты, маленькая сучка, смеешь меня кусать?!" В темноте молодой человек вскрикнул от боли и ударил Жэнь Цзя по щеке.

Но внезапно я почувствовал, будто коснулся холодной, скользкой преграды.

И тут меня внезапно схватили за пальцы!

Щелчок—

«Ааааах!» — закричал молодой человек. — «Ч-что это?! Отпусти!»

"Что случилось? Что случилось?"

В этот момент окружающие включили фонарики на своих телефонах и направили их на них, но ничего не увидели.

«Что тут такого?» — спросил другой мальчик, увидев, что молодой человек сжимает руку от боли и не может говорить. Он предположил, что тот притворяется, и сказал: «Тот, кто не разбирается в этом, подумал бы, что ты увидел призрака».

Но после этих слов он понял, что вокруг царит зловещая тишина.

При свете ламп все, кроме него, смотрели в потолок с испуганными лицами.

Он поднял глаза, когда все взгляды обратились на него, и увидел бесчисленные руки, переплетающиеся и извивающиеся на потолке отдельной комнаты.

Бледная кожа слилась воедино, в конечном итоге слившись воедино и образовав гигантское лицо.

На лице раскрылись две щели, и из верхней открывался кроваво-красный глаз.

Следующее блюдо отличается угрожающими острыми зубами и совершенно чёрной пастью.

"Призрак, призрак..."

Несколько молодых людей неконтролируемо дрожали, ноги у них тряслись, словно они вот-вот упадут на землю и обмочатся от страха.

"Беги! Беги!"

Один из самых смелых, поняв, что происходит, быстро разбудил остальных и, как сумасшедший, бросился к двери.

Но когда он схватился за дверную ручку отдельной комнаты, то обнаружил, что не может ее повернуть, не может открыть и не может выбить ногой, как бы ни старался.

"Черт возьми!" Страх и гнев охватили сердца этих молодых людей.

Они настолько потеряли способность мыслить, что даже не заметили, как Жэнь Цзя, которого они привели, свернулся калачиком в углу отдельной комнаты, безучастно глядя на них, пока они кричали и вопили.

Девочка была в ужасе. В тусклом свете она наблюдала, как молодые люди несколько раз пинали дверь, схватили пепельницу со стола и разбили ее о потолок, а затем, словно что-то душило ее, ее лицо исказилось от боли.

Она даже не смела издать ни звука, просто крепко обняла себя, съежившись в углу, с лицом, полным страха и беспомощности.

«Цзяцзя, Цзяцзя...»

Рядом с ней раздался голос, и Жэнь Цзя посмотрела в ту сторону и увидела, что это ее отец, Жэнь Янь.

В этот момент лицо Жэнь Яня было мертвенно бледным, глазницы впалыми, а глаза в тусклом свете приобрели пугающе красный оттенок.

Не будет преувеличением назвать его мстительным призраком.

Но в этот момент Жэнь Цзя, казалось, увидела в нём спасителя. Она прикусила губу, не в силах сдержать слёзы, и крепко обняла мужчину, выдавив из себя: «Папа…»

"Почему ты так опоздал?"

Тело Рен Яня напряглось; он с трудом мог поверить, что Рен Цзя действительно обнял его.

Эта теплота даже несколько озадачила его.

После долгих раздумий он осторожно положил протянутую руку на тонкую спину девушки и нежно похлопал её.

«Прости, Цзяцзя, во всем виноват папа».

"Папа, с этого момента..."

«Я больше никогда тебя не покину».

Но сразу после этих слов он внезапно почувствовал, что с ним что-то не так. Он резко повернул голову и увидел безликое лицо, стоящее прямо у его плеча...

Глава 13

Умер за злодея в девятый раз (13)

Рен Ян мгновенно замер.

У лица не было рта, но оно могло издавать звуки, которые доносились из ушей в сознание: «Рен Янь, кем ты притворяешься, хорошим отцом? Разве ты не знаешь, что ты за человек?»

