Chapter 446

Не успев договорить, он внезапно замолчал.

Затем, неуправляемо, оно приняло форму нефритового кулона и с тяжелым падением на землю под восклицание Сяо Линя.

Глава 24

Злодей воскрес в четвертый раз (24)

«Генерал!» Сяо Линь уже почувствовал неладное в его плече и почти сразу же поймал падающий нефритовый кулон.

Услышав шум, охранники собрались вокруг, чтобы выяснить, что происходит, и увидели Сяо Линя, держащего в руках нефритовый кулон и ведущего себя как сумасшедший, постоянно выкрикивающего «Генерал».

Услышав шум, Лу Ханьцин открыл дверь и вышел, тоже нахмурившись.

«Ваше Величество, что случилось с генералом?»

«Генерал пропал…» Выражение лица Сяо Линя, который еще несколько мгновений назад смеялся и разговаривал с Юй Таном, теперь полностью исчезло, оставив лишь панику и беспомощность.

Он держал нефритовый кулон и спросил Лу Ханьцина: «Божественный врач Лу, вы только что видели генерала, не так ли? То, что вы только что видели, было не нефритовым кулоном, а генералом, стоящим у меня на плечах, очень маленьким человеком, но это был не нефритовый кулон!»

Сяо Линь был в ужасе.

После бесчисленных звонков Ю Тану, на которые он так и не получил ответа, в последние несколько дней он начал сомневаться в их отношениях.

Он боялся, что всё это было лишь сном, что он всё это время жил в иллюзии, что Юй Тан на самом деле никогда не стал Юй Лин...

Он боялся слишком многого, из-за чего полностью утратил прежнюю императорскую выправку. На глазах у доктора Лу и множества охранников он запаниковал, как ребенок.

Лу Ханьцин прищурился и взглянул на охранников: «Его Величество плохо себя чувствует. Пожалуйста, оставайтесь снаружи, и будьте уверены, я окажу Ему медицинскую помощь».

Затем она отвела Сяо Линя в боковую комнату.

«Ваше Величество, пожалуйста, не беспокойтесь». Лу Ханьцин серьезно посмотрел на Сяо Линя и сказал: «Уверяю вас, я только что видел у вас на плече совсем маленького генерала Юя».

Услышав одобрение, зрачки Сяо Линя слегка задрожали, и он немного успокоился. Он прислонился к двери, едва держась на ногах.

Увидев, что он немного успокоился, Лу Ханьцин спросил.

«Ваше Величество так нервничает из-за того, что генерал снова превратился в нефритовый кулон?»

«Да…» Глаза Сяо Линя слегка покраснели: «Генерал был совершенно здоров, когда уходил, но, разговаривая со мной, он внезапно вернулся в свой первоначальный облик, и как бы я его ни звала, он не отвечал».

Лу Ханьцин много лет путешествовал по миру и видел много странных и необычных вещей.

Поэтому, когда Сяо Линь сказал ему, что Юй Тан стал Юй Лин, он не очень удивился.

Теперь, когда Юй Тан пришел в себя, он не так сильно паникует, как Сяо Линь.

Он попросил Сяо Линя подробно объяснить связь между Юй Таном и нефритовым кулоном.

Выслушав его, он на мгновение задумался, а затем заговорил.

«Ваше Величество, вы сказали, что генерал погиб на поле боя из-за своей одержимости, и поэтому его душа привязалась к нефритовому кулону и стала нефритовым духом?»

Увидев, как Сяо Линь кивнул, Лу Ханьцин снова спросил: «А одежда и внешний вид генерала связаны с нефритовым кулоном. Ты же видел, как он превратился в нефритовый кулон и упал с твоего плеча, верно?»

"верно……"

«Тогда не о чем беспокоиться», — Лу Ханьцин вздохнул с облегчением и серьезно сказал Сяо Линю: «Ваше Величество, генерал определенно все еще внутри нефритового кулона».

«Возможно, причина, по которой он не может вам ответить, заключается в том, что произошло что-то, что вынудило его сохранить нефритовый кулон в его первоначальном виде».

И наоборот, если вы будете беречь этот нефритовый кулон и не дадите ему разбиться, генерал однажды сможет вернуться в человеческий облик и снова увидеть вас.

