Chapter 461

Я бы не советовал вам жить позитивной и счастливой жизнью.

«Потому что я не в вашей ситуации и не могу чувствовать то, что чувствуете вы».

«Тем не менее, я все же надеюсь дать вам несколько советов с точки зрения стороннего наблюдателя».

Юй Тан взглянул на молчаливого Лу Цинъюаня и на Ян Цинчжоу, сидевшего рядом с Ань Жун с покрасневшими от мыслей о родителях глазами.

Он сказал: «Отложи пока в сторону попытку самоубийства и поговори со своей матерью».

Ан Жун хриплым голосом произнесла: «Она не послушает…»

На этот раз Ань Жун заговорила, не дожидаясь вопроса от Юй Тана.

«Мои мама и папа познакомились в колледже. У них тогда были прекрасные отношения, и все им завидовали».

Семья моей матери богата и владеет домом, но мой отец не местный житель.

В глазах моих бабушки и дедушки по материнской линии мой отец женился на моей матери, будучи человеком более высокого социального положения.

Насколько я помню, на семейных встречах они часто критиковали моего отца.

Моя мама красива, но обладает очень гордым и высокомерным характером. У неё нет недостатка в поклонниках. Только благодаря настойчивым усилиям моего отца он смог завоевать её сердце. Так много людей говорят об отце, что она чувствует себя обделённой. Позже она сама присоединилась к сплетням о нём, споря с ним из-за мелочей, называя его бесполезным и некомпетентным, говоря, что если бы он был как муж её кузины — богатый и способный — ей не пришлось бы терпеть столько презрения.

«Когда я училась в третьем классе начальной школы, дела в бизнесе моего отца наконец-то пошли в гору, что позволило моей маме наконец-то с высоко поднятой головой предстать перед своей семьей».

Но вскоре после этого моя мама узнала, что у моего отца роман на стороне.

Она тут же сломалась, в приступе ярости разгромила все в доме и так сильно избила моего отца, что он попал в больницу. Позже мой отец подал на развод.

После их развода я жила с матерью. С тех пор я каждый день слышала только о своем отце и той женщине. Позже, когда мой отец женился на ней и у них родился ребенок, она сравнивала меня с той девочкой, говоря, что та всегда была образцовой ученицей, первой в классе и занимала первые места во всевозможных викторинах и конкурсах каллиграфии в городе.

Ан Жун вытерла слезы и продолжила: «На самом деле я плохо учусь. Когда я поступила в старшую школу, я поняла, насколько я отстаю от своих одноклассников. Все они были умнее меня и быстрее понимали задачи. Мне приходилось прилагать в несколько раз больше усилий, чтобы хоть как-то догнать их».

«Я подумывала поговорить с мамой, но каждый день, когда я прихожу домой, я слышу только, как она говорит о моем отце, той женщине и ребенке той женщины».

Затем она сказала мне: «Ты моя единственная надежда, поэтому ты должен оправдать её ожидания и показать отцу, что ты можешь поступить в лучший университет даже без него». Услышав это, я не осмелился сказать ей, что на самом деле я не такой уж умный, что я измотан ежедневными занятиями, что я не могу сосредоточиться и что для поступления в университет Цинхуа нужно быть в пятёрке лучших учеников, чего я совершенно не могу достичь.

«Я посвящаю все свое время учебе. После окончания школы я сразу иду на дополнительные занятия, занимаюсь до 3 часов утра, а затем мне приходится вставать в 6 утра следующего дня».

Помимо школы и дополнительных занятий, у меня практически не было социальной жизни. Моя мама знала всё обо всех моих одноклассниках. Если я слишком много с кем-то разговаривала, она тут же поднимала эту тему дома, рассказывая, какой это человек, какая у него плохая семья, как плохо он учится, и советовала избегать таких людей.

«Больше всего я боюсь экзаменов и рейтингов».

«Когда я получила табель и обнаружила, что выбыла из топ-50 учеников в классе, она очень злилась и называла меня никчемной».

Но после того, как она меня отругает, она приготовит мои любимые блюда и купит мне вещи, которые мне нравятся, словно извиняясь за это материальными вещами.

