Chapter 532

«Да, я угадал, и, кажется, артефакт находится у того призрака, который извергает фиолетовый дым!»

Сяо Цзинь сказал: «В конце концов, Цинь Цзюньян — самый могущественный призрак в мире. Но этот призрак не молил о пощаде и не признавал поражения перед Цинь Цзюньяном, значит, у него есть какая-то поддержка».

Сердце Юй Тана сжалось, и он низким голосом произнес: «При правильном использовании божественный артефакт может высвободить невероятно мощные силы».

Даже если Цинь Цзюньян невероятно искусен, он все равно может получить травму, если будет неосторожен и недооценит своего противника.

Вслушиваясь в музыку, он проанализировал: «Пять божественных артефактов — это: Колокол Будды, Зеркало «Цао», Громовой барабан, Меч, побеждающий небеса, и Цирелла, вопрошающая сердце».

«Судя по этой музыке, это, скорее всего, „Циркуляр, вызывающий вопросы к сердцу“».

Глава 8

Злодей воскресает в девятый раз (08)

Циркуляр «Вопрос сердца», как следует из его названия, призван побудить людей высвободить свои самые сокровенные желания, заставив их настолько увлечься ими, что они потеряют связь с реальностью и в конечном итоге поддадутся своему заблуждению.

Но если эту вещь украдет злой дух, высока вероятность, что он воспользуется зависимостью противника от нее и выжмет из него все соки.

Следуя за звуком цитры, Юй Тан появился из облаков и тумана, и вокруг него начали доноситься звуки человеческих голосов.

В полубессознательном состоянии он обнаружил себя сидящим за чайным столиком. Подняв глаза, он увидел, что за столиком играет на цитре Сяо Линь, одетый в женскую одежду.

Он исполнил адаптированную версию произведения «Феникс ищет свою пару».

Это столица процветающего царства Сяо. Он намеренно дразнил Сяо Линя, приведя его в бордель.

Но он никак не ожидал, что другая сторона сделает для него такое.

Когда песня закончилась, они посмотрели друг на друга.

Сяо Линь сняла вуаль, открыв взору свое потрясающе красивое лицо.

Она грациозно подошла к нему и улыбнулась: «Тангтан, как насчет того, чтобы переночевать со мной сегодня?»

Юй Тан думал, что больше никогда не увидит Сяо Линя, но, увидев его, был явно потрясен.

Как раз когда он собирался ответить, внезапно появилась серебряная трость и преградила путь руке Сяо Линя.

Шэнь Юй сел рядом с Юй Таном: "Сестричка..."

Он выругался в адрес Сяо Линя, затем повернулся к Юй Тану: «Юй Тан, договорились, сегодня ты принадлежишь мне».

«Как может человек, который обожает смотреть на принцесс Барби, осмеливаться называть других женоподобными?»

Маленький дьяволенок Лу Цинъюань стоял рядом со столом, расправив крылья, чтобы заслонить других, и улыбнулся Юй Тану, обнажив два маленьких острых зуба: «Тантан, не обращай на них внимания, пойдем в бар выпить».

Не успел он договорить, как ему приставили пистолет ко лбу.

К его шее также был приставлен длинный меч.

Тот, у кого пистолет, — Му Наньчэн, а тот, у кого меч, — Чу Цзянли.

Му Наньчэн: "У вас и так достаточно конкурентов, а вы всё ещё хотите взять его в бар?"

Чу Цзянли: «Бары — грязные места, я не позволю тебе привести туда Тантанга».

Лу Цинъюань прищурился, готовый рассердиться, когда внезапно почувствовал боль в крыле. Он повернул голову и обнаружил, что Вэй Мошэн вколол ему в тело лекарство из шприца.

«Этой дозы вам хватит, чтобы спать два дня».

Он уже собирался что-то сказать, когда его внезапно подхватили на руки, словно принцессу. В следующее мгновение он слышал только свист ветра.

Он поднял глаза и увидел, что это был Чэн Ло.

Она несла его на руках и бежала со скоростью 200 миль в час, ее лицо сияло гордостью.

«Тангтанг принадлежит мне, и никто не сможет отнять её у меня».

Однако это чувство триумфа длилось недолго, так как из ниоткуда появился космический корабль.

Юй Сяо спрыгнула сверху и с глухим стуком приземлилась на землю. Разминая запястья, она сказала Чэн Ло: «Пытаешься в одиночку монополизировать Тантан? Думаешь, ты достоин?»

Юй Тан был совершенно ошеломлен. Он внезапно осознал, что Цитра, вызывающая вопросы сердца, не дарила ему прекрасный сон, а настоящий кошмар!

Какая же это ужасающая, адская сцена!

«Сяосяо, Луоло, вы, ребята…»

Не успели произнести слова: «Давайте обсудим это», как небо внезапно разорвалось на части, и двое мужчин в тёмно-золотых одеждах яростно сражались на мечах.

Это были Цинь Цзюньян и Вэй Юань.

«Как вы смеете, всего лишь призраки и боги, возмущаться перед истинным богом?» — усмехнулся Вэй Юань. «Когда десять миров погибнут и Учитель станет Небесным Дао, я возглавлю всех богов, стоящих ниже Учителя».

Никто, кроме меня, не имеет права стоять рядом с Учителем!

Выражение лица Цинь Цзюньяна стало еще холоднее, и он упрекнул: «Вэй Юань, ты больше всех обидел Юй Тана тогда, ты единственный, кто имеет наименьшее право быть на его стороне!»

После этих слов они снова начали драться.

