Chapter 61

Увидев, что ее слова были опровергнуты, Елю Цици подвинула обратно вино, которое налил ей Си Синянь.

Направив взгляд на два бокала вина на столе, Си Синьян неловко продолжил: «Маленькая принцесса, восемь лет назад брат Елю, следуя примеру древнего полководца Байма Цюи, создал элитную армию. В то время брату Елю было всего пятнадцать лет, но он был полон амбиций и действовал решительно. Никто в него не верил, только твоя мать поддерживала его».

«Позже… когда Елю был отправлен в Тяньцзин в качестве посланника, он расспросил о славных деяниях одного из наших предков. Наш отец дал Елю совет».

«Даже прославленным генералам и военачальникам не следует проявлять самоуспокоение, ибо тысячи солдат будут избегать тех, кто одет в белые одежды».

Легендарная история о сражении трех тысяч воинов в белых одеждах, устроивших засаду пятидесяти тысячам человек.

Глаза Елю Лили потемнели, когда он вспомнил Его Величество Императора восемь лет назад. Тогда он был молод и амбициозен, считая, что ему нужно добиться больших успехов, прежде чем он сможет жениться на любимой женщине. Поэтому он вежливо отклонил просьбу Императора о брачном союзе.

Теперь он добился больших успехов, а она принадлежит другому человеку. Она по-прежнему женщина.

Елю Лили внезапно схватил бокал с вином и выпил все залпом, отчего его настроение испортилось.

Си Синьян был несколько удивлен: «Брат Елю».

Елю Лили подняла руку, чтобы остановить его: «Всё в порядке. Слова маршала действительно разумны. Мы все должны ставить страну на первое место. Как мы можем построить великую страну, если даже не будем думать о собственных семьях? В Центральных равнинах есть поговорка, которой я всегда восхищался: «Превратите мечи в плуги и прекратите воевать».

«Если однажды я смогу встретиться со своим врагом и спокойно улыбнуться, тогда мне нечего будет бояться в этом огромном мире». Он посмотрел на Се Ланьчжи.

Он снова поднялся и, сложив руки в приветственном жесте, обратился к Се Ланьчжи: «Маршал искренне желает установить торговые отношения с Северным регионом, но я вынужден разочаровать ваши искренние намерения».

Се Ланьчжи сказал: «Всё в порядке, не спеши отказываться. Слишком поспешный отказ не только лишит тебя хорошей возможности, но и может лишить тебя самого важного человека в твоей жизни».

Услышав это, лицо Елю Лили побледнело. Его зрачки сузились, словно его задели за живое, и он отступил на шаг назад, чуть не столкнувшись с дворцовой служанкой, подающей вино.

«Брат Елю плохо себя чувствует?» — Си Синьян быстро бросился ему на помощь.

Се Ланьчжи с недоумением посмотрел на Елю Лили. «С таким внушительным телосложением он не может быть только громким словом, не говоря уже о реальных действиях, не так ли?»

Си Ситун тоже был немного озадачен. С тех пор как Ланьчжи заговорила, Ли Цзюнь постоянно поглядывал на нее, намеренно или ненамеренно, а затем его лицо бледнело, словно он получил сильный удар.

Может быть, дело в браке по договоренности? Скорее всего, нет. Она поговорила с господином Ли в особняке, и господин Ли явно смирился с сложившейся ситуацией и ни о чем не жалеет.

Она взглянула на человека рядом с ней; палочки для еды уже тянулись к ее тарелке. Си Ситун поднял бровь и одной рукой оттолкнул беспокойную руку.

Се Ланьчжи остановили, она повернула голову и усмехнулась: «Скупой».

«Ты опять привередничаешь в еде». Губы Си Ситун дрогнули.

Она взглянула на тушеную свинину в своей тарелке, затем на тарелку перед собой, которая исчезла незаметно для нее.

Сегодня вечером я не обращала внимания, и она съела так много мяса.

Завтра у нее точно снова будет расстройство желудка, она говорит, что не может больше терпеть.

Елю Лили снова села, взяла себя в руки и сказала Си Синьяню: «Всё в порядке. Это моя сестра поставила тебя в такое затруднительное положение».

«Брат, я говорю правду! Я тоже за тебя волнуюсь!» Глаза Елю Цици наполнились слезами, когда она посмотрела на него и сказала: «Второй брат тебя притесняет, а отец Хан тебе не верит. Ты оказался в безвыходной ситуации, и тебе очень тяжело. Что плохого в том, что я тебя жалею, брат?!»

Услышав это, Си Синянь потускнел: «Простите».