И она ни разу не сказала мне слово «извини».

«Как и в браке с моим отцом, она всегда была похожа на гордую королеву. Она никогда не ошибалась; вина лежала на других. Она никогда никому не извинялась».

«В этот раз Ян Цинчжоу лежала в больничной палате, пытаясь спасти меня, и она действительно сказала такие вещи родителям Ян Цинчжоу. Я правда...»

Ан Жун закрыла лицо руками, сдерживая слезы, и сказала: «Я так разочарована в ней…»

«Я ненавижу себя за то, что родилась в этом мире ее дочерью...»

Это был также первый раз, когда Ян Цинчжоу услышала, как Ань Жун откровенно рассказала о своих чувствах.

Я был немного ошеломлён.

Потому что он и представить себе не мог, что Ань Жун, богиня, которую все считали превосходной как по характеру, так и по успеваемости, на самом деле испытывает такое сильное давление за кулисами.

Неудивительно, что Ан Жун тогда сказала, что не понимает её.

Потому что его семейное происхождение сильно отличалось от происхождения Ан Жуна.

В его памяти остались воспоминания о том, что Лю Ваньмэй и Ян Чжипин редко ссорились и всегда жили в согласии. Они даже советовали ему не слишком давить на себя в выпускном классе, хорошо питаться, высыпаться и стремиться к средним оценкам.

По выходным я брала его с собой в походы и на прогулки на лодке, делая его жизнь насыщенной и счастливой.

Ян Чжипин, университетский профессор, сказал Ян Цинчжоу, что прежде чем заниматься академическими исследованиями, ему следует быть хорошим человеком.

На вступительных экзаменах в колледж можно выложиться на полную, но ничего страшного, если не получится. У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

Некоторые из его учеников после начала трудовой деятельности стали фуд-блогерами, путешественниками или художниками, и все они добились больших успехов.

Однако ни один из них не имел никакого отношения к своей университетской специальности.

Но в данный момент они делают то, что им нравится.

Только те, кто по-настоящему любит что-то, будут прилагать настоящие усилия; вступительные экзамены в колледж, несомненно, являются ступенькой на этом пути.

Однако многие успешные люди даже не учились в университете.

Нельзя рассматривать вещи только с одной точки зрения. Если вы сосредоточитесь на одном моменте и будете выкладываться на полную, это часто приведет к обратному результату.

Ян Цинчжоу поделился своими сокровенными мыслями с Юй Таном.

Ю Тан вздохнул, снова пожалев мальчика.

Счастливая семья способствует формированию доброго и жизнерадостного характера у мальчиков.

Возможно, он и не лучший ученик в классе, но у него много сильных сторон, которых нет у других.

Его решение поспешить на помощь Ан Жун было не случайным, а неизбежным.

Потому что это Ян Цинчжоу.

Красивый и выдающийся юноша, получивший хорошее образование благодаря своим родителям.

Глава 14

Злодей воскрес в пятый раз (14)

Когда Ан Жун успокоилась, группа покинула кофейню.

Лу Цинъюань передал Ань Жуну все сообщения, которые Ян Цинчжоу попросил его передать.

Ань Жун взяла такси до школы, намереваясь сначала найти письмо Ян Цинчжоу.

Юй Тан и Лу Цинъюань стояли у обочины дороги, наблюдая, как такси отъезжает.

"Маленький дьявол..." Хотя их личности поменялись местами, Юй Тан по-прежнему называл Лу Цинъюаня этим именем.

«Прошло так много времени, а я до сих пор перед тобой не извинился».

Юй Тан посмотрела на стоявшую рядом с ней Лу Цинъюань и искренне сказала: «Прости меня за то, что я приняла это решение самостоятельно и оставила тебя».

Юй Тан, подслушивавший неподалеку, смутно уловил эмоции маленького дьявола из слов Лу Цинъюаня, сказанных Ань Жун.

Очень подавлен, совершенно беспомощен.

Ян Цинчжоу спас Ань Жуна.

Он спас Лу Цинъюань.

Но у Ань Жун есть семья, и она чувствует вину перед семьей Ян Цинчжоу.

