Chapter 510

Злодей воскрес в седьмой раз (42)

Услышав это, Юй Тан, всё ещё испытывавший головокружение, был настолько потрясён, что резко сел, широко раскрыв глаза.

У него даже не было времени порадоваться приезду Юй Сяо.

Она нежно сжала руку мужчины и тихо сказала ему...

«Что за „грязная песня“? Разве это не обычная песня?»

Он знал, что в написании песен Юй Сяо редко бывало что-то обычное.

Он часто краснел, когда слышал эти слова.

Но он подумал, что раз другая сторона предложила ему спеть перед всей империей, то, вероятно, они не сильно его опозорят; по крайней мере, они выберут что-нибудь обычное.

В результате я услышал, как Юй Сяо сказал это.

Они тут же запаниковали.

"Видя тебя таким, я не могу вести себя нормально". Выражение лица Юй Сяо слегка помрачнело, и в его глазах зародилась глубокая буря.

Он поднял Юй Тана, топнув армейскими ботинками по полу. Металл во всем зале резко закрутился, заставив солдат Империи Джерси, которые собирались открыть огонь, пошатнуться и потерять равновесие.

Воспользовавшись этой передышкой, Юй Сяо вывел команду на улицу.

Юй Тан был помещен в фонтанный бассейн за пределами базы.

Ее рука коснулась обожженной чешуи мужчины, голос ее был хриплым.

"Ты говорил, что справишься со всем сам? Если бы я не приехал, ты бы, наверное, был..."

«Это уже жареная рыба». Юй Тан не хотела видеть его таким грустным, поэтому быстро перебила его и пошутила: «Когда придёт время, принеси нож и вилку, и ты хотя бы сможешь съесть горячую».

Сначала Юй Сяо была встревожена и напугана, но слова Юй Тана мгновенно заставили ее лицо застыть, выражение ее лица стало смесью плача и смеха, крайне некрасивым.

"Тангтанг, ты... я ничего не могу с тобой поделать."

Юй Тан погладил его по лицу, поцеловал Юй Сяо, чьи глаза покраснели, и наблюдал, как выражение лица другого смягчилось.

Она рассмеялась и сказала: «Если ты ничего не можешь с этим поделать, то просто балуй меня».

После этого он вновь принял человеческий облик в воде, нажал кнопку на руке, и спрятанная одежда быстро обернулась вокруг его тела. Он шагнул в бассейн в своих военных ботинках, спрыгнул вниз и встал рядом с Юй Сяо.

Подняв взгляд на генералов Империи Джерси, выбегающих с противоположной стороны, он улыбнулся Юй Сяо.

«Пошли, пойдемте все вместе и захватим его живым».

Юй Сяо получила этот поцелуй, и её сердце наконец успокоилось.

Он ответил: «Хорошо...»

Десять минут спустя.

Солдаты, приведённые Юй Таном, выдвинулись вперёд, чтобы зачистить поле боя.

Свяжите тех солдат, которые могли только лежать на земле и стонать, и свалите их в кучу.

Они не могли не обсудить достижения двух генералов Ю, которые только что были отмечены.

Жизнь действительно непредсказуема, и, как говорится, «толстая кишка обволакивает тонкую». Всего десять минут назад они были потрясены, узнав, что Юй Тан Шан — русалка, и испытывали трагические чувства от мысли о возможности потерять здесь жизнь.

Теперь ситуация для них полностью изменилась.

Эти два генерала Ю — не люди! Они — боги!

Все они — персонажи, способные в одиночку уничтожить целую армию!

Если это стандарт для того, чтобы стать генералом в Империи Оро, то они считают, что Империя Оро, возможно, не выпустит никаких других генералов, кроме этих двоих, на протяжении сотен лет!

«Отведите нас на поиски клонов». Ю Тан приставил пистолет к пояснице генерала из империи Джерси и приказал ему идти впереди.

Он спросил Юй Сяо: «Как обстоят дела с боем снаружи? Ты оставил Му Синлиня там одного. Он справится?»

Ю Сяо ничуть не волновался: «Не забывайте, что он был межзвездным вором более десяти лет. Он эксперт в космической войне».

Ю Тан: «На данном этапе нам остается лишь освободить этих клонов и отключить их центральный чип управления. Это заставит их пробудить независимое сознание».

"верно……"

Как только Юй Сяо ответил, они подошли к большому заводу. Юй Тан приказал генералу империи Джерси открыть дверь.

Юй Сяо слегка нахмурилась, в сердце зародилось смутное чувство беспокойства.

Ворота фабрики открылись, и сотни идентичных клонов выстроились в ряд, их лица поначалу были бесстрастны.

Но когда они увидели улыбку Юй Танъюй, все они вдруг наклонили головы и улыбнулись.

