Chapter 25

Се Ланьчжи послушно открыла рот и принялась есть овощи. Она только что проглотила, как откусила еще кусочек. Когда Си Ситун взяла овощи, в ее действиях прослеживался некий ритуал. Сначала она аккуратно сложила уголки овощей, затем скатала их в шарик, а потом осторожно положила внутрь небольшой кусочек мяса. Подняв его, она, словно рисуя, держала палочки для еды своими изящными руками. Ее элегантная манера поведения на мгновение заставила Се Ланьчжи потерять самообладание. Она подсознательно открыла рот, чтобы насладиться и визуальным, и вкусовым удовольствием.

Я не знаю, сколько раз она ела, но Се Ланьчжи съела обе тарелки овощей.

Се Ланьчжи погладила себя по животу и сказала Си Ситуну: «Маленький Феникс, не хочешь ли прогуляться в саду, чтобы переварить пищу?»

Зимний сад уже не пылает буйством цветов, но цветущие сливы, благодаря своей стойкости, обладают неповторимым очарованием.

Си Ситун очень любила цветение сливы. Она встала, взяла Се Ланьчжи за руку, и они вдвоем пошли в задний сад.

Горничная, которая приходила убирать посуду, заметила, что овощи, которые всегда оставались лишними, были съедены, а мяса, которое никогда не оставалось лишним, в итоге осталось больше половины.

Служанка с удивлением воскликнула: «Как и следовало ожидать от госпожи Си, даже главный маршал так любезен с ней, когда дело касается еды».

Се Гуан и Се Ся охраняли южную границу, когда радостная весть о падении Тяньцзиня распространилась по всему южному региону.

В этом сражении армия Се потеряла 12 000 убитых, уничтожила 50 000 солдат Хуанхуа и ранила 16 000. Армия Цзинь потеряла 50 000 убитых, убила 20 000 солдат Хуанхуа и ранила 20 000. Генералы, сдавшиеся в плен во главе с герцогом Чжэном, имели в общей сложности 50 000 солдат, а 14 000 солдат Хуанхуа пропали без вести.

Всего за полмесяца Тяньцзин сменил владельца.

Се Цзи провел семь дней и семь ночей, занимаясь уборкой Тяньцзиня. Он оставался в Тяньцзине и часто отправлял срочное письмо Се Ланьчжи, умоляя ее приехать в Тяньцзин.

В родовом зале клана Се члены клана Се собирались после каждой битвы, чтобы поклониться своим предкам.

Се Ланьчжи приняла ванну и переоделась. Она даже не позавтракала, прежде чем встать перед мемориальной доской и послушать, как старик Се читает надгробную речь. Речь звучала около получаса, после чего её прервали.

Все старейшины клана Се, стоявшие вокруг, выглядели гордыми и держались прямо.

Словно Се Ланьчжи стояла на вершине, вечно непобедимая, молодое поколение семьи Се смотрело на нее с еще большим восхищением.

Весь Южный регион почти до сих пор хранит эту битву как миф. Говорят, что Се Ланьчжи обладает магией превращения в божество и призывает небесных воинов и генералов спуститься на землю, чтобы спасти Южный регион.

После того как Се Ланьчжи возложил три благовонные палочки к мемориальной доске, посвященной Се Чжэнжуну, он узнал, что был отцом Се Ина.

Се Ин была солдатом, которого он лично обучал, и она также лично похоронила Се Чжэнжуна в последние годы его жизни, оставив ему лишь немногих потомков.

Се Ланьчжи провела расследование и обнаружила, что, помимо нескольких пожилых людей, неспособных иметь детей, в клане не было других молодых людей, которые были бы с ней близки по крови.

Се Ланьчжи считала, что сможет смириться с ответственностью и дурной славой Се Ина, но боялась, что не сможет выполнить свой долг, связанный с рождением детей.

После того как она отдала дань уважения Се Чжэнжуну, к ней подошел старейшина клана с тростью и сказал: «Айин, мы, старики, обсудили это, и мы не покинем Южный регион».

