Chapter 55

В ту ночь Се Ланьчжи в одиночку направилась в Тяньцзин, а Се Фэн отчаянно пытался защитить её, двигаясь позади. Она игнорировала его и продолжала ехать до рассвета. На следующее утро улицы Тяньцзиня открылись для движения транспорта, и патрульная команда Тяньцзиня сменила дежурство, чтобы продолжить патрулирование. На улицах Се Ланьчжи быстро ехала на лошади, что делало её особенно заметной.

Когда она вошла в город, ее черная одежда, испачканная кровью, напугала многих охранников, включая Се Цзюня. К счастью, Се Фэн выступил вперед, чтобы объяснить ситуацию, что успокоило панику.

Се Ланьчжи быстро подъехал к Императорским Вратам, сопровождаемый быстрым топотом копыт. Си Синянь быстро приземлился.

Он внимательно взглянул на Се Ланьчжи и, увидев, что у неё нет других ран, невольно вздохнул с облегчением: «Маршал».

Се Ланьчжи кивнул: «Пойдем со мной в Императорскую больницу».

Они вдвоем торжественно направились к Императорской больнице. По пути Се Ланьчжи не спросил Си Синяня, что он делает в городе Фэнси.

Си Синьян тоже ничего не сказал. Они молча направились к Императорской больнице. Се Ланьчжи передал флакон с лекарством Мастеру ядов, который быстро обдул флакон и понюхал лекарство. Глаза Мастера ядов тут же загорелись.

«Это противоядие».

«Дай мне это, я хочу сам это покормить». Се Ланьчжи обратился к мастеру ядов.

Си Синьян увидел бинты, обмотанные вокруг ее бедер, и синяки и отеки на руках, покрытые многочисленными ранами разного размера. Он был свидетелем того, как она убила Се Яня, находясь на скрытом посту дозора.

«Методы этого старого негодяя отвратительны. Думаю, маршалу следует сначала проверить своё здоровье. В конце концов… в будущем вы не будете одни. Ответственность главы семьи очень велика». Он полунапомнил, полупосоветовал: «Что касается лекарств для вдовствующей императрицы, оставьте это мне».

Слова «глава семьи» глубоко тронули Се Ланьчжи. Она передала флакон с лекарством Си Синьяню, похлопала его по плечу и сказала: «Ты прав. Этот красивый мужчина больше не будет одинок».

«Зять, нам всем нужно с этого момента беречь себя, чтобы больше не беспокоить твою старшую сестру». Затем она с беспокойством спросила: «Ты получил травму в городе Фэнси?»

Внезапно она почувствовала непреодолимое желание взять на себя ответственность главы семьи.

«Твои руки почти гниют, а ты всё ещё меня достаёшь». Си Синьян был в плохом настроении, но в его сердце поднялось странное тепло. Это давно забытое чувство поразило его. Не оглядываясь, он взял бутылочку с лекарством и направился во внутренние покои Императорской больницы. Как только он дошёл до вершины лестницы, он внезапно схватился за плечо, его лицо исказилось от боли, словно раны на теле вновь открылись.

Внезапно вспомнив о своей поездке за выгодными покупками в город Фэнси, он взял под контроль жену и дочь Се Юндина, не позволив ему совершать необдуманные поступки.

Он никак не ожидал, что личная охрана Се Яня попытается убить жену и дочерей Се Юндина. Его лишь закололи, когда он защищал жену и дочерей. Охранник был искусным фехтовальщиком, хотя и медлительным; Се Юндин убил его одним быстрым ударом своего быстрого меча. Се Юндин, из благодарности, рассказал ему о скрытом стражнике, благодаря чему смог прибыть вовремя. В противном случае старый злодей преуспел бы.

Императорская медицинская академия вызвала женщину-врача для осмотра Се Ланьчжи.

Травмы Се Ланьчжи были несерьезными. Мастер по отравлениям также обнаружил, что яд в дротике представлял собой всего лишь дурман, вызывающий временное онемение, которое быстро проходит и не является очень токсичным.

Се Ланьчжи быстро сменила повязки и нанесла лекарство. Она все еще хотела увидеть Маленького Феникса. Если Маленький Феникс проснется, а ее не будет рядом, будет ли он искать ее?

Внутри комнаты Си Синьян закончил давать лекарство и сел в стороне, ожидая.

В этот момент Се Шангуан поднялся по другой лестнице. Он сразу же вошел в комнату и увидел, как Си Синянь переодевается.

Он удивленно воскликнул: «Вы ранены?»

«Закрой дверь». Си Синянь нахмурился и сказал: «Раз уж ты здесь, помоги мне. Я не могу дотянуться до задней части лопаток».

