Chapter 309

В этот момент он взъерошил мягкие волосы мальчика и очень серьезно сказал ему...

"извини……"

"Я опаздываю."

Надеюсь, вы сможете меня простить.

Увидев, как Вэй Юань роняет слезы, Юй Тан понял, что нынешняя жесткость противника была лишь выражением эмоций, которые копились столько лет.

Он также вспомнил, что именно с этого момента он по-настоящему захотел, чтобы Вэй Юань остался рядом с ним.

Защитите его, позаботьтесь о нем и научите его.

Пусть он выйдет из тени прошлого.

Вэй Юань плотно сжал губы, почти сплющив их в линию, сердце болело, ужасно болело.

Слезы текли по его лицу ручьем, но рука, прикрывающая голову, приносила некоторое облегчение от боли.

Оно тяжёлое, но тёплое.

Никто, кроме его матери, не был к нему так добр.

Он был богом, возвышающимся над всеми остальными, и всё же он извинился перед смертным, склонным к вспышкам гнева.

Вэй Юань ничего не понимал, но никак не мог заставить себя уйти.

Он никак не мог сказать, что намеренно нанес этому человеку ножевое ранение.

Я хочу остаться...

Я хочу остаться в этом тёплом месте...

Наконец, после терпеливого ожидания Юй Тан согласно промычал.

С сильным гнусавым тоном это выглядело неловко, но мило.

Сердце Юй Тана смягчилось, она снова погладила его по голове, затем убрала руку и спросила: «Ты голоден? Хочешь что-нибудь поесть?»

На уровне развития Юй Тана есть не нужно. Однако он предположил, что Вэй Юаня всё же следует считать «человеком», а дети, в конце концов, должны любить вкусную еду.

Несмотря на то, что Сяо Цзинь — тигр старше 300 лет, он каждый день испытывает непреодолимую тягу к еде.

Вэй Юань должен быть таким же.

К этому времени эмоциональное состояние Вэй Юаня значительно стабилизировалось, и он украдкой вытер слезы.

Но он не поднял глаз; вместо этого он повернул голову в сторону, слишком смущенный, чтобы позволить Юй Тан увидеть его лицо, залитое слезами.

«Я… — сказал он, вспоминая те смутные воспоминания, — прошло много времени с тех пор, как я в последний раз пробовал еду».

Монахи в масках кормили его странными супами и кислым на вкус мясом демонов, от которого его тошнило, но у него не было другого выбора, кроме как есть это, чтобы выжить.

Поэтому его воспоминания о еде вызывают отвращение.

Я даже думать об этих сценах больше не хочу.

Юй Тан был ошеломлен.

Ему очень хотелось спросить Вэй Юаня, что произошло в прошлом. Но сейчас явно было неподходящее время для этого.

«Тогда я отведу тебя в Лочэн, — сказал Юй Тан Вэй Юаню. — Там много вкуснейших вещей. Даже боги, которые не едят зерновые, иногда не могут удержаться от того, чтобы их попробовать».

Лос-Анджелес — крупнейший город в божественном царстве, расположенный в самом центре всего божественного царства, и по атмосфере напоминает современный мегаполис.

Храм Неба и Башня Неба расположены в городе Ло. Многие боги обычно посещают башню, чтобы постичь Великое Дао.

Однако большинство богов, по сути, прекращают совершенствоваться после вознесения в божественное царство.

Большинство из них были настроены наслаждаться мирной пенсией, и, достигнув своей жизненной цели — бессмертия, им оставалось лишь наслаждаться жизнью.

Кроме того, многие божества вступают в духовные союзы в божественном мире, и их дети не рождаются богами. Следовательно, существование таких городов имеет важное значение.

Со временем царство богов постепенно оживилось, и начали появляться города, изысканная еда и вино, а также другие вещи, похожие на те, что существуют в мире людей.

Юй Тан привёл Вэй Юаня в Лочэн, и они оказались на оживлённой улице.

В поле зрения предстают всевозможные чайные, таверны, ломбарды и мастерские.