«Но у вас, молодых людей, высокие амбиции, и вам следует поселиться в Тяньцзине».

Вышла другая старейшина; было очевидно, что она принадлежала к более старшему поколению, и старейшина уступил ей свое место.

Бабушка Цзун сказала: «Семья Се не должна ограничиваться южным регионом. Как глава семьи Се, вы должны обладать более широким кругозором. Я, эта старуха, ничем не могу вам помочь, но отныне я вверю вам своего сына Шангуана».

Се Ланьчжи кивнул и сказал: «Да, я всё помню».

Остальные старейшины хранили молчание. Когда Се Ланьчжи вышла из родового зала, группа членов клана Се, будь то ученые или военачальники, поклонилась ей, когда она проходила мимо.

В тот момент, когда высокая фигура в темной мантии вышла из родового зала, порыв ветра пронесся мимо, и ее прямая осанка казалась величественной вершиной. Каждый ее шаг означал след в истории семьи Се.

Он является объектом почитания и восхищения для потомков семьи Се.

Вернувшись в особняк Чэньсян, Се Ланьчжи сняла верхнюю одежду, и Си Ситун грациозно подошел, чтобы снять ее за нее.

«Я только что вернулся, отдав дань уважения. Глядя на родовое зало семьи Се, я был очень тронут. Потом я подумал, что предки Маленького Феникса, должно быть, были еще более славными».

В конце концов, на протяжении всей истории это был храм императоров.

Си Ситун недоумевала, почему она вдруг заговорила о своих предках, поэтому она продолжила: «Великая династия Цзинь просуществовала двести лет и сменила семнадцать монархов. Мой отец был последним».

Услышав это, Се Ланьчжи замолчала. Си Ситун помог ей переодеться в новую верхнюю одежду, ее движения уже были хорошо отработаны.

Раньше Се Ланьчжи послушно позволял ей наряжаться, но сегодня он взял её за руку и сказал: «Великий Цзинь должен продолжаться, например, до восемнадцатого поколения».

Си Ситун замер.

Се Ланьчжи продолжил: «Я буду дислоцирован в Тяньцзине, и вы, естественно, будете следовать за мной, куда бы я ни пошел».

«Я обязательно последую за тобой и в смерть, тебе не о чем беспокоиться», — сказал Си Ситун.

«Не нужно, чтобы вы обо мне беспокоились, — сказал Се Ланьчжи. — Я имею в виду очень просто: как законный наследник Великого Цзинь, настало время восстановить меня в правах».

В конце династии Цзинь, после смерти императора Сичэна, династия Цзинь существовала лишь номинально и могла быть свергнута в любой момент.

Однако ни один из прямых потомков поздней династии уже не жив, а различные царские семьи до сих пор живы и владеют собственными территориями. Возможно, великое дерево поздней династии Цзинь было сломано, но корни всё ещё на месте. Пока корни на месте, всегда будет расти высокое дерево.

Даже если Си Ситун сейчас всего лишь госпожа Южного региона.

Женой, официально признанной семьей Се, была Се Ланьчжи.

Но когда Се Ланьчжи увидела собранные в пучок волосы Си Ситун, это уже стало символом ее замужества.

Она знала, что эта личность когда-то спасла её, а теперь её связывала личность жены Се Ланьчжи.

Се Ланьчжи протянула руку и распустила волосы, позволив черным прядям свободно ниспадать на талию. Си Ситун с изумлением смотрела на ее действия. Затем она сняла с головы золотое украшение для волос и нефритовый кулон с груди.

Сотрите следы женщины, жившей во дворе, с её тела.

Се Ланьчжи сняла с головы серебристо-белую нефритовую корону, вставила ее по диагонали в нефритовую корону и, наконец, вставила нефритовую заколку для волос.

Она отступила на шаг назад и внимательнее присмотрелась к ней. Исчезла аура знатной дамы; вместо нее предстала многообещающая молодая девушка, обучающаяся за границей.

Се Ланьчжи сказал: «Маленький Феникс, Тяньцзин — это не только твой родной город, но и твоя столица».

