Chapter 402

Шэнь Юй и Юй Тан обменялись взглядами и бросили дымовые шашки, заполнив узкий проход белым дымом.

"Это они! Это точно они! Они там! Открывайте огонь!"

Группа говорила на английском языке, который Шэнь Юй понимал. Он схватил Юй Тана и потащил его за угол, прижав пистолет к стене.

Пули пролетели мимо них двоих. Губы Шэнь Юя слегка шевелились, когда он молча что-то считал.

Когда счётчик достиг нуля, он быстро вытащил пистолет и произвёл пять выстрелов подряд.

После выстрела раздались вздохи и крики.

Шэнь Юй махнул рукой своим людям позади себя: «В атаку! Открывайте огонь!»

Получив приказ, группа двинулась вперед, и Шэнь Юй кивнул Юй Тану, когда они вместе бросились наружу.

Однако он всё равно подсознательно прикрывал правый бок Юй Тана, чтобы по возможности избежать нападения.

Глава 30

Злодей воскресает во второй раз (30)

Острые наблюдательные способности, расчетливость и интуиция Шэнь Ю, отточенные годами жизни на грани, в полной мере проявились в его поисках Василия.

Примерно через полчаса Лю Цзы принёс новости от пяти человек, которые отправились в кабину пилота: план выполняется успешно, и круизный лайнер остановился.

Круизный лайнер стоит на якоре в территориальных водах страны L.

То, что происходит здесь сейчас, достаточно, чтобы приговорить Василия и Шэнь Ю к смерти.

В то же время на телефон Юй Тана пришло сообщение от Юань Чи, подтверждающее его местоположение и сообщающее, что взрывчатка на наркофабрике была обезврежена, а там обнаружены улики преступлений Василия. Он также сообщил, что был запрошен вертолет, который скоро прибудет к кораблю.

Ю Тан ответил: «Отправьте людей для обеспечения безопасности людей на палубе круизного лайнера и не допустите, чтобы пострадали невинные люди».

Если встретите кого-либо из людей Василия, кто осмелится применить оружие, расстреляйте его на месте.

Юань Чи подтвердил получение.

Он также поручил Юй Тану дождаться прибытия подкрепления, прежде чем начинать поиски Василия.

Юй Тан и Шэнь Юй спрятались за углом, наблюдая за схваткой, и ответили Юань Чи: «Нет, у него в руках заложник».

«Когда он узнает о вашем приезде, он придет в ярость, и заложники окажутся в крайней опасности».

Юань Чи сделал паузу на две секунды, а затем сказал: «Тогда будь осторожен».

После того как Юй Тан повесил трубку, Шэнь Юй сказал ему: «Коридор убран. Впереди три номера, и Василий в одном из них».

«Мы не знаем, находится ли Гу Цзе у двери или внутри комнаты. Поэтому мы не можем использовать гранаты, и мы не можем просто открыть дверь и начать стрелять».

Юй Тан нахмурился, затем увидел висящий рядом с ним абордажный крюк, которым он только что забрался на лодку. Ему пришла в голову мысль: «Зацепить его за дверную ручку и потянуть за веревку».

Шэнь Юй улыбнулся и сказал: «Хорошо, давайте сделаем так».

Метод Юй Тана превосходен, поскольку он сводит к минимуму риск травм.

Помимо него и Шэнь Ю, все остальные, кто добрался до этого места, получили ранения.

Шэнь Юй велел своему подчинённому, раненному в ногу, спрятаться в углу, а затем, как и прежде, снова потянул за дверь.

Бах-бах-бах —

В отличие от двух предыдущих дверей, которые оставались совершенно неподвижными, на этот раз, как только повернулся крюк-кошка, изнутри раздался шквал пуль.

Ужасающая сила удара разбила всю дверную панель и оставила кольцо из пулевых отверстий во внешней стене.

"Тск..." Василий выстрелил, но крови не увидел, на его лице читалось нескрываемое сожаление.

«Вы просто невероятные». — сказал он, встал и спрятался за кроватью. Цепи затянулись, заставляя Гу Зе откинуться назад и повернуться лицом к двери.

«Я принёс зеркало». Юй Тан присел на корточки в пяти метрах от двери Шэнь Юя и достал из кармана маленькое круглое зеркальце. Задняя сторона была пластиковой, размером примерно с ладонь. Затем он сказал Шэнь Юю: «Я помню, ты очень хорошо обращаешься с ножами».

«Можно ли использовать метательный нож, чтобы прикрепить зеркало к дверной раме?»

Шэнь Юй понял, что он имел в виду; им нужно было ясно увидеть ситуацию Василия и Гу Цзе, и им приходилось полагаться на зеркало.

Он вытащил из ножен метательный нож, острый на конце и тонкий на ощупь.

Свет проникал сквозь щель в зеркале, просвечивая сзади.

Затем Ю Тан достал дымовую шашку, готовясь к действию.

Он взломал браслет, выбросил его, и, как и следовало ожидать, очередная очередь пуль разбросала повсюду осколки штукатурки.

Шэнь Юй подождал, пока стрельба прекратится и дым не рассеется, прежде чем бросить метательный нож.

Оно твёрдо приземлилось на верхнюю часть дверного проёма!

«Удивительно!» — восторженно воскликнул Юй Тан. Шэнь Юй посмотрел на него, пошевелил пальцами и тоже рассмеялся.

Они оба смутно различали внутреннюю обстановку сквозь зеркало.

Короткий коридор, за которым следуют диван, ковер, винный шкаф, гардероб, а в дальнем конце — кровать, отделенная от оклеенной обоями перегородки расстоянием в один человек. В перегородке открыто окно, из которого открывается вид на светлеющее море и восходящее красное солнце.

