Chapter 321

Юй Тан очнулась от своих размышлений, на ее губах играла легкая улыбка, и она ответила: «Нет…»

Вэй Юань уже приготовился к согласию Юй Тан и собирался поцеловать её, когда вдруг услышал эту фразу.

Прежде чем они успели что-либо сказать, им вставили палец между губами.

Любимый им человек улыбнулся ему, прищурив глаза, и повторил: «Даже не думай об этом».

Вэй Юань моргнул, затем замер, словно пораженный молнией, и снова начал жалобно плакать: «П-почему, господин, вы меня больше не любите?»

Юй Тан медленно убрал руку Вэй Юаня со своей шеи и аккуратно положил её вдоль тела, затем щёлкнул по лбу заплаканного Вэй Юаня: «Не притворяйся, что плачешь вместе со мной».

«Я больше никогда не позволю себя обмануть вашими нечестными клейкими рисовыми шариками».

Сказав это, он встал и отошёл от Вэй Юаня. Он подошёл к двери и с помощью магии сместил древесную щепу наружу. Затем внутрь хлынул яркий свет, осветив высокого и элегантного мужчину, отчего Юй Тан слегка прищурился.

Он прислонился к дверному косяку и повернулся, чтобы посмотреть на мужчину, который уже перестал плакать.

Вэй Юань, всё ещё ожидающе глядя на него, продолжил говорить.

«Сейчас не время для подобных действий».

«Даже не думайте использовать это, чтобы сменить тему разговора».

«Я больше не тот безжалостный даосский учитель, который терял самообладание, если вы говорили ему пару слов или дразнили его».

Выражение лица Юй Тана стало серьезным, и она спросила его: «Поэтому я надеюсь, что ты расскажешь мне все, что знаешь».

«Зачем создавать десять миров? Зачем заставлять Сяо Цзиня выполнять эту смертельную миссию? Что произойдет после конца света? Есть ли какой-то скрытый смысл в Небесном Дао Инь-Ян, о котором говорил Рассеянный Бог?»

«Если мы не проясним эти вопросы, то…» Юй Тан тихо вздохнул и, несмотря на свет, предъявил Вэй Юаню свой последний ультиматум: «Давай расстанемся…»

Эти три простых слова мгновенно развеяли двусмысленность в комнате, доведя атмосферу до точки замерзания.

В удушающей тишине Юй Тан, глядя на мрачное лицо Вэй Юаня, сказал: «Вэй Юань, ты мне нравишься, и я тебя очень люблю. Мои чувства к тебе ничуть не меньше, чем твои чувства ко мне».

«В моих глазах вы с Сяо Цзинем одинаково важны как члены семьи, и вы — моя единственная любовь».

Я знаю, что даже если тебя не станет, я никогда больше не влюблюсь ни в кого, кроме тебя.

Поэтому я не хочу повторять трагедию десятитысячелетней давности, когда правда выходит наружу только в самом конце, оставляя одного человека нести всю боль в одиночестве.

«Поэтому вам нужно тщательно обдумать, как сказать мне правду. Временных ограничений нет».

Вы можете рассказать мне об этом в любое время, прежде чем наступит конец света.

Но я требую, чтобы каждое слово было правдой, без малейшего утаивания.

Сказав это, Юй Тан вышел за дверь, но через мгновение вернулся, постучал в дверной косяк и спокойным тоном сказал: «Я оставляю ремонт этой двери тебе. Я поеду в Лочэн за вином и вернусь сегодня вечером».

Вэй Юань на мгновение замолчал, затем кивнул и согласно промычал.

В этот раз отъезд Юй Тана также был призван дать им обоим возможность успокоиться и тщательно обдумать дальнейшие действия.

Исследовав так много миров, он почти разгадал мысли Вэй Юаня.

Чистая душа, лишенная воспоминаний, — это самое обманчивое, что может быть.

Вэй Мошэн труслив и зависим; Шэнь Юй внешне свиреп, но внутренне слаб, одинок и хрупок.