На открытых пространствах вдоль улиц можно увидеть множество беззаботных бессмертных с большими зонтами, расстеленными на ткани, и небрежно развешивающих свои безделушки. Они болтают с прохожими, а иногда, если у них хорошее настроение, просто раздают свои вещи. Они непринужденны и раскованны.

Вэй Юань безучастно смотрел на всё вокруг, словно не мог поверить своим глазам.

Он спросил Юй Тана: «Ты сказал, что это царство богов, значит ли это, что все эти люди — боги?»

Глава 8

Умер за злодея в десятый раз (08)

«Да, большинство из них — боги», — ответил Юй Тан. «На самом деле, все они — обычные люди, которые достигли высочайшего уровня совершенствования на низшем плане и вознеслись в царство богов».

Юй Тан привёл себя в пример: «Например, я смог вырваться из оков мироздания и достичь Царства Богов только после того, как довёл Путь Безжалостности до совершенства».

Все называют меня Богом, поэтому я без зазрения совести представлюсь вам как божество.

«Путь безжалостности?» Услышав этот термин, Вэй Юань невольно спросил: «Значит ли это совершенствоваться без каких-либо эмоций?»

Юй Тан не ожидал, что Вэй Юань сосредоточит на этом свое внимание.

Немного подумав, он ответил: «Моя ситуация сложнее».

«В детстве мой учитель разорвал во мне эмоциональные связи, чтобы я мог лучше практиковать Путь Безжалостности».

После того как я овладел Путем Безжалостности и попал в Царство Богов, я нигде не мог найти свою утраченную нить эмоций. Я предположил, что она была уничтожена моим учителем.

«А нить любви символизирует привязанность между людьми…» — Юй Тан сделал паузу, прежде чем продолжить: «Но ты ещё слишком молод, чтобы понять любовь прямо сейчас. Ты не поймёшь её, даже если я тебе расскажу. Ты поймёшь её, когда встретишь больше людей в будущем».

«Хм...» — кивнул Вэй Юань.

Я всё ещё немного запутался.

В конце концов, он впервые посетил такой шумный город и никогда прежде не видел столько «богов», не говоря уже о попытках понять более сложную любовь и привязанность, о которых говорил Юй Тан.

«Эй? Засахаренный боярышник». Юй Тан увидел вдали бродящего духа, несущего соломенную палочку, полную засахаренного боярышника, и раздающего его детям. Он инстинктивно подтащил Вэй Юаня и спросил духа: «Можешь продать мне засахаренный боярышник?»

Сан Шэнь постучал пальцем по своей большой соломенной шляпе, открыв красивое лицо. Увидев, что это Юй Тан, его глаза мгновенно загорелись: «Господин Юй? Вы действительно из долины Цинхуай».

Юй Тан узнал его, как только увидел лицо, и сказал: «Так это Сюй, гадалка! Что вы делаете, продавая засахаренные боярышники?»

Подобно Юй Тану, Сюй Луофэн — знаменитость в божественном мире.

Но разница между ними заключается в том, что один из них чрезвычайно известен, а другой — крайне малоизвестен.

Юй Тан редко появляется в городе, большую часть времени проводя в уединении в долине Цинхуай, занимаясь самосовершенствованием. В прошлом он уединялся на десятилетия и даже столетия, живя поистине как бессмертный, не имеющий отношения к мирским делам.

С другой стороны, Сюй Луофэн ежедневно перемещался по разным местам Царства Богов, предаваясь всевозможным порокам, таким как еда, питье, азартные игры и проституция. Заставить его остаться на одном месте было бы гораздо мучительнее, чем убить.

Более того, хотя его уровень совершенствования был невысоким, он был довольно искусен в прорицании.

Он прославился тем, что с исключительной точностью предсказывал судьбы нескольких богов.

Но в большинстве случаев его расчеты крайне ненадежны, как будто он просто выдумывает все на ходу.

Со временем первых прорицателей стали называть шарлатанами.

Многие в лицо называют его гадалкой, но втайне все называют его шарлатаном.

