Chapter 439

Ему нравится Yutang.

Это секрет, о котором никто не знает.

Он был принят в семью генерала Ю и вырос под опекой Юй Тана, впитывая его любовь и заботу.

Позже, уже в подростковом возрасте, она осознала свои чувства к Ю Тану.

Он опасался, что это чувство навредит Юй Тану, поэтому проявил инициативу и попросил о направлении его в Бэй Цзючэн, который находился дальше всего от Бэй Ичэна.

Находясь вдали от Ютанга, я подавляю свои внутренние чувства.

Но лишь во время войны на Севере он осознал, насколько большую ошибку совершил, приняв это решение.

Далеко находящийся огонь не сможет погасить ближайший пожар. Бэй Ичэн оказался в осаде и в отчаянии бросился к Юй Тану, но, прибыв на место, обнаружил, что уже слишком поздно.

Его переполняли безграничные сожаление и боль.

Именно поэтому он хотел помочь Сяо Линю взойти на трон, чтобы император Сяо Шэн, отказавшийся его поддержать, заплатил кровавую цену.

Приехав в столицу, я услышал новость о том, что Юй Тан ожил, пусть даже и в образе Юй Лин.

Этого было достаточно, чтобы вызвать у него волнение и удовлетворение.

Сяо Линь равнодушно взглянул на него, затем протянул другую руку и с обеих сторон крепко прижал её к середине тела Юй Тана.

Две руки образовали барьер, используя стол в качестве опоры.

Оно успешно заблокировало весь свет.

Честно говоря, его поза выглядит немного нелепо.

Подобно ребёнку, боящемуся, что у него отберут любимую вещь, он смотрит на Цяо Юй широко раскрытыми глазами.

«Есть ли у двух генералов еще что-нибудь, что они хотели бы обсудить?»

«В противном случае уже поздно, и мне следует отдохнуть с генералом Ю».

Он намеренно произносил слова очень медленно и чётко, выделяя звуки.

Ему также нужно было, говоря об этом, приветливо улыбаться.

«Генералы, вам следует вернуться и отдохнуть. Завтра у вас работа».

«Не оставайтесь здесь и не мешайте моему ночному разговору с генералом Ю, ведь мы проведем ночь вместе».

Глава 15

Злодей воскрес в четвертый раз (15)

Чжао Линь покраснел и сразу всё понял.

Я хотел сказать, что генерал Юй очень невысокого роста, и я надеюсь, Ваше Величество проявит осторожность.

Но тут он вспомнил упрек Юй Тана в том, что тот недостаточно фамильярно общался с Сяо Линем, поэтому он замолчал, поклонился и увел Цяо Юя прочь.

Глаза Цяо Юй покраснели, когда она неохотно покинула императорский кабинет.

После того как тяжелая дверь закрылась, она всхлипнула и захлебнулась рыданиями.

Этот человек, обычно более спокойный и уравновешенный, чем большинство солдат на Севере, теперь был полон облегчения и волнения.

Часть боли и вины, которые так долго были глубоко запрятаны, также рассеялась.

«Хорошо, тебе стало намного лучше после того, как ты всё выплакала, верно?» — Чжао Линь похлопал Цяо Ю по плечу.

"Ага..."

Увидев, как Цяо Юй кивнул, Чжао Линь почувствовал укол печали.

Первоначально Цяо Юй предложил возглавить войска в городе Бэйцзю, тем самым дистанцируясь от них.

Он и Ли Вэнь считали, что между Цяо Ю и Юй Таном возник какой-то конфликт.

Но за это время он убедился, что Цяо Юй действительно заботится о генерале Ю так же сильно, как и они.

Вот почему он заступился за Цяо Ю.

Задумавшись, Чжао Линь понизил голос и сказал Цяо Юю: «Однако в будущем тебе не следует слишком часто контактировать с генералом Юем».

«Вы раньше были в Северном Девятом городе, а мы — в Северном Одном городе, поэтому наше сообщение не дошло до адресата».

«На самом деле, Его Величество и генерал… женаты». Сказав это, Чжао Линь намеренно огляделся, чтобы убедиться, что никто не заметил, и продолжил: «И, как вы только что видели, Его Величество относился к генералу Юю с абсолютной заботой и защитой».

Поэтому лучше держаться подальше от генерала Ю, чтобы не оскорбить Его Величество.

Несмотря на простодушие, Чжао Линь был свидетелем свадьбы Сяо Линя и Юй Тана и даже тайно передал молодоженам вместе с Ли Вэнем альбомы с эскизами.

Поэтому он, естественно, понимал взаимоотношения между Сяо Линем и Юй Таном.

В конце концов, если бы вы поставили себя на его место, он бы не хотел, чтобы его жена слишком много общалась с другими людьми.

Цяо Юй на мгновение опешился, но, вспомнив взгляд Сяо Линя на Юй Тана, мысленно вздохнул, поняв, что его чувство действительно не было иллюзией.

Его Величество был глубоко влюблен в генерала Ю.

Дело было даже больше, чем просто вложенные эмоции.

Было бы ложью сказать, что я не завидовал Сяо Линю.

Но он не собирался разрушать их отношения.