"Тангтанг, берегись!"

В одно мгновение ослепительный свет, сопровождаемый взрывом, прокатился по всей планете Европа.

Глава 43

Злодей воскрес в седьмой раз (43)

Совокупная мощь сотен клонов, взорвавшихся одновременно, была бы достаточна, чтобы уничтожить всю планету Европа!

Переезд "Джерси Эмпайр" — это то, чего я не могу допустить, так что я могу просто его уничтожить!

Это абсолютный и грубый менталитет военных преступников!

Они прогнили насквозь!

Ю Тан и Ю Сяо отреагировали достаточно быстро. Ю Тан безрассудно обрушил свою божественную силу на всю Еврозвезду, чтобы защитить каждого невинного мирного жителя.

Затем Юй Сяо напрямую преградил путь Юй Тану.

Металлическая нить пронзала военную форму сзади, выступая подобно большой сетке и плотно защищая Юй Тана.

Он использовал собственное тело, чтобы заблокировать взрыв.

Это даёт время для распространения божественной силы Юй Тана.

Юй Тан обильно потел, его божественная сила иссякла, а зрение затуманилось. Вся спина Юй Сяо была оторвана, но новые кости и плоть быстро отросли. Боль была просто невыносимой для человека.

Но Юй Сяо рассмеялась от всей души.

Улыбка под пламенем бури была ослепительно болезненной.

Он сказал Юй Тану: «На этот раз я больше никогда не позволю тебе пострадать…»

Глаза Юй Тана покраснели.

У меня сильно заложило горло.

Он понял; это был внутренний конфликт Вэй Юаня в этом мире.

Два года назад он был уничтожен в результате саморазрушения Юй Сяо, и эта тень преследовала его всю оставшуюся жизнь.

Поэтому на этот раз Юй Сяо приложила все усилия, используя свою сильнейшую волю и истощив все регенеративные способности своих клеток, чтобы защитить его...

В этот момент взрыв ощутили все жители Европы.

Они также почувствовали, как по их телам разливается теплая энергия, словно их что-то защищало.

Беженцы в концентрационном лагере не могли не думать о генерале Ю Тане, который их спас.

Они смотрели в сторону огня и думали: если бы только...

Надеюсь, с генералом всё в порядке.

Надеюсь, он сможет преодолеть все трудности и пережить эту войну...

Религиозные люди складывают руки в молитвенном жесте.

Женщина, державшая на руках ребенка, молча благословила его.

Солдаты империи Оро, глядя на людей по другую сторону костра, воскликнули имена Юй Тана и Юй Сяо.

Всё больше голосов и всё больше силы проникало в тело Юй Тана.

Это вдохнуло новую жизнь в глаза человека, который должен был быть совершенно измотан.

Юй Тан обнял Юй Сяо, протянул руку с ее плеча за спину и, высвободив божественную силу из ладони, окутал ею все летящие обломки.

Сжимайте, сжимайте, продолжайте сжимать!

Другой рукой он погладил бледное лицо Юй Сяо.

Она прошептала: «Улыбайся и не бойся».

«На этот раз никто из нас не умрёт».

Затем она поцеловала его.

Пламя позади Юй Сяо ярко сияло, достигая пика своего развития, а затем сжимаясь до предела.

В конце концов, оно погасло, против своей воли.

Три месяца спустя.

Столичная больница Лоса-Сити.

В дверь палаты на верхнем этаже постучали. Юй Тан открыл дверь, и в ней стояли Му Синлинь и Тан Сюнь.

Они поставили в вазу цветы, которые принесли в знак сочувствия. Тан Сюнь посмотрел на лежащего на кровати Юй Сяо и осторожно спросил Юй Тана: «Генерал Юй Тан, как сегодня поживает генерал Юй Сяо?»

«Не беспокойся о том, что я говорю, я не такая хрупкая, как ты думаешь».

Юй Тан заметил его беспокойство, протянул руку, откинул в сторону чуть более длинные волосы Юй Сяо и сказал: «Врач показал, что его организм вернулся в норму, и он должен прийти в себя в ближайшие несколько дней».

«И даже если он не проснётся, я могу ждать бесконечно, спешить некуда».

Ю Сяо находится в коме с момента взрыва.

Рана на его спине была настолько глубокой, что можно было почти разглядеть кость.

Словно половина его тела была отсечена от середины; если бы Юй Тан не защитил его своей божественной силой...

Боюсь, им не удастся удержаться.

В той войне Империя Ауро одержала убедительную первую победу, что значительно подняло боевой дух.

Ю Тан также обнаружил главный управляющий чип, который позволил ему противостоять армии клонов.

Впоследствии Юй Тан и Му Синлинь быстро вернули себе все планеты, которые ранее были оккупированы Империей Оро Империей Джерси.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264