Chapter 528

Единственное доказательство того, что оно когда-либо существовало, — это воспоминание в сердцах этих двоих.

Он и Му Наньчэн открыли куриную ферму в деревне Санью, что привело жителей деревни к процветанию.

После расширения они основали племенную базу и разбили большой фруктовый сад на задней части горы.

Они оба каждый день носили только футболки и шорты, на головах у них были соломенные шляпы, а также домашние куры, выращенные на ферме.

Простая, насыщенная, но при этом полноценная жизнь.

Вся та избалованность и высокомерие, которые когда-то были присущи Му Наньчэну, а также привычка постоянно говорить о деньгах, исчезли.

Ему очень нравилась эта простая, незатейливая жизнь.

Самое главное, что Ю Тан был рядом со мной.

А ещё у них есть большая жёлтая собака по кличке Лао Хуан (Старый Жёлтый).

Старый Хуан прилетел из страны S, чтобы навестить их, и услышал, как Юй Тан и остальные зовут собаку по кличке.

Я так разозлился, что прыгал от радости. Вернувшись, я тут же взял двух собак, одну по кличке Y, а другую по кличке M.

Он также время от времени созванивался по видеосвязи с Юй Таном и Му Наньчэном, пытаясь переломить ситуацию в свою пользу, как открыто, так и тайно.

По словам Лао Хуана, Элейн, по всей видимости, пережила какой-то шок и болела целую неделю, прежде чем снова взять на себя руководство, быстро и решительно устранив людей, оставшихся после ухода Алвиса из группы компаний T.

Ни один из них не остался в стороне.

После масштабной трансформации группы компаний T социальная обстановка в стране S также стала более стабильной.

Затем старый Хуан использовал эту часть акций, чтобы предъявить Элейн несколько требований.

Ему было поручено реорганизовать благотворительный фонд T Group, обеспечив его надлежащее функционирование без хищений и пустых обещаний.

Элейн согласилась.

«Кстати, Элейн попросила меня передать вам сообщение».

Старый Хуан погладил собаку, стоявшую рядом, и сказал Юй Тану и Му Наньчэну: «Берегите людей, которые перед вами. Желаю вам счастья».

Свадьба Юй Тана и Му Наньчэна состоялась в этой деревне.

В силу законодательных требований они не имеют права на получение сертификата.

Но с годами они привели деревню к процветанию и с энтузиазмом помогали своим соседям, что значительно укрепило доброжелательное отношение к ним со стороны всех жителей.

И вот все эти люди пришли на их свадьбу.

И она больше не смотрела на них с прежним избеганием.

В небольшой деревне Санью возле дома Ю Му взорвались петарды.

Двое мужчин в костюмах, у каждого из которых на груди был прикреплен красный цветок, шли бок о бок, разбрасывая красные конверты в толпу. Дети гнались за ними, приветствуя их и соревнуясь, кто соберет больше всего конвертов, создавая оживленную и радостную атмосферу.

В первую брачную ночь, при закрытых дверях и задернутых шторах, Му Наньчэн надавил на Юй Тана, но в его голосе слышался оттенок сведения счетов.

«Посмотрите внимательнее на этот раз: я не тот принц и не Шэнь Юй, я Му Наньчэн».

«Больше не признавай свою неправоту!»

Юй Тан на мгновение опешился, прежде чем понял, что Му Наньчэн снова завидует самому себе.

Он улыбнулся, его глаза прищурились, и он нежно поцеловал лицо Му Наньчэна, которое утратило свою юношескую наивность и обрело более зрелое и уравновешенное выражение.

«Хорошо, хорошо, вы, должно быть, Му Наньчэн».

«В этой жизни я принадлежу только тебе».

Они оставались вместе на протяжении десятилетий, наблюдая, как деревня Санью превращается в город Санью. Они также основали собственную компанию, которую впоследствии доверили другим способным людям.

Вернитесь в тот маленький дворик, который сохранился, несмотря на перемены в мире.

В своем маленьком мире, только вдвоём, они сидели и наблюдали за оживлённым движением транспорта за окном.

До конца моей оставшейся жизни.

«Пойдем в загробный мир», — крикнул Юй Тан Сяо Цзиню: «Пойдем найдем Цинь Мэймэй».

Глава 2

Злодей воскресает в девятый раз (02)

«Ты, сопляк! Ленивый и никчёмный, ты даже магией не занимаешься, ты бесполезен. Держать тебя рядом — позор для даосской секты!»

"Спускайся с горы немедленно! Больше я тебя не увижу!"

Как только Юй Тан пролетел мимо, он, двигаясь по параболической дуге, был сброшен с горы и с глухим стуком приземлился на землю.

«Шипение…» Он задел пальцами винную тыкву на поясе и потрогал ноющие ягодицы. Юй Тан поднял взгляд в сторону даосского храма на горе. Прежде чем он успел увидеть, кто бросил в него мешок с деньгами, в него прямо попал мешок, и его лоб тут же покраснел.

«Это последние деньги, которые я вам даю на поездку. Берегите себя!»

Ю Тан подсознательно потер лоб, но тут же вспомнил, что рука только что коснулась его ягодиц, поэтому быстро опустил ее.

Молча переваривая воспоминания.

В военное время он стал молодым даосским священником.

Его звали Чи Ю, он был жадным, похотливым и любил выпить. Он проводил дни в пьянстве и впустую тратил время.

Его хозяин больше не мог этого терпеть, поэтому он выгнал его из гор, чтобы тот испытал на себе избиения общества, эвфемистически назвав это формой обучения и самосовершенствования.

Но этот учитель – человек добросердечный, но с острым языком.

В противном случае, они бы тоже не бросили туда мешок с деньгами.

