Chapter 458

Вместо этого он получил серьёзные травмы и оказался в реанимации. Врач уже оценил его состояние как критическое, и шансы на пробуждение были невелики.

Его душа покинула тело, и он был в растерянности, пока не увидел Юй Тана и Лу Цинъюаня, после чего подошел к ним за помощью.

В отличие от Ли Цуйланя, он не был убит.

Вместо этого он упал с крыши здания, пытаясь спасти Ан Жун, девушку, которая ему нравилась. Он получил травму головы, его внутренние органы были проколоты стальными прутьями, а также у него были многочисленные ссадины и переломы. Сам он не верил, что сможет выжить.

Поэтому он надеялся отдать свою душу в жертву, чтобы Юй Тан и Лу Цинъюань оказали ему услугу.

Ан Жун — староста класса. Она всегда входит в число лучших учениц и отличается добрым сердцем. Многим мальчикам она нравится.

Однако воспитание Ан Жун в семье было исключительно строгим. Она выросла в неполной семье, и ее мать ранее работала фармацевтом и зарабатывала большие деньги, владея несколькими объектами недвижимости, сдаваемыми в аренду.

Поэтому, когда Ан Жун училась в выпускном классе средней школы, он уволился с работы, чтобы сосредоточиться на сопровождении ее во время вступительных экзаменов в колледж.

Она каждый день забирала и отвозила Анронг, и ей было отвратительно видеть, как Анронг общается с людьми, которые плохо учатся, или с мальчиками.

После занятий Ань Жун еще нужно посещать дополнительные занятия, чтобы поступить в Университет Цинхуа, один из лучших университетов Китая, поэтому она не может ни на минуту расслабиться.

Ян Цинчжоу и Ань Жун сидят за одной партой, потому что их классный руководитель придерживается модели обучения, основанной на взаимной помощи и индивидуальном взаимодействии.

Когда Ань Жун училась в школе, она помогала Ян Цинчжоу с учёбой.

По мере того как они общались, Ян Цинчжоу лучше узнавал Ань Жуна.

Он заметил, что Ан Жун была недовольна. Иногда, объясняя ему проблему, она внезапно теряла концентрацию, а спустя долгое время приходила в себя и смущенно спрашивала, на чем остановилась.

В дни, предшествовавшие и последовавшие за публикацией результатов и рейтингов, Ан Жун становилась еще более беспокойной.

Если вы плохо сдадите тест, вы можете даже дрожать, глядя на свой табель.

Однажды Ань Жун выбыла из числа пятидесяти лучших учеников своего класса. По дороге домой из школы Ян Цинчжоу случайно увидел мать Ань Жун перед её машиной, держащую в руках табель успеваемости. Он тут же ударил Ань Жун по лицу.

На следующий день на уроке правая щека Ан Жун все еще была красной и опухшей.

Ян Цинчжоу вспомнил, что за день до аварии с Ань Жун она задала ему вопрос: «Ян Цинчжоу, ты считаешь, что люди по-настоящему свободны после смерти?»

В тот момент Ян Цинчжоу безучастно кивнул и серьезно ответил: «Полагаю, да».

На следующий день была пятница, и Ян Цинчжоу ехал домой на велосипеде. Ожидая на светофоре, он поднял глаза и увидел фигуру, стоящую на крыше недостроенного здания неподалеку.

Узнав знакомую школьную форму, Ян Цинчжоу немедленно подъехал на велосипеде и, побежав в гору, позвонил в полицию.

Лестница была без перил и очень шаталась. Он держался за стену и как можно быстрее поднялся на верхний этаж.

Увидев лицо Ан Жун, я оцепенел и мгновенно запаниковал.

«Ан Ронг!» — крикнул он.

Девушка оглянулась, видимо, не ожидая, что кто-нибудь обнаружит ее попытку самоубийства.

Но в тот момент она сохранила спокойствие.

Не будет преувеличением сказать, что он был совершенно убит горем.

«Ян Цинчжоу, это мой личный выбор, и он никак с тобой не связан».

Сказав это, она обернулась, больше ничего не произнесла и спрыгнула вниз.

