Chapter 553

Вэй Юань тоже вовремя пришёл в себя и внезапно понял смысл слов Юй Тана.

Моё сердце болезненно сжалось.

И действительно, за все эти годы Мастер ни разу не отдыхал как следует; его мысли всегда были заняты оттачиванием мастерства владения мечом!

«Старший брат, спешить некуда». Вэй Юань слез с него и сказал: «Я уже спросил у главы секты. С этого момента мы будем совершенствоваться вместе, и он больше не будет требовать от тебя ежедневных тренировок по фехтованию».

Ю Тан, казалось, не мог поверить своим ушам. Он повернул голову, и его обычно бесстрастное лицо теперь выражало множество эмоций.

"Действительно?"

Увидев это, Вэй Юань был потрясен. Он поднял Юй Тана и, как Юй Тан утешал его раньше, посмотрел мальчику на уровне глаз и искренне сказал: «Да, я лично спросил главу секты. Никто больше не будет заставлять тебя заниматься самосовершенствованием. Твоя жизнь будет состоять не только из практики владения мечом, но ты сможешь заниматься многими, многими интересными вещами, которыми захочешь».

Выражение лица Юй Тана на некоторое время осталось бесстрастным, а его реакции значительно замедлились.

Вэй Юань попытался направить его: «Теперь, когда тебе больше не нужно тренировать фехтование, есть ли что-нибудь еще, чем ты хочешь заниматься?»

Ю Тан долго смотрела на него, затем потрогала живот и сказала: «Я голодна…»

Вэй Юань громко рассмеялся, но глаза у него ужасно щипало.

Он протянул руку и погладил его, сказав: «Тогда оставайся здесь, старший брат, я пойду приготовлю тебе еду».

Наблюдая за тем, как его младший брат убегает, Юй Тан почувствовал сомнение в правильности своих собственных действий.

Зачем бы он рассказал своему младшему брату, с которым познакомился всего день назад, о том, что голоден?

И почему он так легко поверил словам своего младшего брата?

И что еще важнее, почему его младший брат его не боится?

Юй Тан сидел, ничего не понимая, и ломал голову, но даже после того, как Вэй Юань приготовил еду и принес ее ему, он все еще не мог понять, что к чему.

Вэй Юань накрыл на стол и подал Юй Тану миски и палочки для еды: «Старший брат, попробуй и посмотри, понравится ли тебе?»

В носу у меня стоял аромат еды, приготовленной из мяса духовных зверей, духовных фруктов и овощей. После еды этот аромат оставался на губах и зубах, а духовная энергия разлилась по всему телу, даря мне ощущение тепла и комфорта.

К тому моменту, когда Юй Тан понял, что происходит, он уже съел всю еду.

Глядя на Вэй Юаня, он не притронулся ни к кусочку еды; он просто подпер ему голову рукой, молча наблюдал за ним и улыбался.

Ю Тан тут же почувствовал себя неловко.

Вэй Юань, казалось, понимал, о чём он думает, и прямо сказал: «Всё в порядке, я не голоден».

«Если вам этого мало, на кухне есть ещё, я принесу».

Услышав это, Юй Тан почувствовал себя еще более неловко.

Это побудило его произнести самую длинную фразу, которую он произнес с момента встречи с Вэй Юанем.

Почему ты так добр ко мне?

Глава 20

Дополнительная глава: Вэй Юань возвращается в детство Тантана (Часть 7)

Услышав этот вопрос, Вэй Юань заметно отвлекся.

Потому что он внезапно вспомнил свою первую встречу со своим учителем.

А затем следуют события в следующих примерно десятке миров.

В тот момент он также спросил Юй Тана: «Почему ты так добр ко мне?»

Он до сих пор помнит, что сказал ему его учитель.

«Потому что ты этого заслуживаешь». Вэй Юань налил Юй Тану чашку горячего чая, поставил её в руку мальчика и сказал: «Старший брат, ты заслуживаешь доброты всех окружающих».

Они избегают вас, потому что не понимают вас.

«Но я отличаюсь от них; я хочу понять тебя».

Он улыбнулся Юй Тану и сказал: «Отныне я буду слушать всё, что ты захочешь сказать или сделать, и буду сопровождать тебя в этом. Я никогда больше не оставлю тебя одного».

Юй Тан держал в руке горячий чай, смотрел на вертикально стоящие чайные листья и поджал губы.

У меня немного болят глаза.

Он не понимал, что это за эмоция.

Но он уже делал это раньше.

В детстве я помогал выпрямлять ту ветку сливы, согнутую под тяжестью падающего снега.

Я об этом думал, и как было бы замечательно, если бы кто-нибудь смог мне помочь.

На этот раз он кивнул.

Он прошептал своему младшему брату, стоявшему рядом: «Спасибо, Вэй Юань».

Глаза Вэй Юаня мгновенно расширились, и он чуть не подпрыгнул от восторга.

Он чувствовал, что его хозяин ослабил бдительность по отношению к нему!

Ах! Первый шаг к сердцу Учителя!

Он это сделал!