Се Шангуан закрыл дверь, затем повернулся и объяснил ему: «Ты можешь дотянуться до этого, поджав руки под мышки».

«Это очень просто. Позвольте мне еще раз показать вам. Вот как я накладывал компресс, когда получил ранение в военном лагере, и мне никто не помог».

Си Синянь: «...»

В этот момент снаружи подул легкий ветерок, и кто-то, казалось, шел на цыпочках. Если бы не тихий скрип расшатанных половиц, было бы трудно заметить, что кто-то затаил дыхание, поднимаясь по лестнице.

Какой мастер! Прокрадывается незаметно? Может, он враг?

Взгляд Си Синяня внезапно стал жёстким. Он оделся, встал, вытащил меч Се Шангуана и собрался яростно вонзить его в дверь.

"Шан Гуан, Цинянь!?" Голос Се Ланьчжи внезапно затих.

Дверь открылась снаружи, и Се Ланьчжи появилась словно призрак. Даже Се Шангуан не заметил её позади себя. Он тут же вздрогнул: «Маршал, почему вы так тихо идёте?»

«Боюсь потревожить госпожу», — тихо объяснила Се Ланьчжи. Она стояла у двери, не зная, войти или выйти; атмосфера была немного неловкой.

Она все лучше и лучше владела использованием своей внутренней энергии, до такой степени, что привыкла ходить тихим голосом в течение всего дня. Она и не ожидала, что эффект будет настолько хорошим; было так тихо, что ей казалось, будто ее шаги исчезли.

А Шан Гуан об этом не знал.

Си Синьян вложил меч в ножны и со странным выражением лица сказал: «Внутренние силы маршала тоже ограничены. Можете убрать его сейчас».

Се Ланьчжи сказал: «Когда у нас будет время, возможно, нам стоит провести еще один матч».

Лицо Си Синяня помрачнело, когда он вспомнил обрушившийся второй этаж: «Моя внутренняя сила слаба, и только владение мечом у меня приличное. Мне неудобно тренироваться в фехтовании с маршалом, обладающим огромной внутренней силой. Я прошу маршала учесть интересы клана».

Се Шангуан тут же поднял руку: «Маршал, я готов с тобой побороться! Не нужно сдерживаться».

Сказав это, Си Синьян посмотрел на Се Шангуана с выражением, словно говорящим: «Ты не знаешь, как пишется слово „смерть“».

Се Ланьчжи утешил его, сказав: «Шангуан ещё молод. Давай поговорим об этом в другой раз».

Се Шангуан: ? ?

Си Ситун внезапно тихонько кашлянул на кровать, и Се Ланьчжи быстро перешагнул через них двоих, чтобы остаться рядом.

Красавица, дрожа, взмахнула нежными ресницами и медленно открыла глаза, увидев лицо Се Ланьчжи… ее лицо было полностью почерневшим.

Вернувшись с поля боя, Се Ланьчжи совершенно забыла о своей внешности. Она ночью мчалась обратно в Тяньцзин, источая смертоносную ауру, и никто не смел напоминать ей о её лице.

Прежде чем Си Ситун успела что-либо сказать, ее взгляд упал на эти руки, и она поспешно встала: «Что случилось с твоими руками?»

«А твоё лицо?»

У Се Ланьчжи внезапно начались судороги лица. О нет, она забыла умыться после возвращения с поля боя. Он хотел сохранить это в секрете, но теперь… минутная неосторожность. Этого уже не исправить.

Эти слова были произнесены.

Затем Си Синьян и Се Шангуан заметили лицо Се Ланьчжи, почерневшее от дыма.

Се Шангуан считал это нормальным явлением на войне, а Си Синянь понимал, что это следы ее отчаянной борьбы, поэтому ни один из них не придавал особого значения ее внешнему виду.

Только Си Ситун, не подозревая о ситуации, с первого взгляда заметил ее необычное поведение.

Потому что Се Ланьчжи обычно хорошо следит за своим здоровьем.

«У тебя и нога поранена!» Си Ситун поднялась, поддерживая себя за спину. Се Ланьчжи быстро помог ей встать, и вскоре она почувствовала сильный запах крови.

Сердце Си Ситун снова сжалось: "А ты когда-нибудь сталкивался с чем-то подобным?.."

Слово «поле боя» мгновенно вызвало у нее слезы: «Вы никогда там не были лично».

Си Синьян тихонько отвел Се Шангуана в сторону. Се Шангуан тоже почувствовал, что пора уходить. Великий Маршал только что закончил битву, и яд, которым была отравлена госпожа, был вылечен. Это было время, когда они оба скучали друг по другу, и им обязательно нужно было выразить свои чувства друг другу.

После того, как человек ушёл.