Он лишь хотел молча защитить генерала Ю. Он раскроет свои чувства и увезет генерала в далекое место только в том случае, если Сяо Линь однажды предаст генерала Ю.

Если отношения между ними останутся стабильными, он сознательно будет всегда держать это чувство при себе.

«Да, я понимаю, брат Чжао Линь». Цяо Юй вытер слезы и облегченно улыбнулся: «Я искренне желаю Его Величеству и генералу всего наилучшего в их отношениях. Я буду сосредоточен только на том, что должен делать, и никогда не буду им мешать».

Услышав это, Чжао Линь рассмеялся и крепко похлопал Цяо Юя по спине.

Она сказала, что это хорошо, но также добавила, что как только этот напряженный период закончится, она поможет ему найти девушку, на которой он сможет жениться, чтобы он не остался холостяком в двадцать пять лет.

Цяо Юй лишь улыбнулся, не выразив ни отказа, ни согласия.

«Ваше Величество, как долго вы собираетесь оставаться на этом посту?» В императорском кабинете Юй Тан молча сидел за столом, окруженный темнотой, крепко закрыв лицо руками.

После того, как голоса снаружи стихли, Сяо Линь разжал только два пальца.

«Сначала я немного приоткрою щель, и вы сможете постепенно привыкнуть к свету».

Ю Тан закатила глаза и согласно промычала.

Спустя некоторое время они снова смогли увидеть свет.

Как раз когда он собирался подойти к нему вплотную, он увидел Сяо Линя, скрестившего руки на груди и положившего подбородок на стол, смотрящего на него с жалким выражением лица.

«Генерал, почему вы не сказали мне раньше, что у вас есть такой близкий младший брат?»

Сяо Линь намеренно выделил слово «хороший» с оттенком зависти.

Вы тоже не спрашивали?

Сяо Линь на мгновение задохнулся, отвернул голову и пробормотал софистическую фразу: «Ты не скажешь мне, пока я не спрошу? И ты был таким серьезным только что, словно боялся, что я вытащу его и убью в следующую минуту. Неужели ты думаешь, что я такой мелочный и ограниченный тиран, который стал бы преследовать своих подданных из-за чего-то подобного?»

Юй Тан был слегка озадачен.

Он тут же вздохнул с облегчением и улыбнулся.

Он встал, подошёл, коснулся лица Сяо Линя и беспомощно сказал: «Ваше Величество, вы пытаетесь перевернуть ситуацию в свою пользу? К тому же, вам бы следовало взять с собой зеркало, чтобы посмотреть, как вы выглядели только что».

«Разве не создаётся впечатление, что они хотят вытащить его и обезглавить?»

Он добавил: «Но я рад услышать слова Его Величества».

«Мой любимый Величество действительно не из тех, кто не может отличить добро от зла», — сказал он. — «Цяо Юй обладает хорошим характером и умом. Он больше подходит на роль помощника Его Величества, чем Чжао Линь и Ли Вэнь».

«Теперь, когда королевство Сяо остро нуждается в восстановлении, он сможет оказать большую помощь…»

"Шшш..." Юй Тан моргнула, прижав губы к кончику пальца, и увидела, что Сяо Линь выглядит сердитым.

«Я говорила, что не буду так поступать, но я не говорила, что не буду ревновать».

«Сейчас я одновременно зол и ревную». Лицо Сяо Линя похолодело, выражение его лица стало неловким. «Генерал, вам следует хорошенько подумать, как меня уговорить».

Произнося эти слова, он сунул Юй Тана в карман и вышел: «Когда мы доберемся до дворца, прошу вас, генерал, дайте мне ответ».

Это действительно поставило Юй Тана в затруднительное положение.

Сидя на дне кармана, Сяо Лин долго думал, и наконец его осенила гениальная идея.

Он тихо полез в карман и достал успокаивающий мешочек, который дал ему Сяо Линь, и который висел у него на поясе.

Я развязал резинку, высыпал специи и несколько раз чихнул от испарений.

Прибравшись, я залез внутрь и завязал резинку изнутри.

Затем он протянул руку, использовал свою божественную силу, и одно за другим на его ладони появились яркие зеленые световые пятна.

Это имитация светлячков.

Вся черная сумка была наполнена до краев.

Учитывая нынешний уровень сверхъестественной силы Юй Тана, уже само по себе достижение — это большое достижение.

Маленький человечек вытер пот со лба и смутно услышал, как дворцовые слуги открывают дверь в спальню Сяо Линя.

Юй Тан мгновенно насторожился, повернулся и крепко вцепился обеими руками и ногами в боковую часть сумки.

В зале мерцал свет свечей, и Сяо Линь тихо спросил.

«Генерал, вы готовы ответить мне?»

Юй Тан слегка улыбнулся и ответил: «Ваше Величество, не могли бы вы, пожалуйста, попросить дворцовых слуг погасить свечи в зале?»

Сяо Линь не знал, что ему делать, но всё же согласился.

Он жестом приказал служанкам погасить свечи, а затем отпустил их.

«Генерал, свеча погасла».

«Хорошо, Ваше Величество, теперь засуньте руку в карман».

Сяо Линь поднял бровь и полез в карман.

В итоге я не стал трогать Yutang, но пакетик с порошком всё же прикоснулся.

Выражение его лица слегка померкло.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264