Когда человек находится в состоянии сильной паники, очень хорошо, если рядом появится кто-то и успокаивающим тоном скажет ему, что всё будет хорошо.

Он смог успокоиться и перестать слишком много думать.

Теперь маниакальное и испуганное настроение Сяо Линя улеглось. Он кивнул, осторожно крепче сжал нефритовый кулон и сказал Лу Ханьцину: «Спасибо за ваши наставления, Божественный Доктор. Я обязательно защищу своего генерала и никогда не позволю нефритовому кулону разбиться».

Пока Сяо Линь успокаивался, Юй Тан был совершенно озадачен.

Потому что он увидел императора Сяо Шэна, Сяо Хэ, стоящего напротив него.

Бывший император, которого Сяо Линь должен был убить, стоял прямо перед ним.

А точнее, он должен стоять перед Юй Таном, владельцем нефритового кулона, висевшего у него на поясе.

Красивый мужчина в ярко-красном свадебном платье тихо сказал обладательнице нефритового кулона: «Ваньцин, ты наконец-то стала моей женой».

«Я так счастлив…» Сяо Хэ приподнял вуаль и сел рядом с будущей наложницей Ци, ныне Чэн Ваньцин, обнял застенчивую девушку и сказал: «С тобой рядом в грядущие дни я верю, что стану самым счастливым человеком на свете».

Услышав это, Юй Тан наконец понял, что лично переживает воспоминания, связанные с нефритовым кулоном.

Нефритовый кулон Сяо Линя был подарком от наложницы Ци. Именно поэтому он смог увидеть эти сцены.

«Учитель! Похоже, Вэй Юань исполняет ваше желание».

Сяо Цзинь вмешался и сказал: «Вы говорили, что хотите поскорее познакомиться с Сяо Линем и узнать больше о его прошлом. Разве это не прекрасная возможность?»

Его слова послужили для Юй Танга тревожным сигналом.

Юй Тан на мгновение замолчал, а затем сказал: «Ну, этот парень довольно внимательный. Но что, если Сяо Линь испугается, увидев, как я внезапно исчезну?»

«Они, должно быть, в ужасе».

Сяо Цзинь сказал: «Но вы так долго жили вместе, оставив после себя столько следов, он, вероятно, не будет слишком много об этом думать».

Ю Тан тихо вздохнул и подумал про себя: «Надеюсь, что так и будет».

Затем она последовала за матерью Сяо Линя, Чэн Ваньцин, и вместе с ней стала свидетельницей бесстыдного поведения Сяо Хэ, который притворялся нежным, а на самом деле пользовался расположением левого премьер-министра.

После женитьбы на Чэн Ваньцин Сяо Хэ баловал её до невозможности.

Они всячески старались преподнести Чэн Ваньцину всё самое лучшее.

Это заставило левого канцлера поверить, что другая сторона действительно любила его дочь.

Поэтому он постепенно избавился от предвзятого отношения к Сяо Хэ и начал поддерживать его в стремлении стать наследным принцем.

После переезда в Восточный дворец Сяо Хэ взял себе несколько наложниц. Они были плодовиты и родили ему детей, в том числе нескольких принцесс и принцев.

Чэн Ваньцин была очень встревожена. Она часто прикасалась к нефритовому кулону и бормотала себе под нос, что хочет иметь детей для любимого человека и умоляет бодхисаттву проявить милосердие и даровать ей ребенка.

Юй Тан, увидев это, понял, что причина, по которой Чэн Ваньцин не могла забеременеть, заключалась в тайном вмешательстве Сяо Хэ.

В конце концов, изначально он намеревался использовать Чэн Ваньцин, а затем избавиться от нее после того, как она выполнит свою задачу.

Поэтому, даже если Чэн Ваньцин родит ребенка, это неизбежно станет препятствием на его пути.

Но, к его удивлению, Чэн Ваньцин чудесным образом забеременела.

Более того, премьер-министр левых взглядов даже пригласил мать известного врача Лу помочь ей во время беременности.

Это вынудило Сяо Хэ сдерживать своё поведение и продолжать играть роль хорошего мужа.

В течение десяти месяцев беременности Юй Тан, словно нефритовый кулон, наблюдала, как живот Чэн Ваньцин становился все больше и больше.