Си Ситун опустила голову и молчала, но она подчинялась всем действиям Си Ситун и понимала ее смысл.

Когда она снова подняла взгляд, в ее глазах уже не было замешательства, а читалась непоколебимая решимость.

«Ци Тун обязательно последует примеру маршала».

Се Ланьчжи на мгновение замолчал, а затем прекратил спорить с ней: «Как только Тяньцзин будет почти приведен в порядок, нам следует отправиться в путь. Твой брат тоже в Тяньцзине. Пора вам двоим серьезно поговорить и попытаться изменить его характер, чтобы он больше не вел себя безрассудно».

«Хотя Хуан Ман еще не пойман, его поимка — лишь вопрос времени».

«Я предоставлю вам возможность оценить его самостоятельно!»

Убить убийцу своего отца всегда было желанием Си Ситун. Теперь у нее появилась возможность отомстить, и эта возможность была предоставлена ей человеком, стоящим перед ней.

Ей так много хотелось сказать Се Ланьчжи, но когда дело дошло до её губ, она не знала, с какого слова начать.

Си Ситун снова обратился к Се Ланьчжи. Не желая ее разочаровать, она изменила слова и сказала: «Ланьчжи, я тебя не подведу».

Се Ланьчжи вспоминала, что в первой половине оригинального романа, даже если речь шла просто о выживании, она могла справиться со злом, предательством и трудностями. Она может справиться и сейчас.

Она с полной уверенностью заявила: «Маленький Феникс меня никогда не подведет».

Так что ей не стоит расстраиваться. Она и так довольна тем, что какое-то время может быть женой императрицы.

Затем ей следует позволить улететь и взмыть в свой собственный мир.

Благодаря хорошим новостям из Тяньцзиня, снег в южном регионе тоже прекратился. Зима была уже на полпути, и после снегопада небо встретило солнце. Солнце светило тепло и ярко, освещая землю.

В Тяньцзине снова появился новый хозяин: раньше это был капризный Хуан Цзэй, а теперь — печально известный Се Ланьчжи.

Жители Тяньцзиня были охвачены страхом, что могут не дожить до завтра.

Чтобы успокоить народ, Се Ланьчжи специально приказал Се Цзи открыть амбар в Тяньцзине и оставить себе половину риса и зерна, а другую половину раздать жителям Тяньцзина.

После получения своей доли зерна люди начали доверять новому правителю.

Се Цзи освободил трёх царей и настоятельно призвал Си Лэя и остальных немедленно вернуться в Цзинь, чтобы уладить свои дела, прежде чем отправиться в столицу. Си Богун изначально намеревался вернуться с ними, но Се Цзи остановил его.

Хотя Се Цзи недолюбливал Си Синяня, тот, в конце концов, был зятем Великого Маршала, и его статус повысится благодаря благосклонности госпожи Си. Естественно, он должен был проявить к нему уважение.

К сожалению, этому парню не повезло, и он упал в обморок, открыв дверь Се Цзюню. Если бы не его верные подчиненные, которые отвезли его в Императорскую больницу, где врач лечил Си Синяня и диагностировал у него отравление, а лекарства, данные маршалом, спасли ему жизнь, его, возможно, уже и не спасти.

Сейчас он в коме, полумертв.

Се Цзи особо отметил: «Проблемы Четвертого принца довольно сложные. Мы разберемся с ними после прибытия маршала в столицу».

Си Богун неохотно сказал: «Я его единственный старший. Когда он очнется, я отведу его обратно в Ци Цзинь и как следует его обучу».

«Семь Цзинь? Ты что, с ума сошёл?» — напомнил ему Се Цзи. — «Давай даже не будем говорить о том, примет ли это Си Лэй, он может даже попытаться что-нибудь нечестное сделать. Я очень уважаю вклад Четвёртого Принца в Тяньцзин».

«Но при дворе царит множество интриг и обмана. Насколько же неловко положение принца, не имеющего власти, влияния и отца? У знати Тяньцзина разные мнения о том, падет ли Великая династия Цзинь».