Си Ситун без колебаний схватил ее за руки, посмотрел на ноги и дрожащим голосом сказал: «Вы не владеете боевыми искусствами, поэтому я и колебался и боялся».

Се Ланьчжи одной рукой вытерла слезы: «На самом деле, я тоже многого обрела, например, внутреннюю силу. Я никогда не думала, что в моем теле скрывается такое богатство. Я обнаружила его сегодня, и это также решает мою проблему».

Си Ситун попыталась успокоиться. Она взяла руку, которая снова вытирала ее, и прикусила губу: «Расскажи мне все подробно».

«Хорошо». Затем Се Ланьчжи рассказала ей всё о своей битве с Се Янем и о ситуации в городе Фэнси.

Возле Императорской больницы Си Синьян перевязал повязки и специально напомнил Се Шангуану: «Отныне, когда будешь драться на мечах, сражайся со мной, а не с маршалом».

«Что? Ты хочешь монополизировать Маршала и тренироваться с ним в одиночку!» — тут же обвинил Се Шангуан. — «Четвертый принц, ты поистине презренный!»

Си Синянь: «...»

Забудьте об этом, почему его должно волновать, жив он или мертв?

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 12:15:52 до 18:42:28 3 декабря 2021 года!

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему мину: 1 большой бассейн загерметизирован;

Спасибо маленьким ангелочкам, которые орошали питательным раствором: 追忆_Ω 20 бутылочек; 封大池 10 бутылок; 忧残莫 6 бутылок;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 43. Ее девятое повышение по службе на подходе.

На следующий день.

Восходящее солнце, его сияние окутывает землю, включая всю столицу Тяньцзин.

Дворец Ланьчжан.

Се Ланьчжи приблизила лицо к лицу Си Ситуна и попросила его вытереть ей лицо белой тканью. Ее движения были очень нежными, словно она вытирала какое-то драгоценное сокровище.

Се Ланьчжи почувствовала тепло на лице, словно ее пропарили, и это было очень приятно.

После того как ей вытерли лицо, Си Ситун приказал дворцовой служанке принести ей перчатки из овечьей шкуры и аккуратно надеть их на нее.

«Императорский врач сказал, что в ближайшие несколько дней нельзя мочить руки».

«Эм.»

«Мы не должны снова прибегать к силе».

"хороший."

«Сегодня вечером я сделаю тебе массаж».

"хороший!!"

Си Ситун: «Мастер по отравлениям сказал, что, хотя яд дурмана не опасен, его действие легко может быть спровоцировано внешними факторами, поэтому в ближайшие дни нам нужно быть осторожнее и избегать употребления мяса в течение следующих двух дней».

Лицо Се Ланьчжи тут же помрачнело. Невозмутимо она сказала: «Даже ни капельки?»

«Я буду лично за тобой присматривать. В ближайшие несколько дней питайся легко». Видя, что она выглядит так, будто столкнулась с ужасной катастрофой, Си Ситун мысленно вздохнул. Эта девушка чуть не погибла в городе Фэнси, а сейчас с ней все иначе.

Однако её непреодолимое желание поесть и попить не позволило ей сдаться.

Си Ситун сказал: «Но вы все еще можете есть мясо с нежным вкусом. Например, рыбу».

«Большая свиная рулька и большая куриная ножка — самые лучшие!» — у Се Ланьчжи потекли слюнки, как только он это сказал.

Си Ситун не согласилась выполнить её просьбу в течение трёх дней. Она приказала дворцовому слуге подать ей миску лёгкой рыбной каши, желая увидеть, как она сама её выпьет.

Се Ланьчжи тоже была обречена на жизнь, полную тяжелого труда; она доела кашу с горьким выражением лица.

У Цю осторожно выглянул из-за двери зала: "Маршал?"

«Если бы не чрезвычайная ситуация, господин У не стал бы вас искать. Я пойду сначала на кухню». Си Ситун, по сути, не обязана была следовать правилам клана Се, но ей нужно было помнить, что Ланьчжи только что подавила восстание Се Яня. Сейчас клан Се был на взводе, и никаких новых неприятностей быть не могло.

«Маленький Феникс, всё будет хорошо через некоторое время, очень скоро». Всё, что должно было произойти в первой половине оригинальной истории, произошло. Дальше должна была появиться маленькая девочка, демонстрирующая свои навыки.

Се Ланьчжи ни на секунду не хотела отпускать её, но ей также нужны были силы, чтобы справиться со своей судьбой.

У Цю, должно быть, сейчас нужно связаться с ним по служебным делам.

Она как раз собиралась выйти на прогулку, чтобы переварить пищу, когда Сяо Сю протянул ей трость: «Это приготовил для вас Его Высочество».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214