Гу Зе находился снаружи кровати, а Василий — внутри, у окна.

С помощью зеркала Юй Тан и Шэнь Ю смогли увидеть Цзян Цинго, лежащего на земле.

Окровавленная, изуродованная масса, леденящая душу.

«Он действительно кого-то убил, — сказал Шэнь Ю. — Но это дело рук самого Цзян Цинго. Сотрудничество с серийным убийцей из страны Е никогда ничем хорошим не закончится».

Лицо Юй Тана было слегка бледным.

Я очень жалею, что слишком много съел на новогоднем ужине.

Он успокоился и сказал: «Судя по внешнему виду Гу Зе, он утратил способность сопротивляться и у него нет шансов спастись».

«Это окно…» — Шэнь Юй подумал об окне позади Василия: «Окна в номерах люкс довольно большие. Хотя они и закрыты, можно выбраться, разбив стекло».

«И наоборот, если мы сможем совершить внезапную атаку через это окно, у нас должен появиться шанс убить Василия».

«Но мы можем предположить, что он не глуп. Если мы продолжим прятаться здесь, ничего не предпринимая, он обязательно заподозрит неладное, поэтому нам придётся разделиться».

Выражение лица Шэнь Юя было спокойным: «Я поговорю с Василием, чтобы отвлечь его. А ты возьми веревку наверх, запомни местоположение, спустись вниз и стреляй сквозь стекло из своего пистолета. Лучше всего, если ты еще и в голову ему прострелишь. Тогда у нас все получится».

Юй Тан нахмурился: "Нет..."

«Я останусь здесь, а ты поднимайся наверх».

Шэнь Юй постучал себя по ноге: «Ты что, не понимаешь, как работают мои ноги? Если я попытаюсь подкрасться к тебе сверху, я не смогу быть таким же ловким, как ты. Мы оба можем пострадать».

Он погладил лицо Юй Тана и сказал: «Тан Тан, я не хотел прогонять тебя на этот раз. Я послал тебя совершить внезапную атаку, потому что верил в твои способности».

«Моя задача — прикрыть вас и обеспечить вашу безопасность, а также безопасность Гу Цзе, до тех пор, пока вы не добьетесь успеха».

«Если это будет продолжаться слишком долго, Василий обязательно что-нибудь заподозрит, поэтому мы должны действовать быстро». Шэнь Юй отпустил Юй Тана и оттолкнул его.

"Пошли, Тантан."

"Торопиться..."

Юй Тан сжал кулак, затем, спустя мгновение, расслабил его. После этого он шагнул вперед, схватил Шэнь Ю за воротник и поцеловал его в губы.

Оно с силой впилось в рану, которую Шэнь Юй нанёс себе сам.

Затем она отошла на некоторое расстояние, ее карие глаза были прикованы к темным миндалевидным глазам мужчины.

«Прежде чем я убью тебя своими руками».

Он отпустил его и повернулся, оставив Шэнь Юя лишь со спиной и двумя словами.

"Не умирай..."

Шэнь Юй тихо вздохнул и поджал пораненные губы.

Он зарядил пистолет патронами и прошёл три метра вперёд.

В этот момент он находился всего в двух метрах от комнаты Василия.

Затем он намеренно прикрыл рот, чтобы звук казался доносящимся издалека.

«Василий, что я должен сделать, чтобы ты освободил Гу Цзе?»

Голос Василия раздался: «Сколько раз я тебе говорил, пусть придет тот, кого ты любишь больше всего, и обменяет их!»

«Пройдя этот путь, я уже знаю, что сегодня мы обречены на смерть».

Но я хочу видеть, как ты встанешь на колени и будешь молить о пощаде для него. Я хочу, чтобы ты лизнула мои туфли! Я хочу видеть, как ты плачешь!

«Позвольте мне сказать вам, Шэнь Ю, мое терпение на исходе!»

«Если ты в ближайшее время не отдашь мне свой пруд, я обязательно убью Гу Цзе!»

«Но он ранен», — голос Шэнь Юя был полон ненависти и боли. «В него выстрелили, когда он защищал меня, и он без сознания. Я приказал своим людям отнести его на корабль, чтобы найти врача. Теперь я единственный, кто стоит у вашей двери».

«Я пообещала ему, что обязательно спасу Гу Зе».

«Итак, Василий, я сделаю всё, что ты попросишь, я готов помочь тебе сбежать, я только надеюсь, что ты не причинишь вреда Гу Зе и не дашь Тантангу проснуться разочарованным во мне…»

Юй Тан, только что вышедший из каюты, отчетливо услышал, как Сяо Цзинь пересказывал разговор между Шэнь Ю и Василием.

Он дернул уголком рта.

«Я даже не буду смотреть церемонию вручения премии за лучшую мужскую роль, если его там не будет».

Глава 31

Злодей воскресает во второй раз (31)

С помощью веревки Юй Тан, минуя толпу, забрался на мачту корабля. На это ушло меньше пяти минут. Стоя на самой высокой точке, он увидел туристов, собравшихся на палубе.

Они всё ещё обсуждали громкий шум, который только что услышали.

Но, похоже, он не пострадал.

Некоторые даже воспользовались возможностью понаблюдать за восходом солнца на пляже.

В конце концов, обычно в это время они крепко спят в своих постелях, так как же они могли сидеть лицом к морю и наблюдать восход солнца?

Ю Тан вздохнул с облегчением. Теперь, находясь на крыше кабины, он, ориентируясь на расстояние ногами, с помощью Сяо Цзиня успешно нашел наилучшее место для посадки.

Привяжите один конец веревки к поясу.

Другой конец веревки был привязан к перилам, обе ноги он уперся в борт кабины, а одной рукой крепко держался за веревку, падая вниз.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264