Но неожиданно Ян Цинчжоу остановил её.

Мальчик с молниеносной скоростью подбежал к краю здания и крепко схватил Ан Жуна за руку!

Вся верхняя часть его тела торчала наружу, нижняя часть была заблокирована стеной, а поясница застряла на краю.

Вены на его лбу вздулись, он стиснул зубы и сказал: «Ан Ронг, я не отпущу тебя!»

«Вы можете рассказать мне обо всем, что вас беспокоит! Мы можем работать вместе, и мы всегда найдем решение!»

Я не позволю тебе умереть!

Девочка безучастно смотрела на мальчика, который отчаянно хватал ее, и что-то внутри нее начало пробуждаться.

Слезы навернулись ей на глаза, и она покачала головой: «Ян Цинчжоу, отпусти меня, пожалуйста, ты меня совсем не понимаешь, я действительно больше не хочу жить…»

Она страдает от депрессии и каждый день думает о самоубийстве. Однако её мать никогда не распознаёт в этом болезнь и продолжает ежедневно оказывать на неё психологическое давление.

Она действительно... не видит никакой надежды.

«Я изо всех сил стараюсь вас понять! Я изо всех сил стараюсь вас осмыслить!»

Ан Жун открыла затуманенные слезами глаза и воскликнула: «Но вы же не моя семья! Какое право вы имеете на это? Какой в этом смысл!»

Ян Цинчжоу почувствовал, как его суставы издают невыносимые звуки. Он затаил дыхание и изо всех сил потянулся вверх.

Если говорить серьёзно:

«Ан Ронг, ты мне нравишься…»

Поэтому, пожалуйста, не сдавайтесь.

Девушка была совершенно ошеломлена.

Внезапно во мне возникло странное, необъяснимое стремление выжить.

Это побудило ее протянуть другую руку, схватиться за край стены и попытаться крепко ухватиться.

Лицо Ян Цинчжоу озарилось радостью, и он снова сильно потянул, прижимая руки Ань Жун к стене.

Но в следующее мгновение его ноги оторвались от земли по инерции, и его наклонившееся вперед тело, не сумев вовремя отступить, рухнуло прямо вниз по зданию.

Последнее, что увидели эти растерянные глаза, — это как Ань Жун зовет его по имени душераздирающими криками.

«Ян Цинчжоу…»

Девушка даже попыталась отпустить его и упасть вместе с ним, но вместо этого была схвачена прибывшей полицией и могла лишь выкрикивать его имя.

Повторяющиеся крики Ян Цинчжоу разбили сердца всех присутствующих.

Выслушав его историю, Юй Тан тоже почувствовал грусть.

Но в его глазах, когда он смотрел на Ян Цинчжоу, читалось абсолютное восхищение.

Он спросил: «Что вы хотите, чтобы мы для вас сделали?»

«Надеюсь, вы сможете помочь мне урегулировать конфликт между нашими семьями, чтобы Ан Жун могла жить хорошей жизнью».

Казалось, мальчик не питал никакой обиды. Хотя он был весь в крови, в своей улыбке он все еще выглядел красивым и жизнерадостным.

Он жестом подозвал Лу Цинъюаня и Юй Тана и сказал: «Пойдемте со мной».

Юй Тан и Лу Цинъюань обменялись взглядами и последовали за ним в муниципальную народную больницу.

Возле отделения интенсивной терапии к обезумевшей Ан Жун подошла женщина средних лет и ударила ее по лицу.

От удара девушка пошатнулась, из уголка губ потекла кровь, а в ушах звенело.

«Если бы не вы, мой сын не был бы сейчас в таком состоянии!»

Несмотря на то, что Лю Ваньмэй ударила кого-то, она почти безудержно рыдала. Ян Чжипин обнял жену сзади и, сдерживая слезы, сказал: «Ваньмэй, хватит. Ребенок не ожидал, что все так обернется».

«Как она могла об этом не подумать?! Если бы она не пыталась покончить жизнь самоубийством, наш сын упал бы с лестницы, пытаясь ее спасти?!»