Чэн Ло одновременно раскован и сдержан; Сяо Линь рассудителен, но слишком подавлен.

Лу Цинъюань кажется самовлюбленным, но на самом деле глубоко неуверен в себе.

Чу Цзянли кажется холодным и суровым снаружи, но внутри он разрывается между противоречивыми чувствами, страхом перед жизнью, смертью и разлукой.

Юй Сяо добра сердцем, но ей пришлось пережить слишком много несчастий.

Му Наньчэн был подобен чистому листу бумаги, испачканному жизнью различными красками. Он совершил множество обходных путей, и к тому времени, как он это осознал, было уже слишком поздно.

Цинь Цзюньян и он так долго были честны друг с другом, но в конце концов, из-за одной лжи, случилась трагедия. Он родился, когда я уже была в преклонном возрасте, и мы разлучались на десятилетия.

В каждом из этих девяти миров есть много областей, которые пересекаются с областями, существовавшими 100 000 лет назад.

Потому что все злодеи в этом фильме — это фрагменты души Вэй Юаня.

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что Вэй Юань был глубоко обеспокоен всем, что произошло в прошлом.

В плане самообвинения и чувства вины Вэй Юань был даже более склонен к этому, чем он сам.

Поэтому Юй Тан мог смутно догадываться, что все, что другая сторона сделала, чтобы спасти его, досталось ему дорогой ценой.

Что касается цены, ему нужно было услышать это от самого Вэй Юаня.

Только так мы сможем разрешить внутренний конфликт этого ребенка.

Юй Тан прогуливался по Луочэну и увидел Сюй Луофэна у входа в ресторан.

Красивый молодой человек, одетый в рваную одежду и с растрепанными волосами, прислонился к углу стены ресторана. Перед ним была расстелена ткань, на которой небрежно лежали несколько вещей. Увидев Юй Тана, он поприветствовал его улыбкой.

«Господин Ю! Как у вас дела в последнее время?» — Сюй Луофэн подозвал его и с улыбкой спросил: «Хотите, чтобы вам погадали?»

Юй Тан вздрогнул от его крика и его взгляд упал на лицо Сюй Луофэна.

Теперь к нему вернулась память, и он знает, что у него и Сюй Луофэна когда-то была какая-то связь.

Однако, когда он штурмовал Небесную Башню из-за Вэй Юаня, даже Сюй Луофэн не предложил никакой помощи.

Как и большинство богов в божественном царстве, он лишь стоял в стороне и холодно наблюдал.

Собравшись с духом, Юй Тан подошёл, присел на корточки перед Сюй Луофэном и спросил: «Что случилось?»

Сюй Луофэн заметил его безразличие, но не рассердился. Вместо этого он спросил Юй Тана: «Что бы ни захотел вычислить Божественный Владыка, я это для тебя вычислю».

Юй Тан нахмурился, немного подумал и ответил: «Я хочу, чтобы мне предсказали судьбу моего брака».

«Ты исповедуешь Путь Безжалостности, зачем тебе просчитывать свой брак?» — удивленно спросил Сюй Луофэн. — «Может быть, у тебя есть кто-то, кто тебе дорог?»

Увидев кивок Юй Тана, Сюй Луофэн откинулся на стену и почесал затылок: «Вздыхаю, как и ожидалось, даже такой человек, как лорд Юй, ставший богом благодаря безжалостному пути, не смог избежать этой катастрофы».

Мужчина, вздохнув, без колебаний сделал гадание, и примерно через половину времени, прошедшего с горящей благовонной палочкой, выражение его лица начало меняться.

Шок, торжественность, сомнение и, наконец, облегчение.

Словно вспомнив что-то, взгляд Юй Тана изменился с того момента, как при первой встрече; в нем появилось нечто иное.

Это было похоже на чувство вины, но одновременно и на облегчение.

Он спросил Юй Тана: «Разве Божественный Господь заботится о том юноше, который был с тобой в прошлый раз?»

"да……"

"Это верно."