Вы потакали своим желаниям и изменяли всем подряд, что в конечном итоге привело к тому, что ваша жена ушла от вас, и ваши дети расстались. Успеваемость Жэнь Цзя резко упала, и такая хорошая молодая девушка стала такой. Разве это не ваша вина?

Кто...кто ты?

Рен Янь то открывал, то закрывал рот, словно впервые видел это чудовище, и его голос дрожал неудержимо.

«Кто я?» — человеческое лицо рассмеялось, постепенно проявляя свои черты. Это был сам Жэнь Янь: «Я — это ты, Жэнь Янь. Ты создал меня, так почему же ты сейчас притворяешься, что не знаешь меня?»

Сказав это, он, кажется, что-то вспомнил и добавил: «Ах, я забыл, вы ведь тоже меня впервые видите».

К голове было прикреплено лицо, а остальное — руки, цепляющиеся за тело Жэнь Яня. Палец указывал на потолок личной комнаты: «Смотрите, вы сейчас убьёте этих людей. Это сделали вы… нет, это сделали мы!»

Он нежно погладил лицо Жэнь Яня пальцами: «Если ты их убьешь, я помогу тебе восстановить былую славу, растоптать Юй Тана и вернуть себе звание лучшего актера».

«К тому времени, когда у тебя будет слава, статус и деньги, ты сможешь найти преданную тебе женщину, жениться и завести детей. Зачем тебе продолжать притворяться хорошим отцом перед Жэнь Цзя?»

«Рен Ян, признай же, ты безнадежный негодяй».

Так что, будьте уверены, доверьте мне свое тело, и я помогу вам исполнить все ваши желания...

Потому что Рен Янь подсознательно защищал Рен Цзя. Поэтому с момента отключения электричества и появления руки и до настоящего времени...

Несмотря на то, что молодые люди кричали от страха, Жэнь Цзя ничего не увидел.

Девочка почувствовала лишь, что тело отца, обнимавшего её, было холодным и окоченевшим.

Холод был почти ненормальным.

Как раз когда она собиралась что-то сказать, дверь в отдельную комнату внезапно распахнулась снаружи.

Юй Тан вошёл, дважды эффектно хлопнув в ладоши.

Цинь Цзюньян, сидя у него на плечах, закатил глаза и махнул рукой, включив все лампы в баре.

Ю Тан поджала губы и сдержала улыбку: «Мэймэй так хороша».

Цинь Цзюньян фыркнул: «Продолжай притворяться!»

Свет вернулся, но призрачная рука так и не исчезла. Когда молодые люди увидели Юй Тана, это было словно встреча со спасителем, и они продолжали кричать о помощи.

Юй Тан взглянул на них, его взгляд остановился на Жэнь Яне, и он заметил, что тот уже не в себе.

Призрачные руки ползали по всему его телу, закрывая даже глаза.

Практически одновременно Жэнь Янь оттолкнул Жэнь Цзя от своих объятий, пошатнулся назад, с полуоткрытым ртом, и издал рев, словно пытаясь оказать сопротивление.

По мере его движения призрачная рука, сжимавшая шею молодого человека, усиливала хватку, и казалось, что кто-то вот-вот умрет.

Юй Тан настоятельно призвал Цинь Цзюньяна: «Мэймэй, не стой в стороне и не смотри, спаси их».

Цинь Цзюньян скрестил руки и сказал: «Умоляйте меня…»

В полном отчаянии Юй Тан решил не спорить с наивным призраком и сказал: «Этот умный и добрый Король Призраков Цинь Мэймэй, пожалуйста, спасите этих несчастных молодых людей, хорошо?»

Цинь Цзюньян удовлетворенно кивнул: «Тогда я с неохотой соглашусь».

Сказав это, он дважды хлопнул в ладоши, как и Юй Тан. Призрачная рука тут же была поглощена чёрным туманом, и юноши упали с высоты.

Практически одновременно Юй Тан прищурился, шагнул вперед и несколько раз ударил каждого из молодых людей по щеке.

Избивая их, он сказал: «Вы, сопляки, если вам нечего скрывать, вам нечего бояться. Но если вы снова совершите что-нибудь плохое, никто вас не спасёт!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264