Говоря это, она указала на мать Ань Жун, Ван Шаоцзюань, и отчитала: «А что вы за мать? Если бы не ваше плохое воспитание, вашей дочери и в голову не пришло бы спрыгнуть со здания!»

«Она спрыгнула со здания, это понятно, но зачем ей было втягивать туда еще и моего сына?..»

В этот момент у Лю Ваньмэй болела грудь от слез. Она рухнула в объятия Ян Чжипина, вцепившись в его рукав, и сказала: «Чжипин, у нас в Цинчжоу только один сын. Если с ним что-нибудь случится, я больше не хочу жить…»

Глава 10

Злодей воскрес в пятый раз (10)

"Мама..." Ян Цинчжоу подошла к женщине, желая обнять её и утешить.

И всё же каждый раз, проходя мимо, я не мог до него дотронуться.

Юй Тан вздохнул и перевел взгляд на Ань Жун.

Девушка опустила голову, в ее глазах не было света.

Казалось, она отгородилась от мира, излучая чувство уныния и смерти.

Юй Тан не сомневался, что если Ян Цинчжоу действительно не сможет проснуться, эта девушка пойдет с ним.

Ван Шаоцзюань наблюдала со стороны, крепко сжимая сумку. Ее обычно безупречно ухоженное лицо теперь было без макияжа, что придавало ему несколько изможденный вид.

Но она привыкла быть напористой, и в этот момент отказалась отступать или склонять голову, прямо заявив: «Спасение моей дочери было личным субъективным решением вашего сына. Кроме того, там не было камер видеонаблюдения, и никто не знает, что на самом деле произошло в тот момент. Вам не нужно вымещать свой гнев на моей дочери!»

«Кроме того, я оплачу все расходы на операцию, лечение и медицинское обслуживание вашего сына».

Поэтому я надеюсь, вы перестанете создавать мне слишком много трудностей.

В противном случае, я не возражал бы против того, чтобы подать на вас в суд за умышленное нападение.

Во время разговора она протянула руку, чтобы оттащить Ан Жун.

"Ронгронг, пошли."

Но на этот раз Ань Жун был не так послушен, как прежде.

Вместо этого он оттолкнул ее руку и посмотрел на нее глазами, которыми смотрят на незнакомку, на человека, которому нет спасения.

Затем он тяжело опустился на колени перед Лю Ваньмэй и Чжан Чжипином.

Ее рука все еще была в повязке и шине из-за растяжения связок, поэтому она, используя одну руку и обе ноги, подползла к Лю Ваньмэй, согнув спину так, что ее голова почти касалась обуви Лю Ваньмэй.

Раздался хриплый, сдавленный голос.

«Простите... Тётя Лю, мне очень жаль...»

«Если Ян Цинчжоу не очнется, я за это заплачу».

«Мне очень... жаль...»

«Какая заслуженная награда?!» — глаза Ван Шаоцзюань покраснели, услышав это. Она протянула руку и схватила Ань Жун, сказав: «И что ты сделала не так? Почему ты преклонила колени перед кем-то! Тебе не стыдно?! Ты моя дочь, дочь Ван Шаоцзюань, твоя лучшая дочь. Как ты могла быть такой покорной другим!»

К ее удивлению, Ан Жун снова оттолкнула ее руку и так сильно толкнула женщину, что та споткнулась.

Словно загнанный зверь, она издала беспомощный и душераздирающий рык: «Я худший ребенок! Я совсем не умная! Я не могу поступить в университет Цинхуа! Я не могу сравниться с другим ребенком моего отца! Я никогда не была выдающейся...»

«Я никогда не достигну тех целей, которые ты ставишь! Я всего лишь ничтожество! Мама, если тебе нужна только эта потрясающая Ан Жун, то можешь уходить прямо сейчас».

Девушка, с мокрым от слез лицом, посмотрела на потрясенного Ван Шаоцзюаня и сказала: «Потому что Ань Жун погиб в тот день, когда Ян Цинчжоу упал и разбился насмерть».

В конце концов, Ван Шаоцзюань покинул больницу в одиночестве, выглядя подавленным.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264