«Если это ради госпожи Си и с разрешения маршала, и если он присоединится к моей семье Се, великий маршал дарует ему маркизат. Но боюсь, он всё ещё замышляет что-то недоброе».

Си Богун тут же так занервничал, что задрожал. Он быстро сказал: «Генерал Райт, пожалуйста, не думайте так. У Четвертого принца нет амбиций вернуться на трон. Он еще совсем ребенок, еще не достигший совершеннолетия».

«Тогда тебе придётся убедить людей, которые хотят восстановить страну», — любезно напомнил ему Се Цзи. «Поэтому тебе придётся остаться в Тяньцзине и присматривать за ним».

Си Богун быстро кивнул: «Хорошо, хорошо, я останусь в Тяньцзине».

Се Цзи добавил: «Кроме того, о случае отравления Четвертого принца не следует сообщать госпоже Си. Об этом можно сообщить только после его выздоровления».

Мастер Си несколько раз кивнул: «Это была моя ошибка. Я позабочусь о Циняне, но мне придется попросить вас всех сохранить дело принцессы в секрете».

Увидев, что Си Богуна удалось убедить остановиться, Се Цзи вздохнул с облегчением; он наконец-то выполнил указания маршала.

Три дня спустя Се Ланьчжи прибыл в Тяньцзин вовремя вместе с несколькими тысячами человек.

Се Ланьчжи въехала в город верхом на коне, облаченная в великолепные черные доспехи.

Се Гуан и Се Ся ждали по обе стороны, а Си Ситун сидел посередине в роскошном BMW.

На главных улицах Тяньцзиня всех простых людей прогнали, оставив лишь Се Цзюня и генералов Цзинь, сдавшихся Тяньцзину, которые стояли на коленях, приветствуя нового императора в столице.

Длинная очередь, отражая в себе ряд теней, выглядела так, словно по земле бродил гигантский дракон.

Золотой дворец был очищен, а драконий трон установлен на место. Перед дворцом бывшие чиновники династии Цзинь и сдавшиеся чиновники стояли в два ряда, во главе с Си Богоном и Се Цзи.

Увидев подъехавший роскошный автомобиль, все сразу поняли, что происходит. Внутри явно находилась госпожа Си, в которую маршал Се влюбился с первого взгляда.

Законная дочь императора Сичэна и старшая принцесса Великой династии Цзинь. Проще говоря, она была принцессой павшего королевства.

Согласно правилам предыдущей династии, все, кто входил во дворец через Восточные ворота, за исключением императора, должны были спешиться. В этот момент мимо Восточных ворот один за другим проезжали генералы клана Се.

Се Ланьчжи ехал верхом на лошади, не подозревая об этих табу.

Се Гуан, со своим болтливым видом, продолжал убеждать: «Великий маршал, даже старый маршал не имел чести въезжать через Восточные ворота верхом на лошади. Сегодня вы ведете нас открыто и великодушно. Нужно сказать, что времена кардинально изменились; каждые тридцать лет все меняется».

«Что ты имеешь в виду?» Эти слова привлекли внимание Се Ланьчжи.

Се Гуан, заметив, что она не знает, подумал, что она просто забывчива, и сказал: «Восточные ворота дворца Цзинь всегда были известны как Императорские ворота. За исключением Императора, который имеет право входить любым способом, все остальные должны спешиться и снять доспехи, чтобы пройти».

Се Ланьчжи быстро подняла руку, чтобы подать знак людям позади себя остановиться.

Се Ланьчжи, сидя на коне, немного подумала, а затем приказала всем: «Спешитесь и идите пешком; снимать доспехи нет необходимости».

Она спешилась, но тут же села в карету.

Се Гуан выглядел озадаченным. Он послушно спешился, взял поводья лошади Се Ланьчжи и отошел в сторону.

Се Цзи и Се Ся поняли намек Великой Маршалы. Они шепнули Се Гуану: «Похоже, Великая Маршала хочет следовать правилам предыдущей династии. Ее позиция вскоре станет новой нормой как во внутреннем, так и во внешнем дворе».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214