«Мне просто скучно!» — ответил Сюй Луофэн. — «Ты же знаешь, я не выношу сидеть на месте».

Во время разговора он заметил Вэй Юаня, стоящего рядом с Юй Таном, и на мгновение замолчал.

Улыбка на его лице заметно померкла, и он спросил Юй Тана: «Божественный Владыка, кто этот ребёнок?»

«Это тот парень, которого я хочу взять в ученики, его зовут Вэй Юань».

Как только Юй Тан закончил говорить, окружающее пространство исказилось, и в следующее мгновение рядом с ним и Сюй Луофэном появились два слоя барьеров, разделивших всех, включая Вэй Юаня.

«Господин мой, вы же вернули его с поля битвы, где сражались с демонами, не так ли?»

Юй Тан на мгновение опешился, затем нахмурился и ответил: «Нет…»

«Я забрал его из мира людей».

«Я никак не ожидал, что Ты, Божественный Владыка, солжешь», — сказал Сюй Луофэн. — «Я смутно видел причинно-следственную связь между вами двумя».

«Но поскольку небесные тайны не могут быть раскрыты, я не могу сказать больше по этому поводу, тем более вмешиваться».

«Однако, как друг, я все же хотел бы дать совет Божественному Господу».

Обычно беззаботный шарлатан Сюй на этот раз посерьезнел и предупредил Юй Тана: «Если ты будешь настаивать на том, чтобы держать этого монстра рядом с собой, рано или поздно он тебя убьет».

Сказав это, Сюй Луофэн больше ничего не сказал. Он махнул рукой, чтобы убрать преграду, и передал Юй Тану соломинки, наполненные засахаренным боярышником, сказав: «Я только что слышал, как Божественный Владыка сказал, что хочет купить засахаренный боярышник. Учитывая нашу дружбу, я отдам его тебе».

Юй Тан взял засахаренный боярышник, но его мысли все еще были заняты словами Сюй Луофэна. Только когда Вэй Юань крикнул «Эй!» после того, как все ушли, он пришел в себя.

«Называть меня „Эй“ так невежливо!» — Юй Тан постучал его по голове. «Я уже сказал, что возьму тебя в ученики, так что хотя бы называй меня „Учителем“, верно?»

Вэй Юань поджал губы, на мгновение задумался, а затем с трудом произнес: «Учитель…»

После того, как она накричала, ей стало неловко, и легкий румянец появился на кончиках ее ушей.

Он спросил Юй Тана: «Вы только что что-то говорили с тем человеком? Почему вы шевелили губами, а я ничего не слышал?»

«Это преграда…» Юй Тан успокоился, услышав обращение Вэй Юаня к «Учителю», и решил проигнорировать слова Сюй Луофэна. Он взял связку засахаренных боярышников и протянул её мальчику, сказав: «Он просто говорил мне какую-то чушь. Мы не можем позволить окружающим услышать это».

«Неважно. Это называется засахаренный боярышник. Он существует и в человеческом мире. Попробуйте. Должно быть вкусно».

Юй Тан вспомнил, что Сяо Линь очень любит это есть, и Вэй Юаню, вероятно, тоже понравится.

И действительно, мальчик, держа в руках деревянную шпажку, откусил кусочек первого засахаренного боярышника, и его глаза расширились от удивления.

Кисло-сладкий вкус распространился у него во рту, и Вэй Юань моргнул.

Она снова моргнула.

Только тогда я вспомнил, что нужно жевать.

Затем они начали есть одного за другим, а потом еще одного...

Его щёки раздулись, как у хомячка, и Юй Тан протянул руку и ткнул его пальцем.

Вэй Юань съел три шашлыка, прежде чем остановиться, но Юй Тан остановил его и заставил согласиться сначала пойти в ресторан поесть, а потом съесть засахаренные боярышники.

Придя в ресторан, Юй Тан хотел, чтобы Вэй Юань хорошо поел, поэтому заказал целый стол разных блюд. Видя, что Вэй Юань не умеет пользоваться палочками, он научил его этому шаг за шагом.

К счастью, Вэй Юань был умён и быстро это усвоил.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264