После того как Ю Тан перебрал в памяти свои воспоминания, он внезапно кое-что понял.

Он спросил Сяо Цзиня: «Почему имя Чи Ю кажется вам таким знакомым? Оно вам ничего не напоминает?»

«Хм!» — Сяо Цзинь, осмотрев обстановку в этом мире, в шоке ответил Юй Тану: «Мастер, вы сейчас играете главную мужскую роль в фильме, в котором снимались в этом мире!»

Опасаясь, что Юй Тан может ничего не вспомнить, Сяо Цзинь продолжил: «Это тот фильм, который называется «Призрак и Бог», тот, где молодой даосский священник по имени Чи Юй и призрак с богом по имени Гу Юань. В конце молодой даосский священник приносит себя в жертву призраку и богу, образовав магическую формацию!»

[Вы ранее говорили, что после прочтения сценария у вас всегда возникало ощущение, будто вы сами всё это пережили, и вам часто снились сцены с призраками и богами. Тогда вы думали, что это воспоминания первоначального владельца.]

Но теперь, похоже, временные линии совпали, и вы оказались в этом мире в своей прошлой жизни и жизни Цинь Цзюньяна!

Юй Тан был ошеломлен.

В моем сердце спонтанно возникло сильное чувство предназначения.

Он спросил Сяо Цзиня: «Значит, Бездна Бога-Призрака — это Цинь Цзюньян?»

«Но почему его зовут Цинь Цзюньян? А не Гу Юань?»

После долгого молчания Сяо Цзинь ответил: «Учитель, похоже, только вы можете выполнить эти части».

Цинь Цзюньян в этом мире — это, по сути, просто Гу Юань; у него даже нет воспоминаний о том, что он вас знал.

Более того, похоже, что в этом мире нельзя вмешиваться в важные события. В противном случае это имело бы серьезные последствия для будущих поколений.

Юй Тан нахмурился: «Ты хочешь сказать, что я должен следовать сюжету и снова мучить Цинь Цзюньяна?»

«Я этого не сделаю...»

Он встал и махнул рукой: «Всегда найдутся другие решения. Я слишком сильно его люблю, чтобы просить. Вы хотите, чтобы я плохо с ним обращался? Ни за что».

Сказав это, он почувствовал свою собственную божественную силу.

Ну, их немного, но они всё ещё там.

Он вспомнил, что в этом мире прежде обладал чрезвычайно притягивающим призраков типом телосложения, точно так же, как и тысячу лет назад.

Круглое зеркало, висящее у него на поясе, было сокровищем, подаренным ему учителем для сокрытия ауры.

Круглое зеркало, винная тыква, комплект одежды, несколько талисманов, меч и мешочек с серебром — все это составляло его имущество.

Юй Тан достал талисман, укусил палец, чтобы нарисовать его, и написал два иероглифа «Гу Юань».

Талисман был готов и автоматически взмыл в воздух. Затем Юй Тан вложил свою духовную энергию в свой длинный меч, оседлал его и полетел к месту, указанному талисманом.

Если посмотреть сверху, можно увидеть бесплодные земли и разрушенные города, только что пережившие войну, а истощенные беженцы медленно тащат за собой свои семьи.

Действие романа «Призраки и боги» разворачивается в хаотичном мире, где более десятка стран воюют друг с другом. Позже царь Янь, где находится Юй Тан, придумал способ использовать призраков и богов для управления судьбой, поэтому он предложил щедрое вознаграждение тому, кто сможет отправиться в Тёмную Бездну, чтобы привести туда призраков и богов.

Чи Ю приняла задание.

Теперь, когда Ю Тан вернулся, он планирует снова взяться за эту задачу.

Но на этот раз он не даст королю возможности эксплуатировать древние земли.

У него есть лучший способ решения мировых проблем.

Талисманы развевались в воздухе, когда Юй Тан, стоя на своем длинном мече, выпрямил спину. Он избавился от прежнего беззаботного и дерзкого поведения молодого даосского священника и обрел более праведный вид.

Выглядит довольно устрашающе.

Эффект был очевиден: люди на улице восклицали от удивления, увидев его. Некоторые даже вставали на колени и поклонялись ему с благоговейными выражениями лиц.

В конце концов, во времена хаоса даосские священники вряд ли бы стали так легко спускаться с горы.

Более того, Юй Тан теперь обладает божественной силой, позволяющей ему летать на мече, что, естественно, делает его божеством в глазах этих беженцев.

Тёмная Бездна, где находился Гу Юань, располагалась недалеко от царства Янь; до неё можно было долететь за два дня.

К этому времени награду заметили за пределами Темной Бездны, и собралась большая толпа, сделав проход невозможным.

Они несли на спинах связки и держали в руках веревки, которыми привязали их к искривленному дереву перед обрывом, но колебались и не смели спускаться вниз.

Потому что сверху Темная Бездна совершенно темна, и ни один луч света не может проникнуть сквозь нее.

Лишь завывающий ветер заставлял их дрожать от холода.

Царь Янь отправил туда небольшой отряд элитных солдат, но они до сих пор не вернулись.

Именно поэтому они объявили о вознаграждении за поимку, надеясь найти способ завербовать талантливых людей для выполнения этой миссии.

Юй Тан вытянул два пальца, направил свою духовную энергию и провел ею по глазам.

Затем они увидели множество светло-серых теней, танцующих и парящих среди людей на краю обрыва.

Это, несомненно, призрак этого мира.

Желания и жадность этих людей привлекают в их тела призраков.

Вполне вероятно, что в скором времени эти призраки смогут незаметно убивать этих людей, поглощать их жизненную энергию и увеличивать собственную силу.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264