У Лу Цинъюаня не было ничего, кроме него.

В то время Вэй Юань был таким же.

Для Вэй Юаня самым большим испытанием было то, что он сам себя спас.

Лу Цинъюань на мгновение растерялся, но быстро понял, в чем дело. Он наклонился ближе к Юй Тану и улыбнулся: «Что случилось? Ты беспокоишься обо мне?»

«Хм…» — многозначительно спросил Ю Тан, — «Что ты сделал после того, как пожертвовал собой ради тебя? Можешь рассказать?»

Он хотел услышать это от самого Лу Цинъюаня.

«Я ничего не делала, — сказала Лу Цинъюань. — У меня просто на некоторое время случилась амнезия, я пошла поискать что-нибудь в Огненный Адский Бассейн и нашла этот камень».

Он протянул руку, и на его ладони появился камень с выгравированными именами двух человек, которые Юй Тан высек штрих за штрихом.

«Я уже тогда догадался, что ты собираешься принести меня в жертву».

Поэтому я хотел остановить ваше решение.

«Но вы не слушали».

«После того, как я перевернул камень, ко мне вернулась память», — Лу Цинъюань, притворившись свирепым, подчеркнул Юй Тану: «Тогда я по-настоящему разозлился и подумал: как ты мог так поступить со мной, большой лжец!»

«Но…» Лу Цинъюань потянул Юй Тана за руку и положил камень на нее: «Я также понимаю, что жизнь мне даровал ты, добрый, но глупый ангел, отдавший мне свою душу. Я должен что-то с этим сделать».

«Итак, я сбежал в мир людей, совершил несколько добрых дел и был обнаружен Богом Света. Он взглянул на меня и подумал: „Эй, этот демон не так уж плох, в нем есть задатки ангела“, поэтому он силой призвал меня стать ангелом, точно таким же, как тот, которого вы видите».

Лу Цинъюань говорил спокойным тоном и даже пожал плечами, сказав: «На самом деле, мне совсем не нравится быть ангелом. Слишком много правил. Это не так беззаботно, как быть демоном».

Юй Тан молча посмотрел на него, словно пытаясь разглядеть Лу Цинюаня насквозь, и наклонился ближе, чтобы спросить: «У вас когда-нибудь возникали такие же мысли, как у Ань Жуна?»

Лу Цинъюань встретила его взгляд, а спустя долгое время отвела лицо: «Перестань быть самовлюблённым. Я слишком боюсь смерти. Я не буду таким глупым, как она».

"настоящий?"

"настоящий……"

Ю Тан не смог вытянуть из него правду, и он не рассердился.

Вместо этого она убрала камень, отвела Лу Цинъюаня в угол, прижала его к стене и сказала: «Но я это сделаю».

Лу Цинъюань на мгновение опешился, не понимая смысла его слов.

Юй Тан продолжил: «Если бы ты спас меня так же, как я спас тебя раньше, у меня были бы те же мысли, что и у Ань Жун».

«И никто не смог меня переубедить».

Он улыбнулся и сказал: «Потому что у меня нет семьи, нет друзей, и мне не за кого нести ответственность в этом мире. Единственный человек, которого я сейчас люблю, — это ты. Поэтому, если ты пожертвуешь собой, чтобы спасти меня, я полностью забуду о спасенной тобой жизни и откажусь от себя».

Слова Юй Тана показались Лу Цинъюаню трудноверными.

Он тут же потерял самообладание и встревоженно воскликнул: «Так делать нельзя!»

Почему нет?

"Мне будет грустно!"

Ю Тан пожал плечами: «Ты погиб, спасая меня, а я даже не знаю, что тебе грустно».

Лу Цинъюань был очень взволнован, но не мог подобрать слов, чтобы сказать Юй Тану. После долгих раздумий он смог лишь произнести: «Ты запутался!»

— Почему ты так злишься? — возразил Юй Тан. — Потому что ты это заранее спланировал?

Лу Цинъюань замер, его мысли вырвались наружу.

Только тогда он понял, что попал в языковую ловушку, расставленную Юй Таном.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264