Сдерживая похотливое выражение лица, Вэй Юань слегка кашлянул и сказал: «Всё в порядке. Мы все ученики, и мы все находимся на пике Ушан. Поэтому будет правильно, если мы будем помогать друг другу».

Получив ответ, Ю Тан вздохнул с облегчением.

Затем Вэй Юань спросил его: «Итак, старший брат, ты хочешь что-нибудь сделать сейчас?»

«Я…» Юй Тан выпил чай, поставил его на стол и осторожно повернул кончиками пальцев.

Какое-то время он не мог придумать ничего другого, кроме как заниматься фехтованием.

"А как насчет..." За это время он довольно много общался с Вэй Юанем, и его голос стал намного отчетливее.

Он спросил Вэй Юаня: «Думаю, мне лучше заняться фехтованием».

Вэй Юань выглядел беспомощным.

Он вспомнил, что у мастеров в тех мирах было множество уловок в запасе.

Современный мир приводит его в бары, а древний мир — в бордели.

Я никогда не представлял, что мой учитель в далеком детстве будет выглядеть так.

«Пойдем спустимся с горы». Немного подумав, Вэй Юань встал и взял Юй Тана за руку: «Сейчас в городе Праздник фонарей, я отведу тебя посмотреть на фонари».

«Смотрите, фонарики?» — Юй Тан встал вместе с ним, совершенно не понимая, что такое любование фонариками.

Затем его взгляд упал на руку Вэй Юаня, которая держала его.

Он задумался: почему его младший брат постоянно его трогает?

«Да, пошли, старший брат, ты возьми меня на свой меч».

Пока Юй Тан размышлял, Вэй Юань уже вывел его за дверь.

Луна высоко в небе, как раз подходящее время, чтобы увидеть фонарики.

Юй Тан сделал ручную печать, и его длинный меч увеличился в размерах.

Он наступил на него, затем заметил длинный меч на поясе Вэй Юаня и спросил: «Ты... не можешь этого сделать?»

«Да, я ужасно неуклюжий», — сказал Вэй Юань с очень грустным выражением лица. — «Всё остальное у меня хорошо получается, но я никогда не могу удержать равновесие, летая на мече. Я даже однажды упал с горы…»

Он указал на свою голову и пригрозил Ю Тану: «Я упал, сломал её и сильно истекал кровью. С тех пор я больше никогда не осмеливался летать на мече».

Он схватил Юй Тана за рукав и посмотрел на него невинными, но умоляющими глазами: «Итак, старший брат, не мог бы ты меня подвезти?»

Юй Тан поверил его чепухе, встал на длинный меч и сказал: «Тогда, если тебе страшно, держись за меня крепко».

Вэй Юань пробормотал «угу», опустив глаза и изобразив на лице хитрую улыбку.

Во время их последующего полета на мече она даже обняла Юй Тана за талию.

Ему также пришлось сказать, соответствующим тоном: «Старший брат, мне страшно…»

Это нелепо; даже собака покачала бы головой, услышав такое.

Глава 21

Дополнительная глава: Вэй Юань возвращается в детство Тантана (08)

Вэй Юань всю дорогу сохранял «страх», не отрывая руки от талии Юй Тана.

Она все еще думала: «У господина такая тонкая талия. Надо готовить повкуснее, чтобы немного его откормить».

В противном случае они не смогли бы выдержать его столкновение.

Винни-Пух!

Вэй Юань, ты похотливый ублюдок!

Длинный меч ровно приземлился за пределами города Юйчжоу. Юй Тан обернулся и увидел, как Вэй Юань снова сильно ударил его по голове.

Сила удара была настолько велика, что он напоминал образ человека из его вчерашнего сна, который ударился головой о дверь, в результате чего его лицо оказалось залито кровью.

Поэтому, прежде чем Вэй Юань успел нанести второй удар, он быстро протянул руку и схватил Вэй Юаня за запястье.

"Нет..." Пальцы Юй Тана были длинными и тонкими, но покрыты тонким слоем мозолей и небольших ранок. Слегка шершавое прикосновение вернуло Вэй Юаня в чувство.

И тут меня охватило мгновенное волнение!

Впервые хозяин взял его за руку по собственной инициативе!

Юй Тан чуть не ослепла от блеска в глазах Вэй Юаня. Она слегка наклонила голову и спросила: «Ты ведь раньше не повредил голову?»

«Прекратите бить, это нехорошо».

Вэй Юань дважды моргнул и вдруг понял, что Юй Тан беспокоится о нём!

Её сердце было наполнено сладостью, но, напротив, желудок буквально переполнялась тёмной жидкостью. Как только она открыла рот, она начала обманывать Юй Тана: «Как и ожидалось, старший брат всё равно всё узнал».

Он притворился очень расстроенным и смущенным и сказал: «С тех пор, как я ударился головой, я не могу удержаться и постоянно бью себя по поврежденному месту рукой. Я не могу это контролировать. Так что, старший брат, ты можешь мне помочь?»

У его лжи была предыстория, и она ещё больше укрепилась благодаря сну, который приснился самому Ю Тану, послужившему сдерживающим фактором.

Это немедленно вызвало у Юй Тана сочувствие к нему.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264