Сила выплеснулась наружу, заставив иллюзорный мир содрогнуться и расколоться.

В конце концов, без малейшего усилия Юй Тана, иллюзия, созданная Циркуляром Сердца, была мгновенно разрушена...

Ха-ха, насколько же мощно поле Шуры? Спасибо всем, кто подтолкнул меня к обновлению и за небольшие подарки...

Глава 9

Злодей воскресает в девятый раз (09)

Иллюзия начала трескаться и вскоре распалась.

Взгляд Юй Тана встретился со взглядом злого духа напротив, который широко раскрыл пасть и собирался сожрать его.

И человек, и призрак были ошеломлены.

Я даже не знаю, с чего начать жаловаться.

«Почему на тебя это не подействовало?!» Демон недоуменно посмотрел на Цинь Цзюньяна, который всё ещё находился в плену иллюзии и стоял неподвижно. «Он сильнее тебя, но всё равно попался на удочку!»

Юй Тан прищурился, отчасти понимая, что, вероятно, причиной обрушения Вэньсиньциня стала слишком сильная душа его самого.

«Мне следовало сначала съесть его!» Злой дух так разозлился, что запрыгал от ярости и, наконец, вытянул свои призрачные когти, чтобы схватить Юй Тана, выглядя разъяренным и смущенным.

Юй Тан очнулся от оцепенения, в его глазах вспыхнул яростный блеск, и он выхватил меч, чтобы поразить злого духа.

Неожиданно, прежде чем когти призрака успели коснуться Юй Тана, на его голове появилась тонкая рука.

«Мне нравится слышать, что я лучше него. Но…»

«Чей именно глаз увидел, что я в него влюбилась?»

Рост Цинь Цзюньяна составлял почти 1,9 метра, в то время как рост призрака был не более 1,7 метра. Разница в росте в сочетании с ужасающей аурой призрака заставляла злого духа чувствовать себя так, словно он оказался в ловушке в грязном болоте и не мог двигаться.

Его лицо было очень кислым. Он протянул свободную руку, и из его ладони, в форме когтя, вырвался черный туман. Он пронзил облака и вытащил старинную цитру, которую затем поставил рядом с собой.

«Ты, кусок мусора, смеешь использовать цитру, вызывающую сомнения в сердце?»

«Сэр, пожалуйста, пощадите мою жизнь…»

Злой дух наконец отступил. Он заполучил цитру, поглотил множество призраков и впитал много энергии ян, поэтому думал, что сможет победить Цинь Цзюньяна. Но теперь он понял, что сила Цинь Цзюньяна непостижима.

На этот раз они замахнулись на действительно непосильную задачу!

«Теперь ты знаешь, что нужно молить о пощаде?» — голос Цинь Цзюньяна был ледяным: «Слишком поздно…»

В отличие от прежнего снисходительного отношения к девочке, на этот раз Цинь Цзюньян не сказал ни слова и голыми руками раздавил голову злого духа!

Из ниоткуда вырвалась струйка черной энергии, но Цинь Цзюньян поймал ее рукой и отчаянно попытался вырваться.

«Не убивайте меня, это не моя вина. Цитру мне подарил тот господин; это он мне сказал...»

Глухой удар —

Не успел он договорить, как вся его душа сгорела и превратилась в пепел, развеянный ветром.

На этот раз это было полное и абсолютное уничтожение...

Цинь Цзюньян нахмурился, посмотрел на Юй Тана и сказал: «Я этого не делал».

«Я это вижу». Юй Тан вложил меч в ножны, подошёл и увидел, как Цинь Цзюньян с отвращением пожимает ему руку. Понимая, что ему совсем не хочется съесть призрака, он сделал ручную печать и наложил на него очищающее заклинание.

Затем она намочила рукав и тщательно вытерла ему руки, не пощадив даже ногти.

Цинь Цзюньян опустил глаза и увидел, как слегка дрожат ресницы мужчины, его выражение лица серьезное, а движения — выверенные и плавные.

Я смутно помнил, что видел в иллюзии с «Циркулярной цитрой».

Чтобы стать человеком, он отказался от своей силы и божественности, желая быть лишь с одним человеком.

Этот человек, хотя и не был одет в даосскую рясу, не носил длинные волосы, собранные деревянной заколкой, как мужчина перед ним.

Но это лицо было в точности таким же, как у Юй Тана.

Вэнь Синьцинь допустил ошибку?

Вероятно, Вэньсиньцинь допустил ошибку.

Цинь Цзюньян убедил себя принять эту идею.

В конце концов, он не думал, что будет настолько глуп, чтобы отказаться от всей своей власти ради этого бедного даосского священника.

Божественные артефакты были созданы теми древними существами с небес. Значит, с цитрой, которую они сделали, что-то не так.

Дело не в том, что с ним что-то не так!

Разобравшись в ситуации, Цинь Цзюньян расслабил брови.

Он спросил Юй Тана: «Что ты увидел в этой иллюзии?»

Ему было любопытно, что увидит этот смертный.

Губы Юй Тана непроизвольно дрогнули.

Он совершенно не хотел вспоминать эту хаотичную сцену.

Он кратко ответил: «Да, я видел человека, который мне нравится».

Сказав это, Юй Тан мысленно добавил примечание: десять.

«Кто-то тебе нравится?» Цинь Цзюньян был ошеломлен: «У тебя действительно есть кто-то, кто тебе нравится?»

Услышав вопрос Цинь Цзюньяна, Юй Тан вспомнил, что тот ничего не помнит.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264