Он чувствовал, как внутри живота другого человека мирно спит крошечная жизнь, поглаживая её, время от времени потягивая ручки и пиная ножки.

Для Ю Тана это был совершенно новый опыт.

Он начал с нетерпением ждать рождения Сяо Линя.

И это ожидание растет с каждым днем. Иногда, когда я сплю, мне снится, что я вижу своего ребенка, машущего своими пухлыми белыми ручками и хихикающего.

Сяо Линь родился в канун Нового года, и за окном шел снег.

С помощью акушерки Чэн Ваньцин изо всех сил тужилась, и от боли по ее лицу текли слезы.

Наконец, по всей спальне разнесся крик.

Младенца вымыли от крови и запеленали. Император Сяо Шэн взглянул на него и небрежно сказал: «Родился в разгар зимы, назовем его Лэн».

Затем ребёнка положили рядом с Чэн Ваньцин. Когда женщина очнулась, она с трудом взяла нефритовый кулон, в который превратился Юй Тан, и преподнесла его Сяо Линю. Её улыбка была нежной и прекрасной: «Линьэр, в нефритовом кулоне есть дух. Твоя мать надеется, что в будущем ты сможешь воспользоваться его благословением и будешь здорова и в безопасности».

"А-и-а—"

Словно поняв слова женщины, маленький ребенок махнул рукой и потянулся, чтобы схватить кисточку нефритового кулона.

Женщина рассмеялась, увидев это, и уменьшила высоту нефритового кулона.

Неожиданно Сяо Линь схватил нефритовый кулон и откусил от него кусочек!

Глава 25

Злодей воскрес в четвертый раз (25)

Ю Тан хотел сопротивляться, но перед Чэн Ваньцином он мог только неподвижно стоять, иначе боялся напугать женщину.

Поэтому он надеялся, что Чэн Ваньцин сможет остановить такое поведение Сяо Линя, но эта надежда полностью рухнула, когда он услышал смех Чэн Ваньцин и слова: «Похоже, Линьэру очень понравился подарок, который ему подарила мать».

Целых две минуты этот маленький негодяй, от которого пахло молоком, обрызгал его слюной.

Они не упустили ни единого участка кожи от головы до пят.

Его освободили только тогда, когда Сяо Линь устал, отложил нефритовый кулон и был уведен кормилицей.

В ночной тишине Юй Тана положили в колыбель младенца. Лунный свет льлся в комнату, и он тихо пошевелился, наконец превратившись в крошечную фигурку и приблизившись к лицу Сяо Линя, чтобы внимательно рассмотреть румяного младенца.

Увидев, как Сяо Линь засовывает большой палец в рот и нежно сосет его, издавая тихий звук «ммм», мое сердце растаяло.

Но тут младенец внезапно нахмурился, открыл рот и тихонько заскулил, словно ему снился кошмар.

Улыбка Юй Тан исчезла, и она быстро подошла, опустилась на колени рядом с ребенком, нежно похлопала по одеялу, которым был укрыт Сяо Линь, попросила Сяо Цзиня найти слова колыбельной и тихонько напела их ему на ухо.

Лишь когда Сяо Линь расслабил брови, он наконец вздохнул с облегчением.

Он сопровождал Сяо Линя в детстве.

На праздновании стодневного юбилея ребенка перед ним были разложены длинные мечи, золотые слитки, книги и другие предметы, но Сяо Линь ничего из этого не взял. Он просто сидел и грыз свой нефритовый кулон.

Чэн Ваньцин рассмеялась, увидев это.

Когда Сяо Линь научился говорить, первым словом, которое он произнес, было «мать», а вторым — «нефрит».

Из-за странного акцента ребенок часто произносил слово «нефрит» как «рыба», и весь день либо звал императрицу, либо просил рыбу.

Обычно он очень хорошо себя ведет, никогда не капризничает и проявляет наибольшую послушность, когда грызет нефритовый кулон.

Ещё долгое время после этого Ю Тан чувствовал, что от него пахнет молоком.

Сяо Линь научился ходить чуть больше чем в год, но он неуверенно держался на ногах.

Однажды, держа в руках нефритовый кулон, он споткнулся о камень, и кулон упал на землю.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264