Напротив, его извинения заставили Се Ланьчжи обратить внимание на Елю Цици. Что за человек мог заставить нарушителя спокойствия склониться перед ней?

Она взглянула на маленькую принцессу Северного региона. Лицо принцессы она не могла разглядеть отчетливо, но глаза у нее были большие и яркие, так что, должно быть, она очень красива.

А теперь посмотрите на Си Синяня, он выглядит как парень, который совершил что-то нехорошее.

Ее глаза забегали по сторонам, затем она прикрыла рот рукой и озорно хихикнула: «Ты, маленький проказник, вырос».

Си Ситун сказал: «Они знакомы с детства».

«Маленький Феникс, как думаешь, мне стоит за них заступиться?» — тихонько толкнула ее локтем Се Ланьчжи.

Си Ситун спокойно сказал: «Когда это маршалу вообще приходило в голову начинать все заново?»

"Начинать с нуля?"

«Стать свахой».

Се Ланьчжи: «...»

Тон маленькой девочки ясно давал понять, что она не будет вмешиваться.

Чжэн И внезапно встал и вернул разговор к главному вопросу: «Доклад маршалу, доклад Вашему Высочеству относительно союза между Цзюцзинем и Северным регионом…»

Се Ланьчжи сказал: «Я чуть не забыл, этот вопрос должна решить госпожа».

Услышав это, Чжэн И и другие чиновники невольно вздохнули с облегчением. Пока маршал не вмешивался, союз уже был заключен.

Затем Си Ситун начала обсуждать что-то со всеми, высказывая свое мнение без каких-либо оговорок, и большинство членов семьи Се не заметили ничего подозрительного.

«Союз между Цзюцзинем и Северным регионом — это воля обеих сторон. Как правитель Цзюцзиня, я, естественно, должен поддерживать союз могущественных держав. Однако Цзюцзинь уже присягнул на верность командующему Се и не может служить двум господам. Тем не менее, Цзюцзинь готов быть дружественной державой для Северного региона и подписать десятилетний мирный договор. Более того, Цзюцзинь будет ежегодно выплачивать дань Северному региону».

Остальные восемь штатов поступили так же. В действиях Си Ситуна не было ничего предосудительного.

Се Ланьчжи не собирался этому препятствовать, но Цзю Цзинь был слишком беден. Что же они могли предложить в качестве дани? Может быть, они будут предлагать сладкий картофель, выращенный в Северном регионе каждый год?

Втайне она терзалась сомнениями, и красивое лицо Си Ситун внезапно помрачнело. Она уже всё видела — это был вопросительный взгляд Лань Чжи. Теперь она была богата и влиятельна, поэтому смотрела свысока на свою скромную Цзю Цзинь.

«Что думает маршал?» — Си Ситун вдруг пристально посмотрела на неё. — «Мой дом в Цзюцзине — бедное и отдалённое место, поэтому, естественно, у нас слабые репродуктивные возможности и никаких других преимуществ. Я не знаю, что делать».

Се Ланьчжи была в шоке. Она явно могла справиться с этим сама, так почему же это вдруг свалилось на неё?

В глазах девушки также читалась враждебность. Если её ответ её не удовлетворит, то сегодня вечером… ей, возможно, даже не удастся лечь в постель?

Ей нужно хорошенько всё обдумать.

Се Ланьчжи помолчал немного, а затем сказал: «Люди».

Си Ситун сказал: «О».

Мои эмоции были нейтральными, я не испытывал ни неудовлетворенности, ни удовлетворения.

Се Ланьчжи тут же растерялась. Была ли она недовольна? Хотя Цзюцзинь сейчас и был беден, это было лишь временное обнищание. Если рассматривать Цзюцзинь сейчас, то его преимуществом, вероятно, было то, что сюда переезжали незадачливые ученые и литераторы.

Молодая девушка была очень терпима к учёным; она ценила любого, кто читал книги, мог писать статьи и разрабатывать политику, направленную на благополучие народа. Однако эти обедневшие учёные ценили родословную. Си Ситун, будучи одновременно членом царской семьи и законной женой, многими воспринималась как обладающая авторитетом императорской принцессы.

Си Ситун больше не создавал ей трудностей.

Вместо этого она повернулась к Елю Лили и спросила: «Господь Ли, вы плохо себя чувствуете? Может, мне позвать императорского врача, чтобы проверить ваш пульс?»

Се Ланьчжи тут же поджала губы.

Елю Лили почувствовал тепло в сердце. Он посмотрел на нее и наконец кивнул: «Я действительно плохо себя чувствую. Пожалуйста, попросите принцессу найти мне надежного врача».