Сюй Луофэн посмотрел на человека перед собой, и в его голове промелькнули воспоминания о прошлом.

После смерти Юй Тана Вэй Юань в одиночку уничтожил всех богов в божественном царстве.

Среди них был и Сюй Луофэн.

Однако, пока душа не погибает, будь то бог или человек, она может вступать в цикл реинкарнации. Он не был исключением, пережив множество реинкарнаций.

Как раз в тот момент, когда он собирался снова стать богом, его внезапно схватил Инь Тяньдао и увез в этот, казалось бы, созданный человеком мир пустоты.

Промыть ему мозги, заставить его разлучить Юй Тана и Вэй Юаня и внушить Юй Тану мысль о том, что в конечном итоге ни для другой стороны, ни для Вэй Юаня ничего хорошего не получится.

Теперь, вспоминая все прошлые события, он чувствует, что Инь Тяньдао болен.

Несмотря на то, что он был убит Вэй Юанем, он никогда по-настоящему не обижался на него.

Потому что, путешествуя по божественному царству, он ясно увидел, что это так называемое божественное царство постепенно развращается и оскверняется.

Это следовало исправить давным-давно.

В тот момент у него просто не хватило смелости или возможности вмешаться.

Поэтому теперь, когда к нему вернулась память, он испытывает к Вэй Юаню только уважение и жалость, и у него больше нет прежних предрассудков по отношению к нему.

И с помощью этого гадания он также предсказал будущее этих двух людей.

Хотя он мог разглядеть лишь крошечный силуэт, этого ему было достаточно, чтобы рассказать об этом Юй Тану.

«Хотя ваши предсказания с ним зловещи и полны неожиданных поворотов, но…» — Сюй Луофэн сменил тему, с улыбкой посмотрел на Юй Тана и продолжил.

«В конце концов, мы непременно превратим несчастье в удачу и найдем выход из отчаянной ситуации».

Глава 23

Умер за злодея в десятый раз (23)

В ресторане Юй Тан держал в руках бокал с вином, его мысли все еще были заняты словами, которые ему сказал Сюй Луофэн.

Он смутно почувствовал, что поведение собеседника внезапно изменилось в какой-то момент.

В его глазах также читалась нотка вины, что его озадачило.

Тем не менее, ему по-прежнему очень нравилось краткое изложение, которое другая сторона предоставила ему и Вэй Юаню.

В конце концов, они непременно превратят несчастье в удачу и найдут выход из отчаянной ситуации.

Это можно рассматривать как форму поощрения для него.

После того, как Ю Тан выпил, его настроение значительно улучшилось. Затем он наполнил свою пространственную библиотеку еще двумя банками и медленно пошел по улице.

Оглядевшись, я испытал очень странное чувство.

Хотя до сих пор неизвестно, как Вэй Юань создал эти миры.

Но это место настолько реалистично, что оно в точности повторяет эпоху, в которой он жил 100 000 лет назад.

Оно наполнено воспоминаниями.

Идя по улице, Юй Тан увидел простой деревянный деревянную заколку для волос, вспомнив ту, которую он подарил Сяо Линю. Он купил такую же и попросил выгравировать на ней иероглиф «Юань».

Увидев торговцев, продающих засахаренный боярышник, он скупил его весь, неся с собой соломенную палочку, полную засахаренного боярышника, и, гордо зашагав, направился обратно в Долину Зелёной Акации.

Находясь ещё в воздухе, он увидел Вэй Юаня, сидящего в одиночестве на пороге ворот двора и с ожиданием ожидающего его.

Как только он приземлился, ее глаза, похожие на персиковые цветы, загорелись, и она подбежала, крича: «Мастер…»

Он успел лишь один раз крикнуть, затем остановился, немного помедлив, и наконец сказал: «Я починил дверь».

Он ни слова не сказал о вопросе, который Юй Тан задал ему ранее.

«Хорошо, теперь всё исправлено». Юй Тан протянул ему соломинку: «Вот, держи, это награда».

Затем они вошли во двор и увидели еду на каменном столе.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264