Си Ситун тут же встала и подошла к нему. Позади нее послышался хруст, словно кормили мышь. Она невольно обернулась и увидела Се Ланьчжи, который тыкал и перемалывал тушеную свинину в своем блюде. Ее взгляд был словно нож, пронзающий Елю Лили.

Си Ситун: «......»

«Лорд Ли, я тоже плохо себя чувствую. Почему бы вам сначала не вернуться в поместье? Я немедленно попрошу императорского врача принести лучшие лекарства».

«Спасибо за ваши хлопоты, принцесса». Елю Лили кивнул. Он знал о её трудностях и о том, что не мог связаться с ней из-за маршала Се.

В этот момент на место происшествия обрушились любопытные взгляды, и даже Се Гуан что-то заметил.

Се Гуан подошёл ближе к Се Ланьчжи и прошептал: «Маршал, он пытается украсть твою женщину».

Се Ланьчжи испепеляющим взглядом посмотрел на нее, с выражением лица, словно говорящим: «Я не слепой!» «Как ты, взрослый мужчина, можешь так сплетничать?!»

Се Гуан тут же почувствовал себя обиженным; ему хотелось напомнить ей об этом. Почему она такая?

После ухода Елю Лили остались приглашенные мастера Си Цинянь и Елю Цици. Си Цинянь, казалось, был особенно активен в оказании помощи Цзю Цзиню и Северному региону в заключении союза.

Елю Цици заменила Ли Ли и провела плодотворную дискуссию с Си Синянем, Чжэн И и другими.

Си Ситун время от времени дополнял договор, чтобы избежать размывания границ и нанесения ущерба Цзюцзиню.

Увидев, что девушка закончила разбираться с делом, Се Ланьчжи решил больше не задерживаться и встал.

Увидев, что она собирается уйти, Си Синьян быстро встал и сказал: «Маршал, помимо вопроса о союзе, есть еще один вопрос, требующий вашего... решения сегодня вечером».

Слова «возьми ситуацию под контроль» внезапно затихли, когда их произнес нарушитель спокойствия, и Се Ланьчжи почувствовал, что что-то не так.

Си Ситун тоже отложила работу, видимо, догадываясь, что он собирается сказать. Она посмотрела на него, а затем на Елю Цици.

Елю Цици, похоже, об этом не знала.

Она вдруг вздохнула: «Давно пора мне дожить до этого возраста».

Се Ланьчжи окинул Елю Цици взглядом с ног до головы, а затем Си Синянь тоже. Они были примерно одного роста и знали друг друга с детства, поэтому их можно было считать возлюбленными с детства.

Ее глаза загорелись; ее зять просил разрешения сделать предложение руки и сердца!

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 11:21:46 до 18:46:30 5 декабря 2021 года!

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему мину: 1 любитель кошек;

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: 2 бутылки; 51838864 1 бутылка;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 48. Отказ от брака по договоренности.

Се Ланьчжи выпрямился, мгновенно излучая авторитет главы семьи: «Ци Няню почти пятнадцать; пора устраивать свадьбу».

Это замечание вызвало бурю негодования среди гостей банкета.

Северный регион, клан Се и гражданские чиновники, похоже, все согласились с этой оценкой. Союз между Девятью Цзинь и Северным регионом не будет таким простым; даже брачный союз будет лишь вишенкой на торте.

Си Ситун оставалась довольна существующим положением дел; пока ее младший брат был счастлив, у нее не было возражений.

Кэ Циньян... не испытывает романтических чувств к Елю Цици.

Хотя брачный союз был бы выгоден для Цзю Цзинь, он не означал бы, что ей пришлось бы полагаться на брак своего брата для завоевания Северного региона. На данный момент эти варианты не входили в её планы.

«Принцесса Елю, как старейшина Ци Няня, я могу вам помочь…» Она не закончила фразу.

Елю Цици внезапно встал, и северные стражники вместе с деревенским петухом, охранявшим деревню, бросились вперед, чтобы преградить Елю Цици путь.

Оттолкнутая Елю Цици, она подошла к центру зала и открыто сказала Се Ланьчжи: «Уважаемое Ваше Величество, отмените свой указ. Принцессе не нужен слабый и бесхребетный муж».

Мягкий? Неужели она действительно говорит о Ци Няне?

Се Ланьчжи был слегка озадачен. Си Ситун внезапно почувствовал головную боль.

Этот ребёнок слепой? Неужели хулиган становится бесхребетным и вялым?

Изначально Си Синьян думал, что брак пройдет гладко и он сможет по-мужски заботиться о Елю Цици, но... вместо этого его недолюбливали?

Его лицо помрачнело; он хотел услышать, как сильно принцесса его недолюбливает.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214